Sommaire des Matières pour BaByliss PRO 4rtists FERRARI DESIGNED ENGINE GOLDFX FX8700GE
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com F E R R A R I D E S I G N E D E N G I N E TONDEUSE DE COUPE PROFESSIONNELLE PROFESSIONAL CLIPPER EDM TECHNOLOGY GOLDFX FX8700GE...
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS D’UTILISATION FRANCAIS D’une manière générale : • Toujours inspecter l’appareil TONDEUSE DE COUPE avant utilisation et s’assurer que PROFESSIONNELLE la tête de coupe est propre de tout cheveu, débris, etc. RECHARGEABLE • Utiliser sur cheveux propres, secs EDM TECHNOLOGY et démêlés.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 3mm (1/8’’) #1 préalable de 3 heures. La batterie 4.8mm (3/16”) #1.5 n’atteindra sa capacité maximale 6mm (1/4’’) #2 qu’après 3 cycles complets de 10mm (3/8’’) #3 charge et de décharge. 13mm (1/2’’) #4 •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisation de la tondeuse sur fil : IMPORTANT : s’assurer que la tondeuse est éteinte. Lubrifier les lames avec l’huile La brancher au secteur, attendre lubrifiante BaBylissPRO incluse environ 1 minute avant de la mettre avant d’allumer la tondeuse.
All manuals and user guides at all-guides.com Oiling Instructions ENGLISH • For optimum cutting performance, it is highly recommended to oil the PROFESSIONAL CORD/ blades after every use. CORDLESS CLIPPER • When using the oil for the first time, unscrew the cap and cut off EDM TECHNOLOGY the very end of the plastic tube with a pair of scissors.
All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator light will stop flashing but remain on. NOTE: Always place the clipper in the base with the ‘I/0’ switch in the 0/OFF position. • When the clipper is running low on charge, the LED indicator •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Replacement (removal) of blade Cleaning & Maintenance • To maintain optimum 1/ Unplug the unit and adjust the performance, appliance taper (see illustration A). should be cleaned after each use. 2/ Remove the screws and the •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com dass der Schneidkopf sauber DEUTSCH und frei von Haaren und anderen Rückständen ist. PROFESSIONELLE HAAR- • Auf sauberem, trockenem und SCHNEIDEMASCHINE MIT sorgfältig durchgekämmtem Haar verwenden AKKU- UND NETZBETRIEB EDM TECHNOLOGY Ölen der Klingen •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 16mm (5/8’’) #5 der Akku vollständig geladen 19mm (3/4’’) #6 ist. Sobald der Akku voll geladen Den Haarschneider vor dem Ein- ist, blinkt die Ladeanzeige nicht setzen oder Entfernen eines Kam- mehr, sondern leuchtet ständig. maufsatzes immer ausschalten.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com AUSWECHSELN (ENTFERNEN) Vergessen Sie nicht, die Schrauben DER KLINGEN wieder festzuziehen, nachdem die 1. Den Netzstecker ziehen und den Klingen ausgerichtet sind. Reinigung und Pflege Einstellhebel für die Schnitthöhe auf die Position stellen, die in •...
All manuals and user guides at all-guides.com apparaat en zorg dat de trimkop NEDERLANDS schoon is en geen haartjes, vuil enz. bevat. OPLAADBARE • Gebruik het apparaat op klitvrij, PROFESSIONELE schoon en droog haar. TONDEUSE EDM Smeeradvies: TECHNOLOGY • Om de snijprestaties optimaal te houden, adviseren wij de mesjes Een oplaadbare tondeuse voor- na elk gebruik te smeren.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Zet de tondeuse altijd uit (0) voor- lampje met knipperen en blijft het dat u een opzetkam plaatst of ve- constant branden. rwijdert. Schuif de opzetkam op het mes en druk hem aan de achterkant LET OP: zorg altijd dat de tondeuse vast.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com HET VERVANGEN (VERWIJDEREN) Vergeet niet de schroeven aan te VAN DE MESSEN draaien nadat de messen gesteld 1. Haal de stekker uit het stop- zijn. contact en zet de instellings- Reiniging en onderhoud hendel voor de trimhoogte in de stand zoals aangegeven op •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com che la testina di taglio sia priva di ITALIANO capelli, residui, ecc. • Utilizzare su capelli puliti, asciutti RASOIO TAGLIACAPELLI e senza nodi. PROFESSIONALE Istruzioni per la lubrificazione RICARICABILE EDM • Per mantenere prestazioni di taglio TECHNOLOGY ottimali, si consiglia vivamente di oliare le lame dopo ogni utilizzo.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ma di inserire o togliere una guida nua fino a ricarica completata. di taglio. Far scorrere la guida sulla Una volta completata la ricarica, lama, quindi premere sulla parte l’indicatore luminoso smette di posteriore per fissarla.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SOSTITUZIONE (RIMOZIONE) Pulizia e manutenzione DELLE LAME • Per continuare a funzionare in 1. Staccare l’apparecchio dalla cor- condizioni ottimali, il rasoio deve rente elettrica e collocare la le- essere pulito dopo ogni utilizzo. vetta di regolazione dell’altezza •...
All manuals and user guides at all-guides.com cabello, residuos, etc. ESPAÑOL • Se utiliza sobre el cabello limpio, seco y desenredado. CORTAPELO PROFESIO- NAL RECARGABLE Consignas de lubricación: • Para mantener unas prestaciones EDM TECHNOLOGY de corte óptimas, se recomienda encarecidamente lubricar las cu- Un cortapelo recargable para uso chillas después de cada uso.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Para instalar una guía de corte, de carga y descarga. apague primero el cortapelo. • Conecte el cable del adaptador a Coloque la guía sobre la parte la red. El indicador luminoso rojo delantera de la cuchilla y deslí- se pondrá...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com damente. 1.5mm Cuchilla fija • Utilización del cortapelo enchu- Cuchilla fado a la red: compruebe que el móvil cortapelo está apagado. Conéc- telo a la red, espere aproximada- mente 1 minuto antes de ponerlo IMPORTANTE: en marcha.
All manuals and user guides at all-guides.com outros resíduos, etc. PORTUGUÊS • Utilize em cabelos lavados, secos e desembaraçados. APARADOR PROFISSIO- NAL RECARREGÁVEL Instruções de lubrificação: • Para manter um desempenho TECNOLOGIA EDM de corte perfeito, recomenda-se lubrificar as lâminas após cada Este aparador recarregável dispõe utilização.
All manuals and user guides at all-guides.com de instalar um guia de corte. Faça eléctrica. A luz piloto vermelha deslizar o guia sobre a lâmina e fica intermitente enquanto a exerça pressão na parte traseira bateria está a carregar. Logo que para o fixar.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: não utilize o aparel- ho na rede eléctrica durante mais Não se esqueça de atarraxar os para- de 20 minutos. fusos após ter alinhado as lâminas. Substituição (extracção) das Limpeza e manutenção lâminas •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com er kæmmet, indtil det fri for sam- DANSK menfiltringer PROFESSIONEL Smørevejledning TRIMMER MED/UDEN • For optimal skæreydelse anbe- fales det altid at smøre bladene LEDNING efter brug. EDM-TEKNOLOGI • Når du bruger olien for første gang, skal du skrue hætten af og En kraftig lithium-batteridrevet skære enden af plastrøret med...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com bagsiden af afstandskammen for blinke, men forbliver tændt. at få den på plads. • For at fjerne en kam skal det BEMÆRK: Sæt altid trimmeren i sikres, at apparatet er slukket. bunden med ‘I/0’-kontakten i 0/ Skub tappen på...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligeholdelse 1/ Tag stikket ud af stikkontakten og juster skæringsjusteringen • For at opretholde optimal ydelse (se Fig. A). skal apparatet altid rengøres 2/ Fjern skruerne og det faste blad. efter brug. Gem skruerne.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Används på rent, torrt och utrett hår. SVENSKA Smörjningsråd: • För att behålla optimal klippres- TRIMMER MED ELLER tanda rekommenderar vi att UTAN SLADD FÖR du smörjer bladen efter varje användning. PROFESSIONELLT BRUK •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com på plats. OBS! Kontrollera alltid att trim- • Stäng alltid av trimmern innan du mern är avstängd (0) innan du pla- tar bort en distanskam. Tryck fli- cerar den i sockeln. ken på distanskammens baksida bort från huvudet och lyft av den.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com på en säker plats. phuvudet. Distanskammarna kan 3. Ta bort det rörliga bladet och sköljas under rinnande vatten. sätt i ett nytt blad i det oscille- Kontrollera att de är torra innan rande drivhuvudet enligt bild B. du använder dem på...
All manuals and user guides at all-guides.com Instruksjoner for smøring NORSK • For optimal kutteytelse, anbe- fales det sterkt å påføre olje på PROFESJONELL bladene etter hver bruk. HÅRKLIPPER MED/UTEN • Når oljen skal brukes for første gang, skru av hetten og klipp av LEDNING den ytterste tuppen på...
All manuals and user guides at all-guides.com før du fjerner avstandskammen. holderen med «I/0»-bryteren i Skyv tappen på baksiden av avs- posisjonen 0/OFF (AV). tandskammen bort fra hodet og løft den av. • Når klipperen nesten er utladet, vil LED-indikatoren blinke og varsle at det er omtrent 3 minut- ter igjen av batteritiden.
All manuals and user guides at all-guides.com de er helt tørre før lagring eller Plast-oscillator Justeringsspak videre bruk. Lite, for klippehøyde bevegelig • Påfør olje på bladene etter hver blad bruk for å bevare optimal kuttey- telse. INNEHOLDER LITIUM- ION-BATTERI. MÅ SAMLES INN, RESIRKULERES 4/ Sett tilbake det faste bladet ELLER AVHENDES PÅ...
All manuals and user guides at all-guides.com • Käytä puhtaisiin kuiviin SUOMI hiuksiin, jotka on kammattu sileiksi. KORKEALUOKKAINEN JOHDOLLINEN/ Voiteluohjeet • Parhaan leikkaustehon varmis- JOHDOTON LEIKKURI tamiseksi teräs on erittäin suosi- EDM-TEKNOLOGIA teltavaa voidella jokaisen käyttö- kerran jälkeen. Raskaan käytön litiumakulla toi- •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com pois päältä. Aseta ohjauskampa yhtäjaksoisesti, kunnes akku on leikkurin terän etuosan päälle ladattu täyteen. Kun akku on ja liu’uta se pään päälle. Paina ja ladattu täyteen, LED-merkkiva- napsauta ohjauskamman takao- lon vilkkuminen lakkaa ja se jää sa paikoilleen.
All manuals and user guides at all-guides.com Teräsarjan vaihtaminen jokaisen käyttökerran jälkeen. (irrottaminen) • Puhalla teriin mahdollisesti jää- 1/ Irrota laite verkkovirrasta ja neet hiukset pois tai käytä pak- säädä viiste (katso kuva A). kaukseen kuuluvaa puhdistus- 2/ Irrota ruuvit ja pysyvä terä. Ase- harjaa.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com υπολείμματα στην κεφαλή ΕΛΛΗΝΙΚΑ κοπής. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή για ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚH την κοπή καθαρών, στεγνών και ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝH χτενισμένων τριχών. ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Οδηγίες λίπανσης: EDM TECHNOLOGY • Για βέλτιστη απόδοση κοπής, λιπαίνετε τις λεπίδες μετά από Επαναφορτιζόμενη...
All manuals and user guides at all-guides.com 6mm (1/4’’) #2 τη φορτίσετε συνεχόμενα για 3 10mm (3/8’’) #3 ώρες. Η μπαταρία αποδίδει το 13mm (1/2’’) #4 μέγιστο δυνατό μόνο μετά από 16mm (5/8’’) #5 3 κύκλους πλήρους φόρτισης/ 19mm (3/4’’) #6 αποφόρτισης.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com πελατών μετά την πώληση. 4. Επανατοποθετήστε τη σταθερή λεπίδα στη θέση της Συντήρηση μπαταριών σφίγγοντας ελαφρώς τις βίδες. • Για βέλτιστη διάρκεια ζωής Ευθυγραμμίστε τις λεπίδες των μπαταριών, συνιστάται να όπως φαίνεται στην εικόνα Γ, φορτίζετε...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com είναι απολύτως στεγνά. • Λιπαίνετε τις λεπίδες μετά από κάθε χρήση για βέλτιστη απόδοση κοπής. ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΙΘΙΟΥ Η ΟΠΟΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΕΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ. ΜΗΝ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com szennyeződés stb. MAGYAR • Tiszta, száraz, alaposan kifésült hajra használja. PROFESSZIONÁLIS Olajozási előírások VEZETÉKES/VEZETÉK • Az optimális vágási teljesítmény NÉLKÜLI HAJNYÍRÓ GÉP érdekében erősen ajánlott a EDM TECHNOLÓGIA késeket megolajozni minden használat után. •...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com majd csúsztassa rá a fejre. Nyom- mulátor teljesen feltöltődött, a ja és kattintsa rá a vezetőfésűt a jelzőfény nem villog, hanem foly- rögzítéshez. amatosan világít. • A vezetőfésű levétele előtt kapc- solja ki a készüléket. Tolja el a MEGJEGYZÉS: A hajnyíró...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com A kések cseréje (eltávolítása) Tisztítás és karbantartás 1/ Húzza ki a készüléket a konnek- • Az optimális teljesítmény fenn- torból és állítsa be a vágási ma- tartása érdekében a készüléket gasságot állító kart (lásd A ábra). minden használat után meg kell 2/ Vegye ki a csavarokat és vegye tisztítani.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA POLSKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Wskazówki ogólne: PROFESJONALNA • Należy zawsze sprawdzać AKUMULATOROWA urządzenie przed użyciem i upewnić się, że głowica tnąca MASZYNKA DO jest pozbawiona włosów, STRZYŻENIA WŁOSÓW zanieczyszczeń itp. TECHNOLOGIA EDM •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA wysokości strzyżenia. Ładowanie maszynki 1,5 mm (1/16”) #.5 3 mm (1/8”) #.1 • Przed użyciem maszynki po 4,8 mm (3/16”) #.1.5 raz pierwszy należy naładować 6 mm (1/4”) #.2 ją bez przerwy przez 3 god- 10 mm (3/8”) #.3 ziny.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com odłączyć ją zasilania 4 Ponownie założyć stałe ostrze, skontaktować się z serwisem lekko dokręcając śruby. Ustawić posprzedażnym. ostrza w sposób pokazany na ilustracji C, dokładnie prosto i Ochrona akumulatora równolegle do siebie, w odległości •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com każdym użyciu, aby zachować optymalną wydajność strzyżenia. URZĄDZENIE ZAWIERA AKUMULATOR LITOWO- JONOWY, KTÓRY MUSI ZOSTAĆ PRZEKAZANY DO UTYLIZACJI ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI NORMAMI. URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ WYRZUCANE ZE ZWYKŁYMI ŚMIECIAMI DOMOWYMI.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com neobsahuje vlasy, nečistoty atd. ČESKY • Používejte na čisté, suché a rozčesané vlasy. PROFESIONÁLNÍ BEZDRÁTOVÝ Pokyny pro mazání: • Pro zajištění optimální účinnosti ZASTŘIHOVAČ střihu důrazně doporučujeme TECHNOLOGIÍ EDM čepele promazávat po každém použití.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com a zatlačením na zadní část ho POZOR: před umístěním upevněte. zastřihovače na podstavec je nu- • Vyjmete ho nadzvednutím zadní tné ho vypnout (0/OFF). části a uvolněním čepele. • Jakmile je baterie slabě nabitá, kontrolka začne blikat.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com na bezpečném místě. propláchnout tekoucí vodou. 3. Vyjměte pohyblivou čepel a Před jejich dalším použitím nebo nasaďte novou čepel na výkyvnou uložením zkontrolujte, zda jsou hnací hlavu dle obrázku B. zcela suché. • Po každém použití čepele Výkyvná...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com проверьте его состояние РУССКИЙ и убедитесь в том, что на стригущей головке не осталось состриженных волос или иных ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ загрязнений. ПЕРЕЗАРЯЖАЕМАЯ • Пользуйтесь машинкой на чистых, МАШИНКА ДЛЯ сухих, тщательно расчесанных СТРИЖКИ EDM волосах.
All manuals and user guides at all-guides.com выключить (переключатель в ВНИМАНИЕ: перед тем как положении O/OFF). Наденьте поставить машинку на зарядное направляющую на лезвие и устройство, убедитесь в том, что нажмите в задней части, чтобы она выключена (переключатель в зафиксировать ее. Чтобы снять положении...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com это изображено на схеме А. • Подув на машинку, удалите с нее 2. Отвинтите винты и снимите состриженные волоски, либо неподвижное лезвие. Положите воспользуйтесь для этой цели винты в надежное место. щеточкой, включенной в комплект 3.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Yağlama talimatları: TÜRKÇE • En iyi kesim performansını koru- mak için, bıçakların her kullanım EDM TECHNOLOGY sonrasında yağlanması mutlaka ŞARJ EDİLEBİLİR önerilir. PROFESYONEL SAÇ • Yağın ilk kullanımı esnasında, KESME MAKİNESİ kapağı açın ve makas yardımıyla tüpün plastik ucunu kesin.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com viyede ayarlanmasını sağlar. kullanım için yaklaşık 3 dakikalık • Kesim boyunu yükseltmek ve süre kaldığı anlamına gelir. daha uzun bir kesim elde etmek 3 saat şarj edilmesi kablosuz için kolu yavaşça aşağıya doğru olarak yaklaşık 2 saatlik bir itin.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com olun. Titreşimli başlık • En iyi kesim performansı seviye- sini korumak için bıçakları her Mobil bıçak kullanımdan sonra yağlayın. BU CİHAZDA YÜRÜRLÜKTEKİ NORMLARA GÖRE YENİDEN DÖNÜŞÜMÜ GERÇEKLEŞTİRİLECEK 4. Vidaları hafifçe sıkarak sabit OLAN BİR LİTYUM İYON PİL bıçağı...
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ Sutepimo nurodymai • Kad kirpimo savybės išlikt opti- PAKRAUNAMOJI malios, primygtinai rekomen- PLAUKŲ KIRPIMO duojame po kiekvieno naudo- MAŠINĖLĖ jimo sutepti peiliukus alyva. PROFESIONALAMS • Pirmą kartą naudodami sute- EDM TECHNOLOGY pimo alyvą, atsukite dangtelį ir žirklėmis nukirpkite plastikinio vamzdelio galiuką.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com išsekęs, ima mirksėti lemputė. Tai reiškia, kad mašinėlė dar gali veikti apie 3 minutes. Įkrovus 3 valandas, be laido mašinėlę galima naudoti apie 2 valandas. Įkrovus 30 minuči , be laido mašinėlę galima naudoti apie 30 minuči .
Page 57
1–1,5 mm. Nejudamas 1.5mm peiliukas Judamasis peiliukais SVARBU: Prieš įjungdami kirpimo mašinėlę, sutepkite peiliukus kartu tiekiama „BaByliss PRO“ sutepimo alyva. Sulyginę peiliukus neužmirškite prisukti varžt . Valymas ir priežiūra • Kad plauk kirpimo mašinėlė visuomet veikt optimaliomis sąlygomis, po kiekvieno naudo- jimo būtina ją...
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilizaţi pe părul curat, uscat şi ROMÂNĂ descurcat. APARAT DE TUNS Instrucţiuni de lubrifiere : PROFESIONAL CU FIR/ • Pentru o performanţă optimă FĂRĂ FIR REÎNCĂRCABIL de tăiere, este recomandat să EDM TECHNOLOGY lubrifiaţi lamele cu ulei după...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com aparatului şi glisaţi peste capul va fi conectat corect la reţeaua de tăiere. Împingeţi şi apăsaţi pe electrică şi va clipi în continuu partea din spate a pieptenelui de până ce bateria va fi complet tăiere pentru fixare.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com electrică adecvată. Aşteptaţi lubrifiant BaBylissPRO pe lame aprox. 1 minut şi apoi porniţi înainte de a porni aparatul de tuns. aparatul. Nu uitaţi să strângeţi şuruburile IMPORTANT: Nu utilizaţi aparatul după ce aţi aliniat lamele. de tuns în acest mod mai mult de Curăţare şi întreţinere 20 minute.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product / Type de produit : Clipper / Tondeuse Type number / Numéro de type : T160a Trademark / Marque : BaByliss / CPL With following characteristics /...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...