Table des Matières

Liens rapides

275/350/425/500 Boost (H)
Gebruikers- en installatiehandleiding
Manuel d'utilisation et d'installation
User and installation manual
NL / FR / ENG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vasco Boost 275

  • Page 1 275/350/425/500 Boost (H) Gebruikers- en installatiehandleiding Manuel d’utilisation et d’installation User and installation manual NL / FR / ENG...
  • Page 2: Table Des Matières

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Inhoud Inhoud 1. Inleiding 2. Veiligheid 3. Gebruikersinstructies Werking Bedieningsmogelijkheden RF 3 standenschakelaar RF CO schakelaar (opbouw) RF CO schakelaar (inbouw) RF RH schakelaar RF Bedieningsdisplay Overige mogelijkheden Periodiek onderhoud voor de eindgebruiker 4. Installatie instructies Inhoud verpakking Maattekeningen Installatievoorwaarden...
  • Page 3: Inleiding

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Inleiding / Veiligheid 1. Inleiding De ventilatie-unit draagt bij aan een gezond en comfortabel binnenklimaat door middel van continue, gecontroleerde ventilatie. Hiervoor is een minimaal ventilatiedebiet vereist. Om deze reden is het toestel niet voorzien van een aan/uit-schakelaar. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat de stekker altijd correct is aangesloten en dat het stopcontact onder spanning staat.
  • Page 4: Garantie

    Garantie Vasco kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van de veiligheidsinstructies of het niet opvolgen van de richtlijnen in deze handleiding. De garantievoorwaarden zijn terug te vinden in het betreffende hoofdstuk van deze handleiding.
  • Page 5 Standaard wordt de unit af fabriek geleverd met twee filters van het type ISO 16890 Coarse 65% (G4). Voor een optimale werking van het ventilatiesysteem raden wij aan om de filters drie maanden na ingebruikname te vervangen door een originele Vasco-filterset met de volgende specificaties: Afvoerlucht: ISO 16890 Coarse 65% (G4)
  • Page 6 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Gebruikersinstructies behouden. Wanneer de sensor een vochtstijging van meer dan 2% detecteert binnen een tijdsbestek van 15 seconden, schakelt de unit automatisch naar een hoger stand. Deze verhoogde ventilatie blijft actief gedurende minimaal 15 minuten en maximaal 1,5 uur.
  • Page 7: Bedieningsmogelijkheden

    Stand 3 Stand 2 Timerfunctie 1x drukken Toestel draait in stand 1 (laag). Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. (Stand 1) 1x drukken Toestel draait in stand 2 (midden). Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. (Stand 2) Toestel draait in stand 3 (hoog).
  • Page 8 Stand 3 Comfort Toestel draait in stand 1 (laag). Stand 1 Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden). Stand 2 Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog).
  • Page 9: Schakelaar (Inbouw)

    Comfort Timer Toestel draait in stand 1 (laag). Stand 1 Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden). Stand 2 Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait 30 minuten lang in stand 3 (hoog).
  • Page 10: Rf Rh Schakelaar

    Stand 3 Comfort Toestel draait in stand 1 (laag). Stand 1 Vasco adviseert deze stand te gebruiken tijdens afwezigheid. Toestel draait in stand 2 (midden). Stand 2 Dit is de standaard stand tijdens aanwezigheid. Toestel draait in stand 3 (hoog).
  • Page 11: Rf Bedieningsdisplay

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Gebruikersinstructies RF bedieningsdisplay De ventilatie-unit is uitbreidbaar met een RF bedieningsdisplay die beschikt over volgende functionaliteiten: - Wijzigen ventilatiestand - Weergave foutmeldingen - Instellen weekprogramma - Status bypass en elektrisch voorverwarmingselement - Manueel openen/sluiten bypass - Weergave gemeten temperaturen en relatieve vochtigheid - Reset fi lter vuilmelding - Weergave gemeten CO (indien RF CO...
  • Page 12: Overige Mogelijkheden

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Gebruikersinstructies Aansluiting bedrade 3 standencontact U kan de ventilatie-unit ook bedraad aansturen. Bij bediening van de schakelaar past de ventilatie-unit het debiet steeds ogenblikkelijk aan. Tevens is het ook mogelijk om de aansluiting voor een bedrade schakelaar te combineren met een domoticasysteem of bv.
  • Page 13: Periodiek Onderhoud Voor De Eindgebruiker

    De ventilatie-unit is standaard uitgerust met twee ISO 16890 Coarse 65% (G4) filters. Voor een optimale luchtkwaliteit en werking van het ventilatiesysteem raden wij aan direct na het betrekken van de woning deze filters te vervangen door een originele Vasco-filterset met de volgende specificaties:...
  • Page 14 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Gebruikersinstructies Vervangen fi lters Stap 1: Open de fi lterdoppen. Stap 2: Verwijder beide fi lters door voorzichtig aan het lipje van de fi lter te trekken. Stap 3: Plaats en schuif voorzichtig de nieuwe F7 fi lter aan en G4 fi lter aan in de ventilatie-unit. Monteer de fi lters zodat de tekst leesbaar is.
  • Page 15 Het niet tijdig uitvoeren van de onderhoudswerkzaamheden zal uiteindelijk resulteren in het niet meer optimaal functioneren van het toestel. Nieuwe filters voor de ventilatie-unit zijn per set verkrijgbaar bij uw lokale groothandel of te bestellen via de Vasco “Accessory Shop”.
  • Page 16: Installatie Instructies

    Muur montagebeugel Bouten Unit montagebeugel Ventilatie-unit Stootdoppen CONNECT RF SWITCH 3 sec REPLACE FILTERS – Vasco Filter Shop Vasco Filter Shop REVERSIBILITY with top AND bottom connections Only Only for BE & NL Filter ISO ePM1 55% (=F7) Filter ISO Course 65% (=G4)
  • Page 17: Maattekeningen

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Maattekeningen Maatvoering in mm. Sifon aansluiting (DN32) Sifon aansluiting (DN32) Schroeven en pluggen Schroeven en pluggen 252,5 252.5 niet inbegrepen niet inbegrepen Afstand t.o.v. Afstand t.o.v. muur: 16 muur: Diepte: Diepte: 554 Centerafstand: 520 Centerafstand: Ø...
  • Page 18: Installatievoorwaarden

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Installatievoorwaarden Om te bepalen of de installatie van de ventilatie-unit in een bepaalde ruimte mogelijk is, moet er rekening gehouden worden met de volgende aspecten: · De ruimte moet vorstvrij zijn. · De installatie moet gebeuren volgens de algemene en plaatselijk geldende veiligheids- en installatievoorschriften van onder andere ventilatie, elektriciteit en riolering alsmede volgens de voorschriften in deze handleiding.
  • Page 19: Montage Ventilatie-Unit

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Hiervoor dienen enkel de montagebeugels en stootdoppen van de ventilatieunit aan de juiste kant bevestigd te worden zoals volgende fi guren weergeven: Standaard confi guratie: Rechts Gespiegelde confi guratie: Links Bouten Bouten Unit montagebeugel Unit montagebeugel Stootdoppen Stootdoppen...
  • Page 20: Condensafvoer

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Condensafvoer De condens die ontstaat tijdens het functioneren van de ventilatie-unit moet op correcte wijze worden afgevoerd. Hiervoor moet de unit vorstvrij en luchtdicht worden aangesloten op de interne riolering. De aansluiting op het toestel heeft een diameter van Ø 32 mm. De condensafvoer mag niet met lijm worden bevestigd en moet demonteerbaar blijven voor onderhoud of inspectie.
  • Page 21: Optioneel Elektrisch Voorverwarmingselement

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Optioneel elektrisch voorverwarmingselement De ventilatie-unit kan optioneel worden uitgebreid met een elektrisch voorverwarmingselement. Dit element voorkomt het invriezen van de warmtewisselaar bij lage buitentemperaturen, waardoor de unit ook bij vriestemperaturen optimaal en in balans blijft functioneren. Er zijn twee varianten beschikbaar, beide van het type opbouw en compatibel met alle vier uitvoeringen van de ventilatie-units, inclusief de versies met enthalpie-warmtewisselaar: ·...
  • Page 22: Luchtkanaal Aansluitingen

    Voor een geluidsarm ventilatiesysteem adviseert Vasco het gebruik van de onderdelen uit het gamma aangeboden door Vasco. In functie van de eisen van de installatie dienen de nodige geluiddempers toegepast te worden. Monteer de installatie met zo laag mogelijke luchtweerstand en vrij van lekkage.
  • Page 23 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies...
  • Page 24: Montage Schakelaars

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Montage schakelaars: Montagetips: Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vochtdruppels zich kunnen vormen. De wandzender nooit in een metalen behuizing of in de buurt van grote metalen voorwerpen plaatsen. Montage RF 3 standenschakelaar Monteer de RF 3 standenschakelaar steeds op een goed bereikbare plek.
  • Page 25: Montage Rf Rh Schakelaar (Opbouw)

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Montage RF RH schakelaar (opbouw) Monteer de RF RH schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de zogenaamde “natte ruimtes”. Stap 1: Demonteer Stap 2: Schroef de Stap 3: Plaats het de schakelaar. basisplaat vast op afdekkapje terug op de muur.
  • Page 26 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Montage RF CO schakelaar (inbouw) Monteer de RF CO schakelaar steeds op een bereikbare plek. Voorzie steeds een 230V voedingsspanning bij de schakelaar. Stap 1: Demonteer de schakelaar. Stap 2: Schroef de basisplaat op de voorziene inbouwdoos met de meegeleverde schroeven. Stap 3: Verbindt de voedingskabel (230V) met de connectoren van de RF CO schakelaar door deze door het kaderpaneel te steken.
  • Page 27: Rf Bedieningsdisplay

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Montage RF bedieningsdisplay Monteer het RF bedieningsdisplay steeds op een bereikbare plek. Voorzie steeds een 230V voedingsspanning bij de schakelaar. Stap 1: Demonteer de schakelaar. Stap 2: Schroef de basisplaat op de voorziene inbouwdoos met de meegeleverde schroeven. Stap 3: Verbindt de voedingskabel (230V) met de connectoren van het RF bedieningsdisplay door deze door het kaderpaneel te steken.
  • Page 28: Aansluiting Bedrade Bedieningen

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Aansluiting bedrade bedieningen Aansluiting van een bedrade 3-standenschakelaar of 3-voudige schakelmodule Voor het aansluiten van een bedrade 3-standenschakelaar moet het elektronicadeksel aan de bovenzijde van de ventilatie-unit worden geopend om toegang te krijgen tot de printplaat. Leid de juiste kabel via de voorziene uitsparing met doorvoertule naar binnen, tot aan de printplaat.
  • Page 29 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Voor het aansluiten van een 1-10V signaal dient het elektronica deksel op de bovenzijde van de ventilatie-unit geopend te worden om zo de printplaat te kunnen bereiken. Vervolgens dient de correcte kabel via de daarvoor voorziene doorvoertule in de ventilatieunit naar de printplaat geleid te worden.
  • Page 30: Gebouwbeheersysteem Modbusprotocol

    Verbind de Modbus-communicatie met klem X510 op de printplaat van de ventilatie-unit (zie onderstaande afbeelding). Parameters Modbus: Iedere ventilatie-unit heeft standaard modbus adres 1. Om dit adres te wijzigen dient u de Vasco Ventilatie Service Tool te gebruiken. Instelling Waarde...
  • Page 31 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Naam / Functie Verklaring 0 = UIT 1 = Stand 1, laag 2 = Stand 2, gemiddeld 3 = Stand 3, hoog 11 = Stand 1 tijdelijke overschrijving, timer 41000 R-Werkelijke ventilatiesnelheid 12 = Stand 2 tijdelijke overschrijving, timer 13 = Stand 3 tijdelijke overschrijving, timer 21 = Stand minimumsnelheid, weg 23 = Absolute maximumsnelheid, turbo...
  • Page 32 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Naam / Functie Verklaring EFh = B26:C32 F0h = kortgesloten sensor F1h = open sensor F2h = niet beschikbaar fout 41017 R-Binnenvochtigheid F3h = buiten bereik hoog F4h = buiten bereik laag F5h = niet betrouwbaar F6h-FEh = gereserveerde fout FFh = niet-gespecificeerde fout Speciale waarden:...
  • Page 33 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Naam / Functie Verklaring 0 = UIT 1 = Absolute minimumsnelheid, weg 2 = Stand 1, laag 3 = Stand 2, nominaal 4 = Stand 3, hoog 41500 RW Gewenste ventilatiesnelheid van het systeem 5 = Automatische modus 7 = Absolute maximumsnelheid, boost Opmerking: de waarde die door het uitlezen wordt geretourneerd, is...
  • Page 34 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Naam / Functie Verklaring Min: 0 sec. 42020 RW Open haard Vraag Duur Max: 60000 sec. Opmerking: Tag 238 instellen 0 = Een tijdschema-schakelpunt lezen 49000 RW* Werking 1 = Een tijdschema-schakelpunt wijzigen Huidige status van de tijdschema-actie 0 = Er is nog geen actie uitgevoerd.
  • Page 35: Inbedrijfstelling En Inregeling

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Naam / Functie Verklaring 0 = Geen Vast aantal geschakelde punten per dag 49053 R-schakelaarpunten per dag 1 tot 15 bit 1: 24 uur (elke dag hetzelfde) 49054 R-Beschikbaar UI-schematype bit 2: 5-2 (ma-vr, za-zo) bit 3: 7 dagen Schrijf dit register om het tijdschema te (her)activeren of te deactiveren...
  • Page 36 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies spanningsloos wordt gemaakt en herstart. Deze beperking voorkomt ongewenste wijzigingen tijdens normaal gebruik en waarborgt een stabiele werking van het systeem. Indicatie LED op 275 Boost (H) 350 Boost (H) 425 Boost (H) 500 Boost (H) schakelaar 1x groen 185 m...
  • Page 37 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Aan- en afmelden RF 3 standenschakelaar Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Hierna zal de ventilatie-unit gedurende 10 minuten nieuwe schakelaars zoeken. Druk gedurende minimum 3 seconden gelijktijdig op de knop van stand 2 en timer.
  • Page 38 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Aan- en afmelden optionele RF CO schakelaar (inbouwmodel) Aanmelden: Schakel de 230V-voeding van de RF CO schakelaar in. Indien de schakelaar nog niet gekoppeld is met een ventilatie-unit, schakelt deze automatisch over naar verbindingsmodus (status-LED knippert groen/rood) en kan hij gekoppeld worden.
  • Page 39 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Aan- en afmelden optionele RF RH schakelaar Aanmelden: Verwijder de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze opnieuw. De ventilatie-unit schakelt over naar verbindingsmodus en is klaar om nieuwe RF-schakelaars te koppelen. Verwijder de batterijen uit de RF RH schakelaar en plaats deze opnieuw 3 seconden (zie ook Vervangen van batterijen –...
  • Page 40 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installatie instructies Aan- en afmelden optioneel RF bedieningsdisplay Om in het koppelmenu te geraken, volg volgende stappen: • Raak de MENU toets ( ) steeds opnieuw aan om door de menu’s te gaan. • Raak de OK toets ( ) aan wanneer het bindingspictogram ( •...
  • Page 41: Onderhoud Voor De Installateur

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Onderhoud voor de installateur 5. Onderhoud voor de installateur De gebruiker dient er op toe te zien dat de complete installatie periodiek onderhouden wordt door de installateur. Koppel de voedingskabel los van de ventilatie-unit, wacht 3 seconden, steek deze dan terug in de ventilatie-unit, wacht 60 seconden zodat de bypass zich kan resetten en maak dan de ventilatie-unit terug spanningsloos door de voedingskabel los / uit de ventilatie-unit te trekken voordat u aanvangt met de onderhoudswerkzaamheden.
  • Page 42 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Onderhoud voor de installateur Bij ingebruikname van de woning en vervolgens elke 6 maanden: fi lters vervangen Stap 1: Verwijder de fi lterdoppen. Stap 1: Trek de fi lterdoppen los. Trek de fi lterdoppen los. Stap 2: Verwijder de gebruikte fi lters. Stap 2: Trek voorzichtig aan het lipje van de fi lters om ze Trek voorzichtig aan het lipje van de fi lters om ze...
  • Page 43: Inspectie / Reiniging Warmtewisselaar

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Onderhoud voor de installateur Inspectie / reiniging warmtewisselaar 1x per vier jaar. Stap 1: Schroef het deurpaneel los. Stap 2: Verwijder de filters. Stap 3: Trek aan de band van de warmtewisselaar, verwijder deze band nooit! Stap 4: Reinig de warmtewisselaar, door de vier vlakken zuiver te maken met een vochtige doek.Gebruik geen agressieve of oplossende...
  • Page 44: Inspectie / Reiniging Ventilatoren

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Onderhoud voor de installateur Stap 3: Reiniging - Reinig de metalen lamellen van het voorverwarmingselement met een zachte borstel, een stofzuiger of perslucht. - Zorg ervoor dat er geen stof of vuil achterblijft tussen de lamellen. Stap 4: Herinstallatie - Plaats het voorverwarmingselement terug op zijn oorspronkelijke positie.
  • Page 45 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Onderhoud voor de installateur Stap 4: Duw het slakkenhuis lipje naar beneden en kantel de ventilator door aan deze te trekken tot de kabel connectoren zichtbaar zijn. Stap 5: Koppel de connectoren los. Stap 6: Trek de ventilatormodule uit het toestel. Doe dit voor beide ventilatormodules.
  • Page 46: Onderhoud Luchtkanalen

    • Filters gaan langer mee: minder stofbelasting betekent minder frequent vervangen. Onderhoud op maat: hoe vaak en wat je best laat doen. Vasco adviseert om de luchtkanalen om de 7 à 8 jaar professioneel te laten reinigen. Dit kan via de Vasco Ventilatie Onderhoudsservice, die verschillende onderhoudspakketten aanbiedt, waaronder: •...
  • Page 47: Elektrisch Schema

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Elektrisch schema 6. Elektrisch schema X5 (zwart) Sturing afvoerventilator X21 (zwart) Temperatuursensor naar buiten X6 (wit) Sturing toevoerventilator X22 (wit) Temperatuursensor naar woning Fout relais (NO), sluit bij een optredende fout X23 (wit) Temperatuursensor van buiten Software parameter-selectie elektrische Aansluiting 3 standencontact voorverwarmingselement (NO)
  • Page 48: Storingen

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Storing 7. Storing Waarneming Mogelijke oorzaak Oplossing Ventilatie-unit draait op een hoger toerental dan bij de Filters vervuild. Filters reinigen. eerste ingebruik name. LED indicatie licht Vervang de filters “2 x oranje” op bij het Filters levensduur bereikt. en reset het foutsignaal.
  • Page 49 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Storing Waarneming Mogelijke oorzaak Oplossing Het toestel hervat automatisch. De ventilatie-unit is uitgeschakeld De ventilatie-unit is uitgeschakeld Let op dat de oorzaak is en bij drukken op de RF 3 standen- omdat de temperatuur van de weggenomen: schakelaar alsook de CO - en RH RF...
  • Page 50 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Storing Indicatie LED op printplaat Foutcode Groen Normale werking (geen error). Rood, oranje Probleem met de afvoer ventilator. Rood, 2x oranje Probleem met de toevoer ventilator. Rood, 3x oranje Probleem met beide ventilatoren. 2x rood, oranje “Te lage toevoertemperatuur”...
  • Page 51 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Storing Indicatie LED Foutcode RF CO schakelaar (inbouw) 1x rood Storing RF communicatie. 2x rood Vuilfi ltermelding. 3x rood Storing ventilatie-unit. 4x rood Storing CO schakelaar. Indicatie LED Foutcode RF RH schakelaar Groen De gevraagde actie is correct gecommuniceerd. Oranje Levensduur batterij RF RH schakelaar is bereikt.
  • Page 52: Onderdelenlijst

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Onderdelenlijst 8. Onderdelenlij st PROJECT Artikelnr. Omschrij ving Artikelnr. Omschrij ving 2 2 1 1 0 0 D D I I I I I I 11VE51117 Ventilator 59W190 exclusief behuizing V2 11VE51248 PCB 425 Boost wtw-unit BENAMING Exploded view DIII Boost 11VE51118...
  • Page 53: Garantievoorwaarden

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Garantievoorwaarden 9. Garantievoorwaarden Vasco biedt een garantie van 2 jaar op de modellen 275/350/425/500 Boost (H) ventilatie-unit, te rekenen vanaf de aankoopdatum. Als bewijs geldt de factuurdatum van het installatiebedrijf. Indien geen factuur beschikbaar is, wordt de productiedatum als aankoopdatum gehanteerd.
  • Page 54: Prestatieverklaring

    10. Prestatieverklaring Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd" "Warm"...
  • Page 55 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 275 Boost + 2 sensoren Klimaatype "Koud"...
  • Page 56 Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H + 1 senso Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 57 Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H + 1 sensor Vasco 275 Boost H + 2 sensoren Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud"...
  • Page 58 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Prestatieverklaring Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost + 1 sensor Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 59 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost + 1 sensor Vasco 350 Boost + 2 sensoren Klimaatype "Koud"...
  • Page 60 Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H + 1 senso Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 61 Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H + 1 sensor Vasco 350 Boost H + 2 sensoren Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud"...
  • Page 62 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Prestatieverklaring Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost + 1 sensor Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 63 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost + 1 sensor Vasco 425 Boost + 2 sensoren Klimaatype "Koud"...
  • Page 64 Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H + 1 senso Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 65 Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H + 1 sensor Vasco 425 Boost H + 2 sensoren Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud"...
  • Page 66 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Prestatieverklaring Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost + 1 sensor Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 67 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost + 1 sensor Vasco 500 Boost + 2 sensoren Klimaatype "Koud"...
  • Page 68 Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H + 1 senso Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud" "Gematigd"...
  • Page 69 Vasco Group nv e leverancier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H + 1 sensor Vasco 500 Boost H + 2 sensoren Klimaatype "Koud" "Gematigd" "Warm" "Koud"...
  • Page 70: Conformiteitsverklaring

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Conformiteitsverklaring 11. Conformiteitsverklaring Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Het beschreven product, Centrale warmte terugwin-unit: 275 / 350 / 425 / 500 Boost (H) Voldoet aan de volgende richtlijnen: ·...
  • Page 71 275/350/425/500 Boost (H) Gebruikers- en installatiehandleiding Manuel d’utilisation et d’installation User and installation manual NL / FR / ENG...
  • Page 72: Eng

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Table des matières Table des matières 1. Introduction 2. Sécurité 3. Instructions d’utilisation Fonctionnement Options de commande Sélecteur à 3 positions RF Sélecteur RF CO (en saillie) Sélecteur RF CO (intégré) Sélecteur RF RH Écran de commande RF Autres possibilités Entretien périodique pour l’utilisateur final 4.
  • Page 73: Introduction

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Introduction / Sécurité 1. Introduction L’unité de ventilation contribue à un climat intérieur sain et confortable grâce à une ventilation continue et contrôlée. Cela nécessite un débit de ventilation minimal. C’est pourquoi l’appareil n’est pas équipé d’un interrupteur marche/arrêt.
  • Page 74: Instructions D'utilisation

    Garantie Vasco ne peut être tenu responsable des dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité ou des directives contenues dans ce manuel. Les conditions de garantie sont disponibles dans le chapitre correspondant de ce manuel.
  • Page 75: Les Deux Ventilateurs À Courant Continu À Faible Consommation D'énergie

    ISO 16890 Coarse 65 % (G4). Pour un fonctionnement optimal du système de ventilation, nous recommandons de remplacer les filtres trois mois après la mise en service par un jeu de filtres Vasco d’origine présentant les caractéristiques suivantes : Air évacué : ISO 16890 Coarse 65 % (G4) Air entrant : ISO 16890 ePM1 55 % (F7) L’utilisation de filtres Vasco d’origine garantit un fonctionnement correct et prolonge...
  • Page 76 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’utilisation L’unité de ventilation est équipée en série d’un capteur d’humidité interne qui surveille en permanence l’humidité relative de l’air intérieur évacué. Sur la base de ces mesures, l’appareil ajuste automatiquement le débit de ventilation afin de maintenir un climat intérieur sain.
  • Page 77: Options De Commande

    Position 2 Minuterie Appuyer 1 fois L’appareil fonctionne en position 1 (faible). Vasco recommande d’utiliser cette position en cas d’absence. (Position 1) Appuyer 1 fois L’appareil fonctionne en position 2 (moyenne). Il s’agit de la position standard lorsque vous êtes présent.
  • Page 78: Sélecteur Rf Co 2 (En Saillie)

    Position 3 Confort L’appareil fonctionne en mode 1 (bas). Position 1 Vasco recommande d’utiliser ce mode en cas d’absence. L’appareil fonctionne en position 2 (moyen). Position 2 C’est le mode standard en cas de présence. L’appareil fonctionne en mode 3 (élevé).
  • Page 79 Confort Minuterie L’appareil fonctionne en position 1 (bas). Position 1 Vasco recommande d’utiliser ce mode en cas d’absen L’appareil fonctionne en mode 2 (moyen). Position 2 C’est le mode standard en cas de présence. L’appareil fonctionne pendant 30 minutes en mode 3 (élevé).
  • Page 80: Sélecteur Rf Rh

    Position 3 Confort L’appareil fonctionne en position 1 (bas). Position 1 Vasco recommande d’utiliser ce mode en cas d’absence. L’appareil fonctionne en position 2 (moyen). Position 2 C’est le mode standard en cas de présence. L’appareil fonctionne en position 3 (élevé).
  • Page 81: Écran De Commande Rf

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’utilisation Écran de commande RF L’unité de ventilation peut être équipée d’un écran de commande RF, qui offre les fonctionnalités suivantes : - Modifi er le mode de ventilation - Affi chage des messages d’erreur - Programmation hebdomadaire - Affi chage du statut du bypass et de l’élément de -Ouverture/fermeture manuelle du bypass...
  • Page 82: Autres Possibilités

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’utilisation Connexion d’un contact filaire à 3 vitesses L’unité de ventilation peut également être commandée par un interrupteur filaire. Lors de l’activation de l’interrupteur, l’unité ajuste immédiatement le débit d’air. Il est également possible de combiner cette connexion avec un système domotique ou un autre système de gestion du bâtiment.
  • Page 83: Entretien Périodique Pour L'utilisateur Final

    L’unité de ventilation est équipée de série de deux filtres ISO 16890 Coarse 65 % (G4). Pour garantir une qualité d’air optimale et le bon fonctionnement du système de ventilation, nous recommandons de remplacer ces filtres dès l’emménagement par un jeu de filtres d’origine Vasco avec les spécifications suivantes : Air soufflé...
  • Page 84: Remplacement Des Filtres

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’utilisation Remplacement des fi ltres Étape 1 : Open the fi lter caps. Étape 2 : Retirez les deux fi ltres en tirant délicatement sur la languette de chaque fi ltre. Étape 3 : Placez et insérez délicatement le nouveau fi ltre F7 et le fi ltre G4 dans l’unité de ventilation.
  • Page 85 Les piles AA de 1,5 V sont désormais visibles et peuvent être remplacées. Le non-respect des délais d’entretien entraînera à terme un fonctionnement non optimal de l’appareil. De nouveaux filtres pour l’unité de ventilation sont disponibles par lot chez votre grossiste local ou peuvent être commandés via la boutique d’accessoires Vasco.
  • Page 86: Instructions D'installation

    Support de montage de l’unité Unité de ventilation Butées de protection CONNECT RF SWITCH 3 sec REPLACE FILTERS – Vasco Filter Shop Vasco Filter Shop REVERSIBILITY with top AND bottom connections Only Only for BE & NL Filter ISO ePM1 55% (=F7)
  • Page 87: Dimensions

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Dimensions Dimensions en mm. Sifon aansluiting (DN32) Raccord siphon (DN32) Vis et chevilles Schroeven en pluggen 252,5 252.5 non incluses niet inbegrepen Distance par rapport au Afstand t.o.v. mur : 16 muur: Diepte: Profondeur : 554 Distance centrale : 520 Centerafstand: Ø...
  • Page 88: Conditions D'installation

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Conditions d’installation Pour déterminer si l’installation de l’unité de ventilation dans une pièce donnée est possible, il convient de tenir compte des aspects suivants : · La pièce doit être à l’abri du gel. ·...
  • Page 89: Confi Guration Symétrique : À Gauche

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Pour cela, il suffi t de fi xer les supports de montage et les capuchons de protection de l’unité de ventilation du bon côté, comme le montrent les fi gures suivantes : Confi guration standard : à droite Confi guration symétrique : à...
  • Page 90: Évacuation Des Condensats

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Évacuation des condensats Les condensats générés pendant le fonctionnement de l’unité de ventilation doivent être évacués correctement. Pour ce faire, l’unité doit être raccordée au réseau d’égouts interne de manière étanche et à l’abri du gel. Le raccordement à l’appareil a un diamètre de Ø 32 mm. L’évacuation des condensats ne doit pas être fi xée avec de la colle et doit rester démontable pour permettre l’entretien ou l’inspection.
  • Page 91: Élement De Préchauffage Électrique En Option

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Élément de préchauffage électrique en option L’unité de ventilation peut être équipée en option d’un élément de préchauffage électrique. Cet élément empêche le gel de l’échangeur de chaleur lorsque les températures extérieures sont bas- ses, ce qui permet à...
  • Page 92: Raccords De Conduits D'air

    Borne X25 sur la carte imprimée Raccords de conduits d’air Pour un système de ventilation silencieux, Vasco recommande d’utiliser les composants de la gamme proposée par Vasco. En fonction des exigences de l’installation, les silencieux nécessaires doivent être utilisés. Montez l’installation avec une résistance à l’air aussi faible que possible et sans fuite.
  • Page 93 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation De l’extérieur De la maison Vers l’extérieur Vers la maison Vers l’extérieur De la maison De l’extérieur Vers la maison...
  • Page 94: Montage Des Sélecteurs

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Montage des sélecteurs : Conseils de montage : placez toujours le sélecteur hors de portée des endroits où des gouttes d’eau peuvent se former. Ne placez jamais l’émetteur mural dans un boîtier métallique ou à proximité...
  • Page 95: Sélecteur Rf Rh

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Montage du sélecteur RF RH (en saillie) Montez toujours le sélecteur RF RH à un endroit facilement accessible dans les « pièces humides ». Étape 1 : Étape 2 : Étape 3 : Démontez Vissez la plaque de Remettez le le sélecteur.
  • Page 96 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Montage du sélecteur RF CO (intégré) Montez toujours le sélecteur RF CO à un endroit accessible. Prévoyez toujours une alimentation électrique de 230 V au niveau du sélecteur. Étape 1 : Démontez le sélecteur. Étape 2 : Vissez la plaque de base sur le boîtier d’encastrement prévu à...
  • Page 97: Écran De Commande Rf

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Montage de l’écran de commande RF Montez toujours l’écran de commande RF à un endroit accessible. Prévoyez toujours une alimentation électrique de 230 V au niveau du sélecteur. Étape 1 : Démontez le sélecteur. Étape 2 : Vissez la plaque de base sur le boîtier d’encastrement prévu à...
  • Page 98: Raccordement Des Commandes Filaires

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Raccordement des commandes filaires Raccordement d’un contact en trois étapes ou d’un module de commutation triple Pour raccorder un contact en 3 étapes, il faut ouvrir le couvercle électronique situé sur le dessus de l’unité de ventilation afin d’accéder à la carte électronique. Faites passer le câble approprié...
  • Page 99 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Pour raccorder un signal 1-10 V, il faut ouvrir le couvercle électronique situé sur le dessus de l’unité de ventilation afi n d’accéder à la carte électronique. Ensuite, le câble approprié doit être acheminé vers la carte électronique via le passe-câble prévu à cet effet dans l’unité...
  • Page 100: Paramètres Modbus

    Connectez la communication Modbus à la borne X510 sur la carte électronique de l’unité de ventilation (voir illustration ci-dessous). Paramètres Modbus : Chaque unité de ventilation a par défaut l’adresse Modbus 1. Pour modifi er cette adresse, vous devez utiliser l’outil Vasco Ventilation Service Tool. Institution Valeur Baudrate...
  • Page 101 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Nom / Fonction Explication 0 = OFF (désactivé) 1 = Position 1, faible 2 = Position 2, moyenne 3 = Position 3, élevée 11 = Position 1, dérogation temporaire, minuterie 41000 R-Vitesse réelle de ventilation 12 = Position 2, dérogation temporaire, minuterie 13 = Position 3, dérogation temporaire, minuterie 21 = Position minimale absolue, absence...
  • Page 102 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Nom / Fonction Explication EFh = non disponible F0h = capteur court-circuité F1h = capteur ouvert F2h = erreur non disponible 41017 R-Humidité intérieure F3h = hors plage haute F4h = hors plage basse F5h = non fiable F6h-FEh = erreur réservée FFh = erreur non spécifiée...
  • Page 103 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Nom / Fonction Explication 0 = OFF 1 = Vitesse minimale absolue, éloignée 2 = Vitesse 1, faible 3 = Vitesse 2, nominale 41500 RW Vitesse de ventilation du système demandée 4 = Vitesse 3, élevée 5 = Mode automatique 7 = Vitesse maximale absolue, boost Remarque : la valeur renvoyée par la lecture est la valeur interne...
  • Page 104 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Nom / Fonction Explication Min : 0 sec. 42020 RW Durée de la demande de cheminée Max : 60 000 sec. Remarque : réglage de la balise 238 0 = Lire un point de commutation horaire 49000 RW* Fonctionnement 1 = Modifier un point de commutation horaire État actuel de l'action du calendrier...
  • Page 105: Mise En Service Réglage

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Nom / Fonction Explication 0 = Aucun Nombre fi xe de points commutés par jour 49053 R-Points de commutation par jour 1 à 15 bit 1 : 24 h (tous les jours) 49054 R-Type de calendrier disponible dans l'interface utilisateur bit 2 : 5-2 (du lundi au vendredi, samedi et dimanche) bit 3 : 7 jours Écrivez dans ce registre pour (ré)activer ou désactiver le...
  • Page 106: Confirmation Du Débit D'air

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Cette restriction empêche toute modification indésirable pendant le fonctionnement normal et garantit un fonctionnement stable du système. Voyant LED sur 275 Boost (H) 350 Boost (H) 425 Boost (H) 500 Boost (H) sélecteur 1x vert 185 m 260 m 335 m...
  • Page 107: Appairage Et Désappairage Du Sélecteur Rf À 3 Positions Appairage

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Appairage et désappairage du Sélecteur RF à 3 positions Appairage : Débranchez la fi che de l’unité de ventilation, puis rebranchez-la. L’unité de ventilation recherchera de nouveaux sélecteurs pendant 10 minutes. Appuyez simultanément pendant au moins 3 secondes sur le bouton de la position 2 et sur le bouton du minuteur.
  • Page 108 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Appairage du Sélecteur RF CO (modèle encastré) Appairage : Activez l’alimentation 230V du sélecteur RF CO . Si le sélecteur n’est pas encore appairé à une unité de ventilation, il passe automatiquement en mode de connexion (la LED de statut clignote en vert/rouge) et peut être appairé.
  • Page 109 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Appairage du Sélecteur RF RH Appairage : Retirez la fi che de l’unité de ventilation de la prise, puis rebranchez-la. L’unité de ventilation passe en mode de connexion et est prête à appairer de nouveaux sélecteurs RF. Retirez les piles du sélecteur RF RH, puis remettez-les en place (voir aussi Remplacement des piles –...
  • Page 110: Connexion

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Instructions d’installation Appairage de l’écran de commande RF (optionnel) Pour accéder au menu d’appairage, suivez les étapes suivantes : • Touchez plusieurs fois la touche MENU ( ) pour parcourir les menus. • Touchez la touche OK ( •...
  • Page 111: Maintenance Pour L'installateur

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance pour l’installateur 5. Maintenance pour l’installateur L’utilisateur doit s’assurer que l’installation complète est entretenue périodiquement par l’installateur. Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de ventilation, attendez 3 secondes, puis rebranchez-le. Attendez 60 secondes pour permettre la réinitialisation du bypass, puis mettez à...
  • Page 112: Élimination Des Fi Ltres Usagés

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance pour l’installateur Lors de la mise en service du logement, puis tous les 6 mois : remplacer les fi ltres. Étape 1 : Retirez les bouchons de fi ltre. Étape 1 : Retirez les bouchons de fi ltre. Tirez-les pour les détacher.
  • Page 113: Inspection / Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance pour l’installateur Inspection / nettoyage de l’échangeur de chaleur 1 fois tous les 4 ans. Étape 1 : Dévissez le panneau de porte. Étape 2 : Retirez les filtres. Étape 3 : Tirez sur la bande de l’échangeur thermique, ne retirez jamais cette bande ! Étape 4 : Nettoyez l’échangeur thermique en nettoyant les quatre surfaces avec un...
  • Page 114: Étape 3 : Nettoyage

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance pour l’installateur Étape 3 : Nettoyage Nettoyez les lamelles métalliques de l’élément de préchauffage avec une brosse douce, un aspirateur ou de l’air comprimé. Veillez à ce qu’aucune poussière ou saleté ne reste entre les lamelles. Étape 4 : Réinstallation Remettez l’élément de préchauffage à...
  • Page 115 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance pour l’installateur Étape 4 : Poussez la languette du carter vers le bas et inclinez le ventilateur en tirant dessus jusqu’à ce que les connecteurs de câbles soient visibles. Étape 5 : Déconnectez les connecteurs. Étape 6 : Retirez le module de ventilation de l’appareil.
  • Page 116: Entretien Des Conduits D'air

    Entretien personnalisé : à quelle fréquence et que faire ? Vasco recommande de faire nettoyer les conduits d’air professionnellement tous les 7 à 8 ans. Cela peut se faire via le Service d’entretien de ventilation Vasco, qui propose différents forfaits d’entretien, notamment :...
  • Page 117: Schéma Électrique

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Schéma électrique 6. Schéma électrique X5 (noir) Commande du ventilateur d’extraction X21 (noir) Sonde de température vers l’extérieur X6 (blanc) Commande du ventilateur de souffl age X22 (blanc) Sonde de température vers le logement Relais de défaut (NO), se ferme en cas de X23 (blanc) Sonde de température de l’extérieur défaut...
  • Page 118: Panne

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Panne 7. Panne Observation Cause possible Solution L’unité de ventilation fonctionne à une vitesse plus élevée que lors de la Filtres encrassés. Nettoyer les filtres. première mise en service. Voyant LED Remplacez les filtres et réinitialisez «...
  • Page 119 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Panne Observation Cause possible Solution L’appareil redémarre L’unité de ventilation est désactivée L’unité de ventilation est désactivée automatiquement. Assurez-vous que et, lorsque l’on appuie sur le car la température de l’air entrant la cause du problème a été éliminée : sélecteur RF 3 positions ainsi que dans la maison est inférieure aux - Le logement n’est pas suffisamment...
  • Page 120: Indicateur Led Sur Carte Imprimée

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Panne Indicateur LED sur carte Code d’erreur imprimée Vert Fonctionnement normal (pas d'erreur). Rouge, orange Problème avec le ventilateur d'évacuation. Rouge, 2x orange Problème avec le ventilateur d'alimentation. Rouge, 3x orange Problème avec les deux ventilateurs. 2x rouge, orange «...
  • Page 121: Indicateur Led Sélecteur (Intégré)

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Panne Indicateur LED Sélecteur Code d’erreur RF C0 (intégré) 1x rouge Dysfonctionnement de la communication RF. 2x rouge Message « fi ltre encrassé ». 3x rouge Dysfonctionnement de l'unité de ventilation. 4x rouge Dysfonctionnement du sélecteur C0 Indicateur LED Sélecteur Code d'erreur RF RH...
  • Page 122: Liste Des Pièces

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Liste des pièces 8. Liste des pièces PROJECT N° N° d’article Description N° N° d’article Description 2 2 1 1 0 0 D D I I I I I I 11VE51117 Ventilateur 59W190 exclusif caisson V2 11VE51248 PCB 425 Boost VMC double fl...
  • Page 123: Conditions De Garantie

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Conditions de garantie 9. Conditions de garantie Vasco offre une garantie de 2 ans sur les modèles 275/350/425/500 Boost (H) unité de ventilation, à compter de la date d’achat. La date de facturation de l’entreprise d’installation fait offi ce de preuve.
  • Page 124: Déclaration De Performance

    Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 275 Boost Type de climat "Froid"...
  • Page 125 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 capteur Vasco 275 Boost + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 126 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 275 Boost H Type de climat "Froid"...
  • Page 127 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H + 1 capteur Vasco 275 Boost H + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 128 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 350 Boost Type de climat "Froid"...
  • Page 129 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost + 1 capteur Vasco 350 Boost + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 130 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 350 Boost H Type de climat "Froid"...
  • Page 131 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H + 1 capteur Vasco 350 Boost H + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 132 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 425 Boost Type de climat "Froid"...
  • Page 133 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost + 1 capteur Vasco 425 Boost + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 134 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 425 Boost H Type de climat "Froid"...
  • Page 135 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H + 1 capteur Vasco 425 Boost H + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 136 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 500 Boost Type de climat "Froid"...
  • Page 137 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost + 1 capteur Vasco 500 Boost + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 138 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Vasco Group nv e par le fournisseur Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H + 1 capteur Référence du modèle établie par le fournisseur Vasco 500 Boost H Type de climat "Froid"...
  • Page 139 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Déclaration de performance suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H + 1 capteur Vasco 500 Boost H + 2 capteurs "Chaud" "Froid" "Moyen" "Chaud"...
  • Page 140: Déclaration De Conformité

    11. Déclaration de conformité Cette déclaration de conformité est délivrée sous l’entière responsabilité de : Vasco Group sa, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Le produit décrit, unité centrale de récupération de chaleur : 275 / 350 / 425 / 500 Boost (H) est conforme aux directives suivantes : ·...
  • Page 141 275/350/425/500 Boost (H) Gebruikers- en installatiehandleiding Manuel d’utilisation et d’installation User and installation manual NL / FR / ENG...
  • Page 142: Notes

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Table of contents Table of contents 1. Introduction 2. Safety 3. User instructions Operation Operating options RF 3-position switch RF CO switch (surface-mounted) RF CO switch (flush-mounted) RH (humidity) selector RF control screen Other options Periodic maintenance for the end user 4.
  • Page 143: Introduction

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Introduction / Safety 1. Introduction The ventilation unit contributes to a healthy and comfortable indoor climate through continuous, controlled ventilation. This requires a minimum ventilation flow rate. For this reason, the unit is not equipped with an on/off switch. The user must ensure that the plug is always correctly connected and that the socket is live.
  • Page 144: User Instructions

    Warranty Vasco cannot be held liable for damage resulting from failure to comply with the safety instructions or guidelines contained in this manual. The warranty conditions are available in the relevant section of this manual.
  • Page 145 ISO 16890 Coarse 65% (G4) filters. For optimal operation of the ventilation system, we recommend replacing the filters three months after commissioning with a set of original Vasco filters with the following characteristics: Exhaust air: ISO 16890 Coarse 65% (G4) Incoming air: ISO 16890 ePM1 55% (F7) Using genuine Vasco filters ensures correct operation and extends the system’s...
  • Page 146 275/350/425/500 Boost (H) ∙ User instructions If, during this period, the humidity level drops by at least 5%, the appliance automatically returns to the initial ventilation mode. The radio device communicates on a radio frequency of 868.3 MHz and a transmission power of 12.1 dBm.
  • Page 147: Operating Options

    Speed 2 Timerfunction Press once The device operates in speed 1 (low). Vasco recommends using this position when you are away. (Speed 1) Press once The device operates in speed 2 (medium). This is the standard position when you are at home.
  • Page 148 Speed 3 Comfort The appliance operates in speed 1 (low). Speed 1 Vasco recommends using this mode when you are away. The device operates in speed 2 (medium). Speed 2 This is the standard mode when someone is present. The unit is operating in speed 3 (high).
  • Page 149 Comfort Timer The unit operates in Speed 1 (low). Speed 1 Vasco recommends using this mode when you are away. The unit operates in Speed 2 (medium). Speed 2 This is the standard mode when you are at home. The unit operates for 30 minutes in Speed 3 (high).
  • Page 150: Rh (Humidity) Selector

    Speed 3 Comfort The unit operates in speed 1 (low). Speed 1 Vasco recommends using this mode when you are away. The unit operates in speed 2 (medium). Speed 2 This is the standard mode when you are at home.
  • Page 151: Rf Control Screen

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ User instructions RF control screen The ventilation unit can be equipped with an RF control screen, which offers the following features: - Change ventilation mode - Display error messages - Weekly programming - Display bypass status and electric preheater status - Manually open/close bypass - Display measured temperatures and relative humidity - Reset dirty fi lter alert...
  • Page 152: Other Options

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ User instructions Connecting a 3-speed wired contact The ventilation unit can also be controlled by a wired switch. When the switch is activated, the unit immediately adjusts the air flow. It is also possible to combine this connection with a home automation system or other building management system.
  • Page 153: Periodic Maintenance For The End User

    The ventilation unit is equipped as standard with two ISO 16890 Coarse 65% (G4) filters. To ensure optimal air quality and proper functioning of the ventilation system, we recommend replacing these filters upon moving in with a set of original Vasco filters with the following specifications: Supply air: ISO 16890 ePM1 55% (F7)
  • Page 154: Replacing The Filters

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ User instructions Replacing the fi lters Step 1: Open the fi lter caps. Step 2: Remove the two fi lters by gently pulling on the tab on each fi lter. Step 3: Carefully place and insert the new F7 fi lter and G4 fi lter into the ventilation unit. Install the fi lters so that the text is legible.
  • Page 155 The 1.5 V AA batteries are now visible and can be replaced. Failure to comply with maintenance deadlines will eventually result in sub-optimal operation of the appliance. New filters for the ventilation unit are available in packs from your local wholesaler or can be ordered via the Vasco accessories shop.
  • Page 156: Installation Instructions

    Wall mounting bracket Bolts Unit mounting bracket Ventilation unit Bump caps CONNECT RF SWITCH 3 sec REPLACE FILTERS – Vasco Filter Shop Vasco Filter Shop REVERSIBILITY with top AND bottom connections Only Only for BE & NL Filter ISO ePM1 55% (=F7)
  • Page 157: Dimensions

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Dimensions Dimensions in mm. Sifon aansluiting (DN32) Siphon connection (DN32) Screws and plugs Schroeven en pluggen 252,5 252.5 not included niet inbegrepen Distance from the Afstand t.o.v. wall: 16 muur: Diepte: Depth: 554 Centre distance: 520 Centerafstand: Ø...
  • Page 158: Installation Requirements

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Installation requirements To determine whether the ventilation unit can be installed in a given room, the following aspects must be taken into account: · The room must be frost-free. · The installation must be carried out in accordance with the applicable general and local safety and installation requirements, particularly with regard to ventilation, electricity and drainage, and in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 159: Mounting The Ventilation Unit

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions To do this, simply attach the mounting brackets and protective caps to the ventilation unit on the correct side, as shown in the following fi gures: Standard confi guration: right Mirrored confi guration: left Bolts Bolts Unit mounting bracket...
  • Page 160: Condensation Drainage

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Condensation drainage The condensation that forms during the operation of the ventilation unit must be drained correctly. To do this, the unit must be connected to the internal drainage system in a frost-free and airtight manner.
  • Page 161: Optional Electric Preheating Element

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Optional electric preheating element The ventilation unit can be equipped with an optional electric preheating element. This element prevents the heat exchanger from freezing when outdoor temperatures are low, allowing the unit to continue to operate optimally and smoothly, even in freezing conditions. Two variants are available, both of which are surface-mounted and compatible with all four models of ventilation units, including versions with enthalpy heat exchangers: ·...
  • Page 162: Air Duct Connections

    Air duct connections For a quiet ventilation system, Vasco recommends using components from the range offered by Vasco. Depending on the installation requirements, the necessary silencers must be used. Install the system with as little air resistance as possible and without leaks.
  • Page 163 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions from outside from the house to the outside to the house to the outside from the house from outside to the house...
  • Page 164: Installing The Selectors

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Installing the selectors: Installation tips: always place the selector out of reach of areas where water droplets may form. Never place the wall-mounted transmitter in a metal box or near large metal objects. Installing the RF 3-position switch Always install the 3-position RF selector switch in an easily accessible location.
  • Page 165: Rh (Humidity) Selector

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Installation of the RF RH switch (surface-mounted) Always install the RH RF selector in an easily accessible location in ‘wet rooms’. Step 1: Remove Step 2: Screw the Step 3: Replace the the switch. base plate onto cap on the switch.
  • Page 166: Rf Co2 Switch (Flush-Mounted)

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Installation of the RF CO switch (fl ush-mounted) Always install the RF CO switch in an accessible location. Always provide a 230 V power supply for the switch. Step 1: Remove the switch. Step 2: Screw the base plate onto the fl ush-mounted box provided for this purpose using the screws supplied.
  • Page 167: Rf Control Screen

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Mounting the RF remote control display Always mount the RF remote control display in an accessible location. Always provide a 230 V power supply for the switch. Step 1: Remove the switch. Step 2: Screw the base plate onto the fl ush-mounted box provided for this purpose using the screws supplied.
  • Page 168: Connecting Wired Controls

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Connecting wired controls Connecting a three-step contact or triple switch module To connect a three-step contact, open the electronics cover on the top of the ventilation unit to access the circuit board. Feed the appropriate cable through the recess provided for this purpose with a cable gland, up to the electronic board.
  • Page 169 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions To connect a 1-10 V signal, open the electronic cover on the top of the ventilation unit to access the electronic board. Next, the appropriate cable must be routed to the electronic board via the cable gland provided for this purpose in the ventilation unit.
  • Page 170: Connection To The Building Management System: Modbus

    Connect the Modbus communication to terminal X510 on the ventilation unit’s electronic board (see illustration below). Modbus settings: Each ventilation unit has Modbus address 1 by default. To change this address, you must use the Vasco Ventilation Service Tool. Setting...
  • Page 171 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Name/function Explanation 0 = OFF 1 = Speed 1, low 2 = Speed 2, medium 3 = Speed 3, high 11 = Speed 1 temporary override, timer 41000 R-Actual Ventilation speed 12 = Speed 2 temporary override, timer 13 = Speed 3 temporary override, timer 21 = Absolute minimum speed, away 23 = Absolute maximum speed, boost...
  • Page 172 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Name/function Explanation EFh = not available F0h = shorted sensor F1h = open sensor F2h = not available error 41017 R-Indoor Humidity F3h = out of range high F4h = out of range low F5h = not reliable F6h-FEh = reserved error FFh = non-specified error...
  • Page 173 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Name/function Explanation 0 = OFF 1 = Absolute minimum speed, away 2 = Speed 1, low 3 = Speed 2, nominal 41500 RW Requested system ventilation speed 4 = Speed 3, high 5 = Auto mode 7 = Absolute maximum speed, boost Note: the value returned by reading is the BRDG internal value and not the value from the fan.
  • Page 174 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Name/function Explanation Min: 0 Sec 42020 RW Fireplace Demand Duration Max: 60000 Sec Note: Setting tag 238 0 = Read a time schedule switch point 49000 RW* Operation 1 = Change a time schedule switch point Current status of the time schedule action 0 = No action has been performed yet 1 = Configuration of time schedule is modified...
  • Page 175: Commissioning And Adjustment

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Name/function Explanation 0 = No Fixed number of switched points per day 49053 R-Switch Points Per Day 1 until 15 bit 1: 24h (Every day the same) 49054 R-Available UI schedule type bit 2: 5-2 (Mo-Fr, Sa-Su) bit 3: 7 day Write this register to (re-)activate or deactivate the time schedule...
  • Page 176 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Indicator LED on 275 Boost (H) 350 Boost (H) 425 Boost (H) 500 Boost (H) switch 1x green 185 m 260 m 335 m 410 m 2x green 200 m 275 m 350 m 425 m 1x orange 215 m...
  • Page 177 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Pairing and unpairing the RF 3-position selector Pairing: Unplug the ventilation unit and plug it back in. The ventilation unit will search for new selectors for 10 minutes. Press and hold the position 2 button and the timer button simultaneously for at least 3 seconds.
  • Page 178 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Pairing the RF CO switch (fl ush-mounted model) Pairing: Switch on the 230V power supply to the RF CO switch. If the switch is not yet paired with a ventilation unit, it will automatically enter connection mode (status LED fl ashes green/red) and can be paired.
  • Page 179 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Pairing the RF RH switch Pairing: Unplug the ventilation unit and plug it back in. The ventilation unit switches to connection mode and is ready to pair with new RF switches. Remove the batteries from the RF RH switch and reinsert them (see also Replacing batteries –...
  • Page 180 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Installation instructions Pairing the optional RF control display To access the pairing menu, follow these steps: • Tap the MENU ( ) button repeatedly to scroll through the menus. • Tap the OK ( • Tap the OK ( ) button when the pairing icon ( ) button when the pairing icon ( ) appears.
  • Page 181: Maintenance For The Installer

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance for the installer 5. Maintenance for the installer The user must ensure that the complete installation is periodically maintained by the installer. Disconnect the power cable from the ventilation unit, wait 3 seconds, then plug it back in. Wait 60 seconds to allow the bypass to reset, then disconnect the power cable again to switch off the ventilation unit before starting maintenance work.
  • Page 182 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance for the installer When the home is fi rst occupied, and then every 6 months: replace the fi lters. Step 1: Remove the fi lter caps. Step 1: Pull them off to detach. Pull them off to detach. Step 2: Remove the used fi lters.
  • Page 183: Inspection / Cleaning Of The Heat Exchanger

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance for the installer Inspection / cleaning of the heat exchanger Once every 4 years. Step 1: Unscrew the door panel. Step 2: Remove the filters. Step 3: Pull the band of the heat exchanger, never remove this band! Step 4: Clean the heat exchanger by wiping the four surfaces with a damp cloth.
  • Page 184: Inspection / Cleaning Of The Fans

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance for the installer Step 3: Reiniging Clean the metal fi ns of the preheating element using a soft brush, a vacuum cleaner or compressed air. Make sure no dust or dirt remains between the fi ns. Step 4: Reinstallation - Place the preheating element back in its original position.
  • Page 185 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Maintenance for the installer Step 4: Push the snail housing tab down and tilt the fan by pulling it until the cable connectors are visible. Step 5: Disconnect the connectors. Step 6: Pull the fan module out of the unit. Do this for both fan modules.
  • Page 186: Air Duct Maintenance

    Tailored maintenance: how often and what to have done Vasco advises having the air ducts professionally cleaned every 7 to 8 years. This can be done via the Vasco Ventilation Maintenance Service, which offers various maintenance packages, including: • Basic maintenance: cleaning of the unit + visual inspection of the ducts.
  • Page 187: Electrical Diagram

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Electrical diagram 6. Electrical diagram X5 (zwart) Exhaust fan control X21 (zwart) Temp. to outside X6 (wit) Supply fan control X22 (wit) Temp. to home Relais output (NO) X23 (wit) Temp. from outside Software parameter selection electric prehea- Wired 3-position controller ting element (NO) Micro USB for service software tool...
  • Page 188: Malfunction

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Malfunction 7. Malfunction Observation Possible Cause Solution Ventilation unit is running at a higher speed than when it was Filters dirty. Clean the filters. first put into service. LED indicator light Replace the filters ‘2 x orange’ when Filters have reached end of life.
  • Page 189 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Malfunction Observation Possible Cause Solution The ventilation unit is switched off The ventilation unit has been The appliance will restart and when the RF 3-position switch switched off because the automatically. Ensure that the cause and the CO and RH RF switch are temperature of the air entering the has been eliminated:...
  • Page 190 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Malfunction LED indicator on printed Error code circuit board Green Normal operation (no error). Red, orange Problem with the exhaust fan. Red, 2x orange Problem with the supply fan. Red, 3x orange Problem with both fans. 2x red, orange ‘Supply temperature too low’...
  • Page 191: Error Code

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ Malfunction LED indicator RF C0 Error code ² switch (fl ush-mounted) 1x red RF communication malfunction. 2x red ‘Filter dirty’ message. 3x red Ventilation unit malfunction. 4x red switch malfunction. LED indicator RF RH Error code switch Green The requested action was communicated correctly.
  • Page 192: List Of Parts

    275/350/425/500 Boost (H) ∙ List of parts 8. List of parts PROJECT Articel no. Description Articel no. Description 2 2 1 1 0 0 D D I I I I I I 11VE51117 Fan 59W190mm exclusive housing V2 11VE51248 PCB 425 Boost (H) HRVU BENAMING Exploded view DIII Boost 11VE51118...
  • Page 193: Warranty Terms And Conditions

    The invoice date from the installation company serves as proof. If no invoice is available, the production date will be considered the date of purchase. This warranty exclusively covers the free delivery of a replacement fan and electronic board by Vasco. No new warranty period is granted on repairs or replacement parts.
  • Page 194: Performance Statement

    Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Type of climate Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average"...
  • Page 195 DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost + 2 sensors Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Vasco 275 Boost + 2 sensors "Warm"...
  • Page 196 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement 275 Boost H Product fiche according to DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Supplier's name or trade mark Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 275 Boost H Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold"...
  • Page 197 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost H Vasco 275 Boost H + 1 sensor Vasco 275 Boost H + 2 sensors "Warm" "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average" "Warm"...
  • Page 198 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 350 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Type of climate Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average"...
  • Page 199 DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost + 2 sensors Vasco 350 Boost Vasco 350 Boost + 1 sensor Vasco 350 Boost + 2 sensors "Warm"...
  • Page 200 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement 350 Boost H Product fiche according to DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Supplier's name or trade mark Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 350 Boost H Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold"...
  • Page 201 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 350 Boost H Vasco 350 Boost H + 1 sensor Vasco 350 Boost H + 2 sensors "Warm" "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average" "Warm"...
  • Page 202 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 425 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Type of climate Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average"...
  • Page 203 DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost + 2 sensors Vasco 425 Boost Vasco 425 Boost + 1 sensor Vasco 425 Boost + 2 sensors "Warm"...
  • Page 204 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement 425 Boost H Product fiche according to DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Supplier's name or trade mark Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 425 Boost H Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold"...
  • Page 205 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 425 Boost H Vasco 425 Boost H + 1 sensor Vasco 425 Boost H + 2 sensors "Warm" "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average" "Warm"...
  • Page 206 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 275 Boost Vasco 275 Boost Vasco 500 Boost Vasco 275 Boost + 1 sensor Type of climate Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average"...
  • Page 207 DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 275 Boost + 2 sensors Vasco 500 Boost Vasco 500 Boost + 1 sensor Vasco 500 Boost + 2 sensors "Warm"...
  • Page 208 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement 500 Boost H Product fiche according to DELEGATED REGULATION (EU) No 1254/2014 & 1253/2014 Supplier's name or trade mark Vasco Group nv Supplier's model identifier Vasco 500 Boost H Type of climate "Cold" "Average" "Warm" "Cold"...
  • Page 209 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Performance statement Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco Group nv Vasco 500 Boost H Vasco 500 Boost H + 1 sensor Vasco 500 Boost H + 2 sensors "Warm" "Cold" "Average" "Warm" "Cold" "Average" "Warm"...
  • Page 210: Declaration Of Conformity

    11. Declaration of conformity This declaration of conformity is issued under the full responsibility of: Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen The product described, Central heat recovery unit: 275 / 350 / 425 / 500 Boost (H) Complies with the following directives: ·...
  • Page 211 275/350/425/500 Boost (H) ∙ Notities / Notes Notities / Notes...
  • Page 212 VASCO Group nv Kruishoefstraat 50, 3650 Dilsen België vasco.eu 90.01.16.22.A...

Table des Matières