Page 1
NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION TENSIOMÈTRE AU BRAS TENSIOMÈTRE AU BRAS TENSIOMÈTRE AU BRAS BASIS Détection 1 utilisateur Échelle de pres- Échelle de pres- Échelle de pres- d’anomalie du avec 30 em- sion artérielle pouls placements mémoire Contrôle du Brassard univer- À...
Page 3
Basis ® Contacteurs, boîtiers et accessoires Messages affichés Date/heure Indicateur de repos Touche Marche/Arrêt Valeur systolique Contrôle du brassard Touche de rappel de mémoire Touche Heure Valeur diastolique Indicateur de classifi- Compartiment à piles (à cation de la pression l’arrière de l’appareil)
Basis ® Sommaire 1. Contenu du coffret 06. Nettoyage et entretien 2. Explication des symboles 07. Accessoires et pièces de rechange 08. Dépannage 3. Utilisation conforme 4. Avertissements et consignes de sécurité 9 09. Réparation et élimination 5. Utilisation 10.
1. Contenu du coffret 2. Explication des symboles Vérifiez l’intégrité extérieure de l’emballage en carton et Les symboles suivants sont affichés sur l’appareil, dans la l’intégralité du contenu. Avant l’utilisation, assurez-vous notice d’utilisation, sur l’emballage et sur la plaque signa- que l’appareil et les composants l’accompagnant ne létique de l’appareil : présentent aucun dommage visible et que tous les ma-...
Page 6
Marquage permettant d’identifier le matériau Respecter le mode d’emploi d’emballage Lire les instructions avant de commencer à travailler A = abréviation de l’article, B = numéro d’article : et/ou d’utiliser des équipements ou des machines 1-7 = plastiques, 20-22 = papier et carton Éliminer conformément à...
Formats disponibles pour les personnes mal- femmes enceintes. voyantes Public cible Le mode d’emploi au format PDF disponible sur www.aponorm.com Aucune connaissance ou compétence spécifique bmg-downloads peut être n’est requise pour utiliser l’appareil. imprimé en grand format. Le patient peut utiliser lui-même l’appareil, à l’ex- ception des patients qui ont besoin d’une assistance...
Indications · N’utilisez pas le tensiomètre sur des nouveau-nés. L’appareil fournit des informations sur la pression Bienfaits cliniques artérielle, la fréquence cardiaque et le rythme car- Les appareils mesurent la pression artérielle de diaque pour une surveillance quotidienne à domicile. manière fiable à...
4. Avertissements et consignes de · Le tensiomètre ne doit pas être utilisé avec un appareil chirurgical haute fréquence. sécurité · Veuillez noter que le bras concerné peut présenter Généralités des dysfonctionnements pendant le gonflage du brassard. AVERTISSEMENT · La circulation sanguine ne doit pas être interrom- Notice d’utilisation pue inutilement par la mesure de la pression arté- rielle.
· Évitez une pression prolongée dans le brassard · Les valeurs mesurées par vous-même ne peuvent ainsi que des mesures fréquentes. Une altération servir qu’à titre d’information ; elles ne peuvent de la circulation sanguine est source de blessures. remplacer un examen médical ! Discutez des va- leurs mesurées avec votre médecin et veillez à...
Page 11
· Ne laissez pas tomber l’appareil. · Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s’étouffer. Conservez donc les piles · N’utilisez pas l’appareil à proximité de champs élec- hors de portée des enfants en bas âge ! tromagnétiques puissants et maintenez-le éloigné...
Page 12
· N’insérez aucune pile rechargeable. · Le non-respect de cette consigne peut nuire aux per- formances de l’appareil. · Ne démontez, n’ouvrez ni ne cassez pas les piles. · L’utilisation d’accessoires et/ou pièces de rechange Remarques relatives à la compatibilité électroma- autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant gnétique de cet appareil peut entraîner une augmentation des...
5. Utilisation Fonctionnement avec adaptateur secteur Vous pouvez également utiliser cet appareil avec un 5.1. Mise en service adaptateur secteur (non fourni). Assurez-vous d’avoir retiré les piles de l’appareil. Insertion des piles · Branchez l’adaptateur secteur dans la prise prévue ·...
5.2 À respecter avant la mesure de la 1. Lors de la mise en service et après chaque rem- placement des piles : Après avoir inséré les piles pression artérielle dans l’appareil, vous accédez automatiquement au menu correspondant. Règles générales pour l’auto-mesure de la pression artérielle 2.
· Si vous souhaitez effectuer plusieurs mesures doit être placé de sorte que deux doigts passent successives, attendez 5 minutes entre chaque sous le brassard lors de la fermeture. mesure. · Insérez à présent le tuyau du brassard dans la ·...
Vous trouverez d’autres directives pour En cas d’anomalie, reportez-vous à la section « Dé- effectuer une mesure correcte pannage ». de la pression artérielle sur L’appareil s’éteint automatiquement au bout de www.aponorm.de/ 30 secondes. blutdruckmessregeln. 5.4 Évaluation des résultats Arythmie cardiaque 5.3 Mesure de la pression artérielle L’appareil peut détecter des troubles du rythme car-...
Classification de votre valeur de pression arté- Veuillez noter qu’en cas de mesure prise à domicile, rielle les valeurs mesurées sont généralement plus basses que chez le médecin. L’indicateur de classification de la pression artérielle indique la catégorie dans laquelle se situent les Consultez donc régulièrement votre médecin.
5.5 Consultation et suppression des va- Indicateur de repos (par diagnostic HSD leurs mesurées La valeur de pression artérielle mesurée a été relevée dans un état de repos circula- Cet appareil dispose d’un utilisateur avec 30 em- toire suffisant et représente avec certitude la placements de mémoire.
Mesures individuelles L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’envi- ron 3 secondes. Si vous appuyez à nouveau sur la touche de rappel de la mémoire après l’affichage de la valeur moyenne du soir, la dernière mesure individuelle 6. Nettoyage et entretien s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur pour afficher l’historique ·...
REMARQUE mesure. d’une minute. Veillez à Vous trouverez également une ne pas parler ni bouger aide au dépannage de pendant la mesure. l’appareil dans la rubrique de téléchargements du site Web du produit www.aponorm.de/ bmg-downloads.
9. Réparation et élimination appareils électriques (ElektroG), vous devez élimi- ner l’appareil séparément des déchets ménagers non triés afin de garantir son recyclage dans le res- Réparation de l’appareil pect de l’environnement. · N’effectuez pas par vous-même des réparations ou réglages sur l’appareil.
Page 22
Conformément à la loi allemande sur les appareils Ces distributeurs sont tenus électriques et électroniques (ElektroG), les distribu- · lors de la remise d’un nouvel appareil élec- teurs suivants sont tenus de reprendre gratuitement trique ou électronique à un utilisateur final, de les appareils usagés : reprendre gratuitement un ancien appareil de ·...
Pour toute autre question, adressez-vous aux autorités lo- cales compétentes en matière d’élimination des déchets. Type GCE 627 Élimination des piles Modèle aponorm Basis ® Méthodes de Mesure oscillométrique non invasive de la pres- · Les piles usagées et complètement déchargées ne mesure sion artérielle au bras doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Page 24
· Cet appareil est conforme à la norme européenne Conditions + 10 °C à + 40 °C, < 90 % d’humidité relative EN 60601-1-2 (groupe 1, classe B, selon CISPR-11, d’exploitation de l’air (sans condensation), 800 – 1 050 hPa de CEI 61000-3-2, CEI 61000-3-3, CEI 61000-4-2, CEI pression ambiante Conditions de -20 °C à...
Puissance de 5 V.c.c., 1 A La garantie s’applique à tous les tensiomètres apo- sortie norm Basis achetés en Allemagne et en Autriche. ® Fabricant Shenzhen Longxc Power Supply Co., Ltd WEPA Apothekenbedarf GmbH & Co. KG garantit Polarité aux patients que le produit est exempt d’anomalie matérielle et de fabrication.
Exclusion de garantie Période de garantie légale Les droits découlant de la présente garantie ne s’ap- La période de garantie est de 5 ans à compter de pliquent pas en cas de dommages imputables à la la date d’achat (période de garantie). La date de la faute propre du patient ou de tiers, tels qu’une chute preuve d’achat ou de la carte de garantie remplie par ou une manipulationincorrecte.
Si une anomalie survient pendant la période de Les droits contractuels et légaux du patient, en parti- garantie, WEPA Apothekenbedarf GmbH & Co. KG culier les droits légaux de garantie vis-à-vis du vendeur réparera le produit gratuitement ou le remplacera du produit, ne sont pas affectés par la garantie.
Page 28
Si vous avez d’autres questions concernant le produit ou si vous avez besoin d’une assistance technique, veuillez contacter le service client d’aponorm en utilisant le ® formulaire de contact sur le site web du produit www.aponorm.com/contact.
Page 29
Notes 106.23_Basis_2026-02-03_03_IM_WEPA_FR Date de révision : 2026-02-13...
Allemagne et en Autriche. Pour d’autres conditions de garantie, voir la page 26 de ce mode d’emploi. www.aponorm.de Réf. commande: 048217 Globalcare Medical Technology Co., Donawa Lifescience, Piazza EU REP Ltd., 7th Building,...