Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 5900S Guide Condensé
Emerson Rosemount 5900S Guide Condensé

Emerson Rosemount 5900S Guide Condensé

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 5900S:
Guide condensé
00825-0403-5900, Rev AA
Août 2025
Rosemount
Jauge de niveau
radar 5900S
Antenne GPL/GNL
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 5900S

  • Page 1 Guide condensé 00825-0403-5900, Rev AA Août 2025 Rosemount ™ Jauge de niveau radar 5900S Antenne GPL/GNL...
  • Page 2 Août 2025 Guide condensé Table des matières À propos de ce guide........................3 Informations d’ordre général..................... 8 Considérations relatives à l’installation..................9 Installation mécanique......................19 Installation électrique........................27 Configuration..........................32 www.Emerson.com...
  • Page 3 Pour toute question relative à l’entretien ou à l’assistance technique de l’équipement, contacter votre représentant local Emerson. Pièces de rechange Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la sécurité.
  • Page 4 Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel, à moins d’être qualifié pour les réaliser. Afin d’éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou combustibles, mettre hors tension avant de procéder à l’entretien. La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. www.Emerson.com...
  • Page 5 électriques. Éviter tout contact avec les fils et les bornes. S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors tension lors du câblage de la jauge. www.Emerson.com...
  • Page 6 Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés pour des applications nucléaires, contacter votre représentant commercial Emerson local. www.Emerson.com...
  • Page 7 L’installation doit être conforme aux règlements locaux et peut nécessiter des certifications locales pour la radiotélécommunication. L’installation dans des applications en plein air peut être soumise à l’obtention d’une licence multiple. L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés, conformément aux instructions du fabricant. www.Emerson.com...
  • Page 8 Guide condensé 2  Informations d’ordre général 2.1  Service d’assistance Pour tout service d’assistance, contacter le représentant Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging le plus proche. Les coordonnées sont disponibles sur le site Web www.Emerson.com. 2.2  Certifications du produit Se reporter au document sur les certifications de produits Rosemount 5900S pour obtenir des informations détaillées des...
  • Page 9 En cas d’installation dans des zones dangereuses, veiller à utiliser des outils, du matériel de nettoyage, etc. qui ne peuvent pas générer de charge électrostatique. Information associée Rosemount 5900 Reference Manual Exigences relatives aux antennes GPL/GNL www.Emerson.com...
  • Page 10 3-1. Il faut respecter une distance minimale de 200 mm (8 po) entre la broche de vérification et le niveau maximal du produit. Pour répondre à cette exigence, la broche de vérification peut être montée plus haut, jusqu’à 1 000 mm sous la bride. www.Emerson.com...
  • Page 11 Voir le schéma d’installation D9240 041-915 de la chambre de tranquillisation GPL/GNL pour plus d’informations sur l’installation de la broche de vérification dans la chambre de tranquillisation. Les instructions d’installation sont jointes à la broche de vérification et à la plaque de déflexion. www.Emerson.com...
  • Page 12 Ø 20 mm. et le trou de boulon à 1° près. D Trous pour égaliser la densité ; Ø Maximum 1° 20 mm (3/4 po) 500 mm (20 po) Maximum 0,5° Repère sur la bride de la chambre de tranquillisation Information associée Configuration GPL System Configuration Manual www.Emerson.com...
  • Page 13 A. Chambre de tranquillisation B. Support C. Minimum 150 mm (6 po) D. Anneau d’étalonnage E. Plaque de déflexion La plaque de déflexion peut être fixée à la chambre de tranquillisation en utilisant l’une des trois méthodes suivantes : • soudage, • vis et écrou M4, www.Emerson.com...
  • Page 14 Illustration 3-3. Illustration 3-3 : Montage de la plaque de déflexion A. Conduite de 4 po schedule 40 : l’anneau est marqué « 4” SCH40 » B. Conduite de DN 100 : l’anneau est marqué « DN100 » Information associée Configuration GPL System Configuration Manual www.Emerson.com...
  • Page 15 B. Espace recommandé de 1 000 mm (39 po) pour l’installation et le service C. 1 200 mm (47 po) minimum jusqu’à la surface du produit pour une précision maximale. 800 mm (31 po) minimum avec une précision réduite. D. Transmetteur de pression en option E. Surface du produit www.Emerson.com...
  • Page 16 Illustration 3-5 : Entrée de câble avec presse-étoupe à filetage A. Le presse-étoupe fileté NPT laisse un certain nombre de filetages à l’extérieur du boîtier S’assurer que les presse-étoupe des entrées de câbles répondent aux exigences de classe IP 66 et 67. www.Emerson.com...
  • Page 17 être respectées. Des certificats pour les produits de téléjaugeage Rosemount, tels que le système Rosemount 5900S, sont disponibles sur Emerson.com/ Rosemount Tank Gauging. 3.3.4  Alimentation électrique Le système Rosemount 5900S est alimenté sur le Tankbus de sécurité...
  • Page 18 FISCO sur le Tankbus. Lorsqu’il est installé dans un système F Fieldbus sans OUNDATION concentrateur de terrain Rosemount 2410, le concentrateur de terrain Rosemount 5900S est alimenté par le segment FF. www.Emerson.com...
  • Page 19 GPL/GNL. Procédure 1. Installer la chambre de tranquillisation conformément au schéma d’installation mécanique 9240041-910. 2. Vérifier que l’antenne cône s’adapte à la chambre de tranquillisation. L’espace entre l’antenne cône et la conduite ne doit pas dépasser 2 mm. A. Maximum 2 mm www.Emerson.com...
  • Page 20 Garder le bouchon de protection sur le guide d’ondes jusqu’à ce que l’antenne soit installée. A. Bouchon de protection B. Vanne à boule C. Fermeture D. Quatre vis M6 E. Antenne 4. Placer un joint d’étanchéité (fourni par le client) sur la bride de la chambre de tranquillisation. www.Emerson.com...
  • Page 21 Le réservoir est désormais étanche et peut, en ce qui concerne l’équipement de téléjaugeage Rosemount, être sous pression. Remarque Pour une installation sûre sur un réservoir sous pression, il est important que la jauge soit installée conformément aux normes, codes et usages locaux, nationaux et internationaux en vigueur. www.Emerson.com...
  • Page 22 Août 2025 Guide condensé 8. Retirer le bouchon de protection du guide d’ondes. A. Bouchon de protection www.Emerson.com...
  • Page 23 11. Monter le support et le transmetteur de pression. 12. Serrer les quatre vis M10 avec des rondelles. 13. Raccorder la conduite à l’entrée du transmetteur de pression à l’entrée de la bride et serrer l’écrou. www.Emerson.com...
  • Page 24 Consulter la section Exigences relatives aux antennes GPL/GNL pour plus d’informations. (La deuxième rainure de l’adaptateur est utilisée pour la vérification des mesures lors du remplacement d’une jauge de niveau TankRadar Rex par une jauge de niveau Rosemount 5900S). www.Emerson.com...
  • Page 25 L’adaptateur comporte deux rainures. Utiliser celle qui permet à la tête de transmission d’être alignée avec la broche de vérification comme illustré dans Etape 16. A. Transmetteur de pression B. Support pour transmetteur de pression C. Chambre de tranquillisation D. Écrou E. Adaptateur F. Broche de vérification www.Emerson.com...
  • Page 26 17. Câbler la jauge et la configurer à l’aide du logiciel Rosemount TankMaster WinSetup tel que décrit dans le Manuel de configuration du système de téléjaugeage Rosemount. 18. Configurer la jauge de niveau pour les mesures GPL. Information associée Rosemount 5900 Reference Manual www.Emerson.com...
  • Page 27 S’assurer que les joints toriques et les sièges sont en bon état avant de monter le couvercle afin de maintenir le niveau d’indice de protection spécifié. Les mêmes exigences s’appliquent aux orifices d’entrée et de sortie de câble (ou bouchons). Les câbles doivent être correctement fixés aux presse-étoupe. www.Emerson.com...
  • Page 28 Guide condensé Illustration 5-1 : Compartiment de raccordement A. Presse-étoupe B. Vis de mise à la terre interne C. Bornes de signal et d’alimentation électrique D. Vis de blocage (ATEX) E. Vis de mise à la terre externe F. Couvercle www.Emerson.com...
  • Page 29 X4 : Tankbus out Sortie Tankbus raccordée à X1 pour un raccordement (Sortie de Tank‐ optionnel en série à d’autres appareils bus) Test terminals Bornes de test pour raccordement temporaire d’une in‐ (Bornes de test) terface de communication www.Emerson.com...
  • Page 30 Terminaison pour Tankbus primaire. La terminaison de minate on (Ter‐ ligne intégrée est raccordée sur le Tankbus quand un minaison primai‐ cavalier est placé dans le bornier. re sur) X3 : Primary Cavaliers entre les bornes X3 et X4 Tankbus out (Sor‐ tie de Tankbus primaire) www.Emerson.com...
  • Page 31 Tableau 5-2 : Jauge de niveau radar Rosemount 5900S deux en un (suite) avec Tankbus simple Raccordement Deux en un/Tankbus unique X4 : Secondary Tankbus in (En‐ trée de Tankbus secondaire) Test terminals Bornes de test pour raccordement temporaire d’une in‐ (Bornes de test) terface de communication www.Emerson.com...
  • Page 32 (bride) peuvent être réalisées. En aug‐ mentant la distance de suppression, la plage de mesure est réduite dans la partie supérieure du réservoir. Remarque Normalement, il n’est pas nécessaire de modifier la dis‐ tance de suppression. www.Emerson.com...
  • Page 33 Illustration 6-1 : Géométrie du réservoir pour les réservoirs GPL Point de référence du réservoir Creux du réservoir Correction du niveau mesuré minimum Niveau de produit Distance de suppression Portée de mesure Anneau d’étalonnage Plaque de déflexion Hauteur du réservoir Information associée Rosemount 5900 Reference Manual Configuration GPL www.Emerson.com...
  • Page 34 Rosemount 2460. Cela permet de s’assurer que les nouveaux appareils sont associés aux réservoirs appropriés et que toutes les variables de réservoir font l’objet de mises à jour et de distribution appropriées. Illustration 6-2 : Procédure d’installation www.Emerson.com...
  • Page 35 Rosemount 2410 dans TankMaster. Une fois la jauge installée, cliquer sur l’option Properties (Propriétés) pour configurer l’appareil. Illustration 6-3 : Espace de travail TankMaster WinSetup avec des appareils installés www.Emerson.com...
  • Page 36 System Configuration Manual 6.2.2  Configuration standard La fenêtre Properties (Propriétés) contient un certain nombre d’onglets permettant de configurer l’appareil en vue de performances optimales. Les onglets Communication (Communication), Antenna (Antenne) et Geometry (Géométrie) couvrent la configuration standard du Rosemount 5900S. www.Emerson.com...
  • Page 37 Guide condensé Août 2025 Illustration 6-5 : Configuration de l’antenne Illustration 6-6 : Configuration de la géométrie du réservoir www.Emerson.com...
  • Page 38 5. Configurer la broche de vérification. 6. Vérifier la position de la broche de vérification. 7. Configurer la Correction Method (Méthode de correction) qui s’applique au type particulier de produit dans le réservoir. Information associée Rosemount 5900 Reference Manual www.Emerson.com...
  • Page 39 Guide condensé Août 2025 www.Emerson.com...
  • Page 40 © 2025 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson.