Télécharger Imprimer la page

Table Des Matières; Übersicht Der Bedienelemente Und; Anschlüsse; Operating Elements And Connections - IMG STAGELINE DPB-40DMX Mode D'emploi

Dimmer dmx 4 canaux

Publicité

D
Inhalt
A
1
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CH
1.1 Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Infrarot-Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Infrarot-Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
3
Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Anschlüsse herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Lampen anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Steuergerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Netzanschluss herstellen . . . . . . . . . . . . . . . 6
6
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Kanalzuordnung wählen . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3.1 Dimmbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oberer Grenzwert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unterer Grenzwert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Überblendzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3.2 Schaltbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.4 Steuermodus wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.4.1 Betrieb mit Steuergerät (DMX) . . . . . . . . . 8
6.4.2 Eigenständiger Betrieb (MASTER) . . . . . . 8
6.5 Infrarot-Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.6 Einstellungen zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . 9
7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contents
GB
1

Operating Elements and Connections . . . 4

1.1 Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Infrared remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Infrared receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Connecting the lamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Connecting the control unit . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 Connecting the infrared receiver . . . . . . . . . 6
5.4 Mains connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Selecting the channel assignment . . . . . . . . 6
6.3 Selecting the dimming operation or switching
operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3.1 Dimming operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upper limit value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lower limit value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Crossfading time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.3.2 Switching operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.4 Selecting the control mode . . . . . . . . . . . . . . 7
6.5 Infrared remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.6 Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . 9
7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1 Übersicht der Bedienelemente und

Anschlüsse

1.1 Dimmer (Abb. 1)
®
1 PowerCon
-Buchse zum Anschluss an das
230-V-Netz (siehe Kapitel 5.4)
2 DMX-Eingang: XLR, 3-polig
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
3 Steckdosen für die Dimmerausgänge
WARNUNG Auch wenn die Ausgangsspan-
nung heruntergeregelt ist, kann
an den Steckdosen lebensgefähr-
liche
Netzspannung
Darum vor dem Anschluss von
Lampen oder dem Arbeiten an
den Lampen unbedingt den DPB-
40DMX vom 230-V-Netz trennen!
4 Sicherungshalter für die Absicherung der Dim-
mer-Ausgänge; eine durchgebrannte Sicherung
nur durch eine gleichen Typs ersetzen!
5 Anzeigen für die Dimmerausgänge: Sicherung
defekt
6 RJ45-Anschlussbuchse für den Infrarot-Empfän-
ger der Fernbedienung
7 DMX-Ausgang: XLR, 3-polig
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
8 Gehäuseseitenteil
9 LEDs zur Anzeige der Betriebsart
10 Dreistelliges LED-Display zur Anzeige der
Betriebszustände, DMX-Adresse und anderer
Parameter
11 LEDs zur Anzeige des Steuermodus
MASTER: eigenständiger Betrieb
DMX:
Betrieb mit einem DMX-Steuergerät
Please unfold page 3. Thus you will always
be able to see the operating elements and
connections described.
1
Operating Elements and Connections
1.1 Dimmer (fig. 1)
®
1 PowerCon
jack for connection to the 230 V
mains (see chapter 5.4)
2 DMX input: XLR, 3-pole
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
3 Sockets for the dimmer outputs
WARNING
Even if the output voltage is
reduced, a dangerous mains
voltage may be present at the
sockets. Therefore, prior to
connecting lamps or working at
the lamps, disconnect the DPB-
40DMX in any case from the
230 V mains!
4 Fuse holders for protecting the dimmer outputs;
only replace a blown fuse by one of the same
type!
5 Indications for the dimmer outputs: fuse defec-
tive
6 RJ45 connection jack for the infrared receiver of
the remote control
7 DMX output: XLR, 3-pole
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
8 Side part of the housing
9 LEDs to indicate the operating mode
10 Three-digit LED display to indicate the operating
states, DMX address, and other parameters
11 LEDs to indicate the control mode
MASTER: independent operation
DMX:
operation with a DMX control unit
12 LED DMX SIGNAL; flashes with applied control
signal in the control mode as a DMX receiver
12 LED DMX SIGNAL; blinkt bei anliegendem Steu-
ersignal im Steuermodus als DMX-Empfänger
13 Taste F zum Anwählen verschiedener Funktio-
nen in Kombination mit anderen Tasten
14 Taste CH.1 /
von Kanal 1 und zum Ändern der Kanalzuord-
nungsrichtung bei gleichzeitig gedrückter Taste
F (13)
15 Taste CH.2 / D/S mit Kontroll-LED zum Anwäh-
len von Kanal 2 und zum Umschalten zwischen
Dimmbetrieb und Schaltbetrieb bei gleichzeitig
gedrückter Taste F (13)
16 Taste CH.3 / MODE mit Kontroll-LED zum Anwäh-
len von Kanal 3 und zum Umschalten der
Betriebsart bei gleichzeitig gedrückter Taste F (13)
17 Taste CH.4 / PRESET mit Kontroll-LED zum An-
wählen von Kanal 4 und zur Anwahl der Parame-
ter bei gleichzeitig gedrückter Taste F (13)
anliegen.
18 Taste SIGNAL SELECT /
Steuermodus bei gleichzeitig gedrückter Taste F
(13) und bei der Einstellung von Parametern
zum Erhöhen des Wertes; bei gehaltener Taste
wird der Wert kontinuierlich erhöht
19 Taste RESET /
metern zum Vermindern des Wertes; bei gehal-
tener Taste wird der Wert kontinuierlich vermin-
dert. Zum Rücksetzen aller Einstellungen diese
Taste bei gedrückter Taste F (13) gleichzeitig mit
der Taste SIGNAL SELECT /
1.2 Infrarot-Fernbedienung (Abb. 2)
20 Fenster für die IR-Sendediode
21 Kontroll-LED; leuchtet, wenn eine Taste auf der
Fernbedienung gedrückt wird. Leuchtet sie nicht,
sind vermutlich die Batterien der Fernbedienung
verbraucht und müssen ausgewechselt werden.
22 MODE-Taste; schaltet zyklisch durch die sechs
Betriebsarten
23 STAND-BY-Taste; schaltet alle Lampen aus und
bei wiederholtem Drücken wieder ein
13 Button F to select different functions in combina-
tion with other buttons
14 Button CH.1 /
channel 1 and to change the direction of channel
assignment with the button F (13) pressed at the
same time
15 Button CH.2 / D/S with indicating LED to select
channel 2 and to switch between dimming op-
eration and switching operation with the button F
(13) pressed at the same time
16 Button CH.3 / MODE with indicating LED to se-
lect channel 3 and to select the operating mode
with the button F (13) pressed at the same time
17 Button CH.4 / PRESET with indicating LED to
select channel 4 and to select the parameters
with the button F (13) pressed at the same time
18 Button SIGNAL SELECT/
trol mode with the button F (13) pressed at the
same time and to increase the value when ad-
justing the parameters; when the button is kept
pressed, the value is continuously increased
19 Button RESET/
adjusting the parameters; when the button is
kept pressed, the value is continuously de-
creased. To reset all adjustments, press this but-
ton and the button SIGNAL SELECT/
the same time as well as button F (13).
1.2 Infrared remote control (fig. 2)
20 Window for the IR transmitting diode
21 Indicating LED; lights up when a button on the
remote control is pressed. If it does not light up,
the batteries of the remote control are probably
exhausted and have to be replaced.
22 Button MODE; it switches in a cycle through the
six operating modes
23 Button STAND BY; switches off all lamps and
switches them on when pressed again
24 Button FULL; as long as the button is pressed, all
lamps are switched to their full power
mit Kontroll-LED zum Anwählen
zum Ändern des
bei der Einstellung von Para-
(18) drücken.
with indicating LED to select
to change the con-
to reduce the value when
(18) at

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.2690