Télécharger Imprimer la page
NOTICE GRUNDFOS
PM GUARD
Notice d'installation et de fonctionnement
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos PM GUARD

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS PM GUARD Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 3 PM GUARD Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement....... . 4...
  • Page 4 Réglage du produit ... . . 10 et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos. Modification des réglages par défaut..10 Réglage du sous-menu PREX CUT-OFF .
  • Page 5 éventuel, indique qu'une action est interdite ou doit être interrompue. L’unité PM GUARD est un gestionnaire de pression Si ces consignes de sécurité ne sont pas conçu pour protéger le réseau principal d'eau et respectées, cela peut entraîner un les appareils en amont contre les pénuries d'eau,...
  • Page 6 2.2 Liquides pompés 2.3 Panneau de commande Le produit est conçu pour pomper de l'eau douce, Le produit offre une interface conviviale avec des propre et fluide, avec un pH compris entre 4 et 9, boutons et des voyants lumineux. une teneur maximale en chlorure de 300 ppm et une teneur en chlore libre inférieure à...
  • Page 7 3. Réception du produit 4. Conditions d’installation Les produits suivants sont fournis avec le produit : 4.1 Lieu d'installation • 1 × 1,5 m de câble 230 V avec fiche Schuko. Installer le produit de manière à faciliter l'inspection, • 1 ×...
  • Page 8 6. Branchement électrique 6.1 Montage de la goupille d'arrêt Pour monter la goupille d'arrêt, procéder comme suit : AVERTISSEMENT 1. Éteindre le surpresseur. Choc électrique Mort ou blessures graves 2. Fermer les vannes d'aspiration et de refoulement ‐ du surpresseur pour éviter tout reflux. Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique.
  • Page 9 7. Démarrage Lors de la première mise sous tension du produit, une programmation initiale est nécessaire pour le configurer en fonction du fonctionnement souhaité. Au démarrage, l'écran indique la version du logiciel installé, la date et l'heure. Si une erreur se produit, vérifier le câble du capteur.
  • Page 10 8. Fonctions de régulation 9. Réglage du produit 8.1 Mode veille 9.1 Modification des réglages par défaut Lorsque le produit est en mode veille, le voyant 1. Appuyer sur les boutons Marche/Arrêt et Bas, Alimentation clignote. Dans ce mode, il est possible les maintenir enfoncés pour accéder au menu de d'effectuer une programmation du produit ou une programmation.
  • Page 11 9.4 Activation de la fonction de 9.7 Consultation des journaux temporisation Le produit peut mémoriser jusqu'à 8 événements de date ou d'heure, par exemple, une basse pression ou 1. Appuyer sur le bouton OK pour accéder au sous- un redémarrage manuel. menu Set delay off.
  • Page 12 Raccord pression G1/4 Indice de protection IP 65 Cause Solution Branchement électrique Prise étanche M12 L’unité PM GUARD • Effectuer une ferme la sortie 1 et réinitialisation Acier inoxydable, AISI Matériau le voyant Alarme est manuelle en appuyant allumé en permanence.
  • Page 13 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
  • Page 14 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 15 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 16 93252934 10.2024 ECM: 1405117 www.grundfos.com...