Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
DESUMIDIFICADOR DIGITAL 20L COM WI-FI
ES
DESHUMIDIFICADOR DIGITAL DE 20L CON WI-FI
EN
DIGITAL DEHUMIDIFIER 20L WITH WI-FI
FR
DÉSHUMIDIFICATEUR DIGITAL 20LT AVEC WI-FI
1341FL
1
9
17
25
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flama 1341FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 1341FL DESUMIDIFICADOR DIGITAL 20L COM WI-FI DESHUMIDIFICADOR DIGITAL DE 20L CON WI-FI DIGITAL DEHUMIDIFIER 20L WITH WI-FI DÉSHUMIDIFICATEUR DIGITAL 20LT AVEC WI-FI...
  • Page 2 www.flama.pt...
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Após o transporte ou limpeza e manutenção, deixe a unidade em repouso 12 horas, antes de ligar o aparelho à...
  • Page 4 Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, que contenha líquidos combustíveis, gases ou poeiras. Não utilize tinta, sprays de limpeza, sprays anti insetos ou similares perto do aparelho. Não retire a ficha da tomada por meio de esticão do cabo de alimentação. www.flama.pt...
  • Page 5 Se o cabo de alimentação se danificar, deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado Flama ou pessoal de qualificação similar. O nível de pressão sonora ponderada é inferior a 70 dB. Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão.
  • Page 6: Informação Geral

    As pessoas que trabalham ou intervém objeto mole ou duro na estrutura do em um circuito refrigeração devem aparelho para evitar danos ou falhas no possuir certificação adequada, emitida aparelho. por uma entidade credenciada, que ateste A capacidade do desumidificador depende www.flama.pt...
  • Page 7: Painel De Controlo

    da temperatura e da humidade na divisão. ventilador (baixa ou alta) / ligação Wi-Fi. Em temperaturas mais baixas, menos humidade será removida. FUNCIONAMENTO Se a energia fornecida for interrompida, Utilização o desumidificador irá reiniciar após três minutos (consoante o modelo). Ligue o dispositivo à...
  • Page 8: Drenagem Contínua

    Atenção: Se instalada incorretamente, pode Se o filtro estiver muito sujo, lave-o com haver refluxo de água ou derrames. água e um detergente suave e seque-o bem a seguir. Coloque o filtro de volta. www.flama.pt...
  • Page 9: Precauções E Advertências

    Se passados os 10 minutos, o aparelho não sobre o ambiente. reiniciar, entre em contacto com a FLAMA Quando fora de uso este aparelho (linha de apoio ao consumidor) ou um não deverá ser descartado junto com Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
  • Page 10: Resolução De Problemas

    20L/dia Potência de entrada nominal 340W (30°C/RH80%) Potência de entrada máxima 400W(35°C/RH80%) Refrigerante / Carga R290 / 0.08 kg Temperatura de funcionamento 7°C- 35°C Capacidade do reservatório Dimensões (L x P x A) mm 344x246x561mm Peso líquido 14.5 kg www.flama.pt...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Después del transporte o limpieza y mantenimiento, deje reposar la unidad durante 12 horas antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación.
  • Page 12 No utilice el aparato en un entorno potencialmente explosivo que contenga líquidos combustibles, gases o polvo. No utilice pintura, aerosoles de limpieza, aerosoles anti-insectos o similares cerca del aparato. No extraiga el enchufe de la toma tirando del cable de alimentación. www.flama.pt...
  • Page 13 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Flama o personal igualmente cualificado. El nivel de presión sonora ponderada es inferior a 70 dB. Este producto cumple con las Directivas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje.
  • Page 14: Información General

    En temperaturas más bajas, acredite la competencia de la gestión se extraerá menos humedad. de refrigerantes de acuerdo con una Si la alimentación suministrada se detiene, www.flama.pt...
  • Page 15: Panel De Control

    Ajuste la humedad deseada con el botón de una operación peligrosa. Haga que los MODE: reemplace inmediatamente un Servicio de AIRFLOW : solo circulación de aire, sin Asistencia Técnica Autorizado por Flama o deshumidificación. personal calificado similar para evitar un CONTINUO – Máxima deshumidificación. peligro.
  • Page 16: Drenaje Continuo

    Use una aspiradora para absorber acumulada. suavemente el polvo en la superficie. Advertencia: Si se instala incorrectamente, Si el filtro está muy sucio, lávelo con agua puede haber reflujo de agua o derrames. y un detergente suave y séquelo bien después. www.flama.pt...
  • Page 17: Precauciones Y Advertencias

    Si después de 10 minutos, el aparato no se Cuando este aparato esté fuera de uso, no reinicia, comuníquese con FLAMA o con un debe desecharse con los demás residuos Servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Page 18: Solución De Problemas

    340 W (30 °C/80 % HR) Potencia de entrada máxima 400 W (35 °C / HR80%) Refrigerante / Carga R290 / 0,08 kg Temperatura de funcionamiento 7°C- 35°C Capacidad del tanque Dimensiones (L x D x H) mm 344x246x561mm Peso neto 14,5 kg www.flama.pt...
  • Page 19: Safety Instructions

    Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. Use that does not comply with the instructions releases FLAMA from all responsibilities. After transport or cleaning and maintenance, let the unit rest for 12 hours before connecting the unit to the power supply.
  • Page 20 Do not pull the plug out of the socket by pulling the power cord. Avoid using “T” sockets or extension cords. Disconnect the appliance from the power supply after each use. Unplug the appliance from the electrical socket whenever cleaning or maintenance is carried out. www.flama.pt...
  • Page 21 Do not use the appliance if it is not working properly or if it is damaged in any way. Any intervention other than cleaning must be carried out at an Authorized Flama Technical Assistance Service. Do not attempt to replace the power cord or plug, as this is a dangerous operation.
  • Page 22: General Information

    3 competence in handling refrigerants minutes (depending on the model). in accordance with a specific standard This automatic interval period protects the recognized by the trade associations. compressor. www.flama.pt...
  • Page 23: Control Panel

    DESCRIPTION Set the fan speed with SPEED. Activate the button lock (if desired) by 1. Top panel holding LOCK for 3 seconds. 2. Display front panel Set the timer using TIME, choosing whether 3. Carrying handle to start or stop and the desired duration, 4.
  • Page 24: Continuous Drainage

    If after 10 minutes the device does not the detergent with a damp cloth. restart, contact FLAMA (customer support Do not wash the device with a hose as it line) or an Authorized Technical Service.
  • Page 25: Protecting The Environment

    STORAGE PROTECTING THE ENVIRONMENT If you will not be using the device for an This symbol indicates the extended period, follow these steps: separate collection of electrical and electronic equipment. Unplug the power cord and empty the water tank. Allow the water tank and The main objective of the dehumidifier to dry completely.
  • Page 26: Required Information

    20L/day Nominal input power 340W (30°C/RH80%) Maximun input power 400W(35°C/RH80%) Refrigerant / Load R290 / 0.08 kg Operating temperature 7°C- 35°C Tank capacity Dimensions (L x D x H) mm 344x246x561mm Net weight 14.5 kg 14.5 kg www.flama.pt...
  • Page 27: Déshumidificateur Digital 20Lt Avec Wi-Fi

    Une utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Après le transport ou le nettoyage et l’entretien, laissez reposer l’appareil pendant 12 heures avant de brancher l’appareil à...
  • Page 28 N’utilisez pas de peinture, de sprays de nettoyage, de sprays anti-insectes ou similaires à proximité de l’appareil. Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation. www.flama.pt...
  • Page 29 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un Service d’Assistance Technique Flama Agréé ou un personnel de qualification similaire. Le niveau de pression acoustique pondéré est inférieur à 70 dB.
  • Page 30: Informations Générales

    N’insérez jamais de tige ou d’autre objet éviter tout dommage mécanique. mou ou dur dans le cadre de l’appareil, afin Les personnes travaillant ou intervenant d’éviter d’endommager l’appareil ou de le dans un circuit de refroidissement doivent faire tomber en panne. disposer d’une certification appropriée, www.flama.pt...
  • Page 31: Panneau De Commande

    Faites-les remplacer bouton POWER. immédiatement par un centre de service Réglez le niveau d’humidité souhaité avec d’assistance technique agréé Flama ou par le bouton MODE : un personnel qualifié de manière similaire AIRFLOW – Circulation d’air uniquement, afin d’éviter tout danger.
  • Page 32: Contrôle Via Smartphone

    Retirez le filtre du compartiment du filtre. correctement et sans pli ni obstruction. Utilisez un aspirateur pour aspirer L’extrémité du tuyau ne doit pas être doucement la poussière à la surface. submergée. Si le filtre est très sale, lavez-le à l’eau www.flama.pt...
  • Page 33: Dysfonctionnements Et Réparations

    Si après 10 minutes, l’appareil ne effets négatifs sur l’environnement. redémarre pas, contactez FLAMA (ligne Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne d’assistance à la clientèle) ou un service doit pas être jeté avec les autres résidus technique autorisé.
  • Page 34: Résolution De Problèmes

    Puissance d'entrée maximale 400 W(35 °C/RH80 %) Réfrigérant / Charge R290 / 0,08 kg 7°C à 35°C Température de fonctionnement Capacité du réservoir Dimensions (L x P x H) mm 344 x 246 x 561 mm Poids net 14,5 kg www.flama.pt...
  • Page 35 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 36 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 37 Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
  • Page 38 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 39 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 40 Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.flama.pt info@flama.pt...

Table des Matières