Espa
nol
0 Enca
jado d e lPMa
nte
Enc
aje eI p orta
nte
eI c aril
te atenci
Pres
Ön aque Ias c haveta
s
as
yranur
de mddul
os
adyacent
es
hen
enganc
nte
firmeme
unasenla
s
Otras
@ Desmontajed
elportante
Lib
ere e I porta
nte presiona
ndo
los
mecani
smos de emaj
e
(A) y extråiga
lo
ryte
perpendicula
respec
to
al c arril (B).
aci6ndeconex
@Asign
iones
IN
REMOTE
Bus remotodesalida
IJT
REMOTEO
Bus remotodesalida
T
OU
atos
Enviodelosd
I N
debs
Recepciån
dato
s
ectarelca
@Con
ble d e bu
s
nC
Alconfeccion
arlas
bra
lineasdefl
æ, obser
Öpfi
ve
obigatoriame
ntela
directi
va
de instalaci
dn
para fitra
ca
öpti
D B SP SYSFO
C
Y
ASSEMBL
Do
te ala s line
as defibr
a
Opti
ca con
es
conector
o
mach
F•SMA,
fe
Enchu
losconectore
s
enlasconexiones
correspond
ientes
(A) y asegur
e
las
union
es
bsanillos retén
0 Elem
ento
s
d e visuali
zaciön; EI
a
funcion
e
correctament
cuando t odos
IosLE
D verde
s
estén encendidos.
D ver
de Diagnå
stico
R C ver
de
Vigilanciadelcablebu
sremoto
R D amarilloBusremotodes
alida
desconecta
do
L D amarill
o
Dérwacidndebusrem
oto/
o
Bus local desconectad
o
o
roj
s fall
Tra
o, dérivacidnd
ebus
remot01b
us
local desconectad
o
si n repnsione
s
F O amarill
o
fibra
Estadodeltramodelineade
æ salie
6pti
nte
RSPSupply
RSPSupply - 1-888-532-2706 - https://www.RSPSupply.com
See the product
See the product details here
Module
Inline pour ouverture
Raccordement
s
Consignes
de sécurité
Observer
des c omposants
(CEI 61340-5-1
• Calimentation
! enl'encliquetant
surle
• Pour Es modules
connecteurs
Pour de plus amples
au module
etlemanuel
o
Embase
électronique
Bus interstation
o
Bus interstation
Voyant
de diagnostic
Modulo
Inline per l'apertura
Connessioni
per bus r emoto
Awertenze
sulla s icurezza
Nelmaneggiareelementiarischiodiscariche
elettrostatiche,
lenecessarie
IEC 61340-5-2,
•L'alimentazione
22
automaticamente
In di m oduli
elettronico,
Per ulteriori
informazioni
manuale
diSistema
o
Zoccolo elettronico
Bus remoto
0
o
Bus remoto
o
LED d i d iagnosi
Mddulo
Inline para laapertura
Conexiones
de bus r emoto
Indicaciones
Observe
expuestos
IEC 61340-5-2,
• La alimentaciån
mediante
En los m ödulos
duo
componentes
o
conexiån estén bien afianzados.
Encontrarå
informaciones
especifica
del mddulo
o
Portante
de componentes
Bus remoto
O Bus remotodesali
da
o
Indicador
de diagnåstico
0
DE Technisch
e
n
Änderunge
ENTechnical
modifications
FR Toutes
modifications
IT Con r iserva
di m odifiche
ES iReservado
eI d erecho
0
CPhoenixContæt0512005
- 1-888-532-2706
details
here
d'une dérivation
de bus i nterstation;
de bus i nterstation
par fibres optiques
etavertissements
les m esuresde
précaution
nécessaires
lors d u maniement
atiques
sensiblesauxdéchargesélectrost
,CEI 61340+2,
EN 61340-5-1,
EN 61340-5-2).
et l amise åla terre du module
se font automatiquement
module
précédent,
précåblés
s'assurer
que l 'embase
électronique,
etlescåbles s ont b len verrouillés.
informations
techniques,
voir la fiche technique
systéme
Inline.
sortant
(Réception
des d onnées)
sonant (Envoi
des d onnées)
di u na d erivazione
di b us r emoto;
intecnologia
afibre OttlChe
esui p ericoli
misuredi sicurezza elettrostatiche
EN 61340-5-1,
EN 61340-5-2)!
eilcollegamento
aterra del modulo
awengono
mediante
innesto sul m odulo amonte.
e
precablaticontrollar
cheicollegamenti
dellozoccolo
dei connettori
edei cavi siano ben s aldi,
consultare
lascheda
tecnica
specifta
del modulo
Inline.
inuscita (Ricezione
dei dati)
inuscita (Trasmissione
dei dati)
de una d erivaciån
de bus r emoto;
en tecnologia
de fibra åptica
yadvertencias
de seguridad
preventivas
necesariasal
manipular
elementos
apeligrodedescarga
electroståtica
EN 61340-5-1,
EN 61340-5-2).
ytoma atierra del m6duIo
se realiza
automåticamente
el e ncajadoenelprevio.
precableados,
asegürese
que e l p ortante
de
electråncos,
Ios c onectores
macho
yIos c ables
técnicas
mås extensas
en Ia hoja d e caracteristicas
respectivo
asi como en el m anual
del Sistema
electrånicos
de salida (Recepciån
de los d atos)
(Enviode
IOS datos)
vorbehalten
!
reserved!
techniques
réservées
!
tecniche!
alas m odificaciones
técnicas!
TNR9026333.OO 718400
-
https://www.RSPSuppIy.com
PHOENIX
Flachsmarktstraße
CONTACT
32825 Blomberg,
Telefon
Telefax
AUTOMATIONWORX
www.phoenixcontact.com
IBS IL24RB.LK
IBS IL24RB.LK.2MBD
DE Einbauanweisung
Ies
EN Installation
notes for e lectrical
spécifique
FR Instruction
d'installation
ITIstruzioni
diinstallazione
ES Instrucciön
de montaje
osservare
eil
Inline•Klemme
zur Eröffnung
eines Fernbus•Stichs;
Fernbus.Anschlüsse
inIchtwellenIeiter.Technik
Sicherheits•
undWarnhinweise
Beachten
Sie die n ouendigen
Handhabungelektrostatisch
EN 61340-5-2)!
• Die V ersorgung
und E rdung
! Anrasten
an d ie v orhergehende
•Überprüfen
Sie b ei vorverdrahteten
Elektroniksockel,
der Stecker
de
Weiterführende
technische
Informationen
Datenblatt
und i m Inline•Systemhandbuch,
o
Elektroniksockel
Inline.
Weiterführender
Fernbus
o
Weiterführender
Fernbus
0
Diagnose•Anzeige
Inline terminal
for o pening
aremote
Remote
bus c onnections
inoptical
Safety and w arning
instructions
Observe
the necessary
thatare vulnerable
to electrostatic
IEC 6 1340-5-2,
EN 61340-5-1,
•The t erminal
isautomatically
! the p revious
terminal.
•For prewired
terminals
connecting
cables
are securely
Further
technical
information
can b e found inthe t erminal-specific
theInline user m anual,
o
Electronics
base
Outgoing
remote
bus ( Receiving
o
Outgoing
remote
bus ( Sending
O Diagnostic
indicator
CONTACT
GmbH &co.KG
8
GERMANY
Art..Nr. 2878II 7
Art..Nr. 287815 9
für d en E lektroinstallateur
personnel
pour l'électricien
per l 'elettricista
para el i nstalador
eléctrico
0
0
0
0
Vorsichtsmaßnahmen
bei der
gefährdeter
Bauelemente
(EN
der K lemme
eriolgt automatisch
durch das
Klemme.
Klemmen
den korrekten
Sitz der
und d er Anschlussleitungen.
finden Sie i m klemmenspezifis
(Empfangen
der D aten)
(Senden
der O aten)
bus b ranch;
fiber technique
safety precautions
when handling
componen
discharge
(IEC
EN 61340-52)!
grounded
and p owered
when attached
to
check that electronics
base, connectors
and
locked.
data sheet and
the d ata)
the data)