Page 1
Modell des Personenzuges Spalter 98 307 26619...
Page 2
Am Ende und Anfang eines Wa- L’utilisation de l’attelage réf. 72000 est impérative aux deux genverbandes mit stromführender extrémités d’une rame de voitures avec attelage conducteur Kupplung muss die Kupplung 72000 de courant. Risque de court-circuit ! verwendet werden. Kurzschlussge- En outre, les attelages conducteurs de courant des véhicu- fahr! Zudem dürfen die stromführen- les attelés ne doivent en aucun cas être alimentés par un...
Page 3
Al final y al comienzo del convoy de coches con enganche I början och slutet av ett vagnset med strömledande koppel portacorriente se debe instalar el enganche 72000. ¡Peligro MÅSTE koppel nr 72000 användas! VARNING FÖR KORTS- de cortocircuito! LUTNING! Además no está...
Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Garantie Garantie Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents...
Page 5
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Instrucciones de uso Driftanvisningar Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Garantía Garanti Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) Name ab Werk: 98 307 DB eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: MM 36 / DCC 03 •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Name set at the factory: 98 307 DB Digital or DCC).
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Nom en codee en usine: 98 307 DB Märklin Digital ou DCC).
Veiligheidsvoorschriften Functies • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- Naam af de fabriek: 98 307 DB steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 36 / DCC 03 •...
Aviso de seguridad Funciones • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Nombre de fabrica: 98 307 DB de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital o DCC). •...
Funciones conmutables Funciones conmutables Luz de maniobra + Maniobrar (veloci- Señal de cabeza dad lenta) Enganche portacorriente (iluminación Ruido: Dinamo de coche de viajeros) Ruido de explotación Ruido: Enganche de coches Ruido del silbido de la locomotora Ruido: Desacoplamiento ABV, apagado Ruido: Recoger agua Ruido: Ruido: Recoger carbón...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Nome di fabrica: 98 307 DB AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). •...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Namn fran tillverkaren: 98 307 DB (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Adress från tillverkaren: MM 36 / DCC 03 •...
Vink om sikkerhed Funktioner • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin Navn ab fabrik: 98 307 DB AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: MM 36 / DCC 03 •...
Page 23
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Hinweis: Das aktuell genutzte...
Page 29
Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una eine freiwillige Herstellergarantie von 60 Monaten ab Kauf- garantía voluntaria del fabricante de 60 meses a partir de la datum (maximal 72 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...
Page 32
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una par le service de réparation Märklin.