Liens rapides

o
N
s
E
R
E
s
E
v
I
c
Bedienungsanweisung
Instruzioni
per l'uso
Manuel
dlutilisation
Gebruiksaanwijzing
1080709-35
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered 2014EL

  • Page 1 Bedienungsanweisung Instruzioni per l'uso Manuel dlutilisation Gebruiksaanwijzing 1080709-35...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles sur la tronpnneuse Ne pas exposer Ia machine ä 'a pluie ou ATTENTION! Les tronqonneuses peuvent I'humidité. étre dangereuses! Une utilisation négligente ou impropre risque de causer des lésions graves et méme fatales. Si le cåble est endommagé, débrancher la prise.
  • Page 3 SOMMAIRE Mesures ä prendre avant d'utiliser Ia Sommaire machine • Lire attentivement le manuel d'utilisation. Explication des symboles. • Vérifier Ie montage et Ie réglage de l'outil de coupe. Voir Instructions de sécurité page 23. • Mettre Ia tronqonneuse. Voir pages 24. Protection personnelle •...
  • Page 4: Equipement De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA Cet outil ä moteur peut étre dangereux, toute TRONGONNEUSE utilisation défectueuse ou négtigente peut avoir de graves conséquences : blessures personnelles dangerde mort. II importe de Ce chapitreprésenteles équipementsde sécurité de la lire attentivement et de bien assimiler le tronqonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les...
  • Page 5: Frein De Chaine Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 Frein de chaine avec arceau protecteur L'arceau de sécurité n'active pas seulement le Votre tronqonneuse est équipée d'un frein de chaine, destiné å frein de chaine. II réduit bloquer automatiquement la chaine en cas de rebond. II réduit aussi le risque que Ie Ie risque d'accidents, mais il appartient l'opérateur de Ies...
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SECURITE Le mode d'activation du frein de chaine (manuel ou 2 Blocage de gåchette dlaccélérateur automatique) dépend de I'ampleur du rebond et de la Saisir Ia poignée avant avec position de l'outil par rapport ä l'objet rencontré par la zone la main gauche.
  • Page 7: Contröle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Contröle, maintenance et entretien 5 Embrayage glissement des équipements de sécurité La tronqonneuse est équipée d'un embrayage å glissement. Celui-ci protége également la Tout entretien ou réparatiOn d'une tronqonneuse contre Ia tronqonneuse EXIGE UN OUTILLAGE surcharge. SPÉCIAL, en particulier celles munies d'un Si la chaine s'arréte le moteur...
  • Page 8: Blocage De Gächette D'accélérateur

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Contröle de Ia puissance de freinage: 2 Blocage de gächette d'accélérateur Saisir la poignée avant avec Contrölerle frein chaque la main gauche. Saisir la jour, avant tout travail. poignée arriére avec la main Placer la tronqonneuse droite. Enfoncer le bouton de sur un support stable.
  • Page 9: Equipement De Coupe Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 Equipement de coupe anti-rebond EQUIPEMENT DE COUPE Un équipement de coupe défectueux ou une Le Choixjudicieux de I'équipement de coupe et son entretien mauvaise combinaison chaine et guide-chaine correct permettront : augmentent le risque de rebond. N'utiliser que •...
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SECURITE C Terminologie concernant guide-chaine et chaine 2 Affütage et réglage de profondeur Encas d'usure et de remplacementnécessaire,n'utiliserque de Ia chaine les accessoires d'origine (guide-chaine et chaine), voir "Caractéristiques techniques" pour les modöles recommandés pour chaque tronqonneuse. une chaine émoussée augmente le risque de rebond Guide-chaine Généralités relatives...
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SECURITE Affüter une chaine sans outils Généralités sur le réglage de profondeur spéciaux est trös difficile. II est donc recommandé d'utiliser En affütant la dent, LA • notre gabarit, qui assure un PROFONDEUR affütage maximal et une COUPE diminue.
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SECURITE Réglage du limiteur profondeur Avec la Clé universelle, dévisser les écrous du • Pour ce faire, Ies dents doivent étre nouvellement affütées. guide-chaine fixant le carter d'embrayage/frein Un réglage de profondeur est recommandé tous les trois de chaine. Puis les affütagesATTENTION:ä...
  • Page 13: Lubrification

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Lubrification de l'équipement de coupe En cas de mauvais fonctionnement: Vérifier le canal Un graissage insuffisant de l'équipement de graissage du guide- coupe augmente lerisque derupture chaine. Le nettoyer au chaine et donc de blessures graves et meme besoin.
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SECURITE Pignon d'entrainement Guide-chaine Le tambour d'embrayageest muni de l'un des pignons d'entrainement suivants: Vérifier réguliérement • Fixation Qu'il n'y a pas de bavures • sur les cötés extérieurs la gorge, les limer au besoin. Couronne (interchangeable) Vérifier réguliérement le degré...
  • Page 15: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SECURITE MESURES ANTI-REBOND Régles élémentaires En comprenant en quoi consiste et comment se produit un rebond, on peut limiter ('effet de surprise, qui augmente le Un rebond peut-étre soudaimrapide et violent, risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais il renvoie la tronqonneuse, le guide-chaine et certains peuvent étre extrémement rapides rapides et la chaine en -direction de Ilopéreteur.
  • Page 16: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Attention en utilisant INSTRUCTIONS GENERALES tranchant supérieur du DE SECURITE guide-chaine, c'est ä dire en sciant la piöce par en La tronqonneuse est destinée å ne couper que du bois. Le dessous (de bas en haut). seul accessoireautoriséest la combinaisonguide-chaine Ceci s'appelle travailler et chaine recommandée par Ie fabricant.
  • Page 17: Régles Élémentaires De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE S'assurer que le passage METHODES DE TRAVAIL est libre et solide, sans obstacles génants : Ce chapitre concerne les mesures souches, pierres, élémentaires de sécurité en utilisantla branchages, fondriéres, • tronqonneuse. Mais aucune information rw etc. Attention peut remplacer l'expérjence et le savoir-faire travaillant en terrain...
  • Page 18 INSTRUCTIONS DE SECURITE Méthodes de travail Si la chaine se coince ou si la piece ä scier se casse, cela dépend de deux raisons : le support de la piéce avant et apres Généralités le sciage, et l'état de tension de la piéce. •...
  • Page 19: Techniques D'abattage

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 3 Techniques d'abattage Risque important de fendage si une extrémité du tronc repose sur un L'abattage d'un arbre demande beaucoup support. d'expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d'abattages. EVITEZ TOUT UTILISATION OUE VOUS NE MAiTRlSER PAR SUFFISAMMENT A Commencer par...
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE SECURITE C Emondage des branches basses et voie de ENTAILLE D'ABATTAGE retraite Cette entaille se fait de l'autrecöté du tronc et doit étre parfaite- ment horizontale. Se tenir gauche de l'arbre, méthode "tirée". Eliminer les branches basses en procédant de haut en bas Placer I'entaille d'abattage å...
  • Page 21: Solution Å Un Abattage Raté = Grand Risque D'accident

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Solution å un abattage raté = grand Nous recommandons longueur de guide-chaine risque d'accident supérieure au diamötre du tronc, ce qui simplifie que L'ENTAILLE d'abattage et LE Récupération d'un arbre accroché TRAIT DE CHUTE s'effectuent avec UN SIMPLE Le plus sür est d'utiliser un treuil.
  • Page 22: Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS Quels sont Ies composants? Poignée arriöre Frein de chaine dissimulé par le carter Blocage de gächette d'accélérateur d'embrayage Gächette dlaccélérateur Arceau protecteur Aérateur Carter dlengrayage Poignée avant Pare-chatne, destiné ä bloquer la chaine si Résetvoir d'huile pour chaine elle saute ou se casse Repere de niveau dhuile Protége-chaine, destiné...
  • Page 23: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaine et de Ia chaine Tendre la chaine tout en Utiliser des gants pourtoutemaniputation mettant le guide ä ila chaine, l'horizontale. La chaine tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut étre avancée la main sans difficulté.
  • Page 24: Demarge Et Arret

    DEMARGE ET ARRET Démarrage et arrét ATTENTION! Ne jamais démarrer la tronqonneuse sang avoir- monté guide-chaine, chaine et carter 'd'embrayage. L'embrayage risquerait de sedétacher et d'occasionner un accident corporel. Veiller å étre soi-méme dans une position stable et cexquela chaine ne puisse entrer en contact avec quoi que ce soit.
  • Page 25: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Entretien de Ia troqonneuse. Nous donnons ci-dessous quelques conseils de caractöre général. Pour des questionsplus précises,contactervotre réparateur. ATTENTION! Toujours retirer le contact avant d'effectuer tout montage ou ajustage sur la trongonneuse. Entretien quotidien • S'assurer que le flexible et Ie contact ne sont pas abimés et ne comportentpas de fissures.
  • Page 26: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Moteur 1400 1600 Tension Volts Puissance nominale Watts 1400 1600 Embrayage glissement Electronique démarrage souple réglage de régime protection contre Ia surcharge Poids Sans le guide-chaine et la chaine Avec Ie guide-chaine .13" et la chaine Graissage de Ia chaine Volume de réservoir d'huile...

Ce manuel est également adapté pour:

2016el

Table des Matières