Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

User Manual of Product 1:
Logitech G USB G Pro Flight Multi Panel
User Manual of Product 2:
Logitech G Pro Flight Rudder Pedals
loading

Sommaire des Matières pour Logitech G FLIGHT MULTI PANEL

  • Page 1 User Manual of Product 1: Logitech G USB G Pro Flight Multi Panel User Manual of Product 2: Logitech G Pro Flight Rudder Pedals...
  • Page 2 FLIGHT MULTI PANEL Professional Autopilot Cockpit Simulation Controller Contrôleur de pilotage automatique pro pour simulateur de cockpit USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR logitechG.com...
  • Page 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Page 5 INTRODUCTION The Multi Panel interacts with Microsoft Flight Simulator X to control a range of functions, including auto pilot settings, flaps and trim controls. SETTINGS ADJUSTMENT WHEEL AUTO THROTTLE ARM AUTOPILOT SETTINGS SELECTOR PITCH TRIM ROTARY CONTROL FLAPS RETRACT (UP) AUTOPILOT FUNCTIONS OR EXTEND (DOWN) BUTTONS...
  • Page 6 Panel into the bracket behind and tighten. If you already own a Logitech G Flight Yoke System, you can mount the Panel and bracket on top of the Yoke unit using the screws provided.
  • Page 7 USING THE LOGITECH G FLIGHT MULTI PANEL Button Autopilot function Master switch to engage or disengage the autopilot Plane will fly to selected compass heading Plane will fly to selected NAV1 frequency or GPS Plane will fly at selected indicated airspeed...
  • Page 8 Once you have installed the appropriate plug-in for Flight Simulator X (FSX), the next time you run FSX it will prompt you that it is attempting to load the Logitech G Panel(s) Plug-in for FSX - click Yes on this screen.
  • Page 9 INTRODUCTION Le boîtier interagit avec Microsoft Flight Simulator X pour contrôler toute une gamme de fonctions, dont les paramètres de pilotage automatique, les volets et les commandes de compensation. BOUTON DE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES ACTIVATION DE L'AUTOMANETTE SÉLECTEUR DES PARAMÈTRES COMMANDE ROTATIVE DE PILOTAGE AUTOMATIQUE DE LA COMPENSATION...
  • Page 10 à l'arrière et serrez-les. Si vous possédez déjà un système Logitech G Flight Yoke, vous pouvez monter le boîtier et le support sur le dessus de l'unité du manche en utilisant les vis fournies.
  • Page 11 UTILISATION DE LOGITECH G FLIGHT MULTI PANEL Bouton Fonction pilotage automatique Interrupteur principal pour activer ou désactiver le pilotage automatique L'avion volera selon le cap compas sélectionné L'avion volera selon la fréquence NAV1 ou la direction GPS sélectionnée L'avion volera à la vitesse sélectionnée L'avion volera à...
  • Page 12 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE PILOTAGE AUTOMATIQUE Pour modifier les valeurs des paramètres de pilotage automatique, tournez d'abord le sélecteur à gauche du boîtier jusqu'à atteindre la fonction à régler. Tournez la commande rotative à droite de l'écran à témoin lumineux pour augmenter ou réduire les valeurs de la fonction que vous avez sélectionnée.
  • Page 13 Après avoir installé le module d'extension approprié pour Flight Simulator X (FSX), à la prochaine exécution de FSX, vous recevrez un message indiquant que le logiciel essaie de charger le module d'extension du ou des panneaux Logitech G pour FSX: cliquez sur Oui.
  • Page 14 INTRODUCCIÓN El panel múltiple interactúa con Microsoft Flight Simulator X para controlar diversas funciones entre ellas las de piloto automático, flaps y cabeceo. PALANCA DE ACELERACIÓN RUEDA DE AJUSTE DE VALORES AUTOMÁTICA SELECTOR DE FUNCIONES CONTROL GIRATORIO DE DE PILOTO AUTOMÁTICO COMPENSACIÓN DE CABECEO REPLIEGUE (ARRIBA) BOTONES DE FUNCIONES...
  • Page 15 Acopla el panel múltiple al soporte de montaje suministrado. Inserta y aprieta los tornillos a través de los orificios de las esquinas del panel. Si ya tienes Logitech G Flight Yoke System, puedes montar el panel y el soporte sobre la unidad de palanca de mandos, mediante los tornillos suministrados.
  • Page 16 USAR LOGITECH G FLIGHT MULTI PANEL Botón Función de piloto automático Conmutador principal para activar o desactivar el piloto automático La nave volará con el rumbo seleccionado en la brújula La nave volará con el valor de GPS o frecuencia NAV1 seleccionado La nave volará...
  • Page 17 AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DE PILOTO AUTOMÁTICO Para cambiar los valores de configuración de piloto automático, primero debes usar el conmutador situado en la parte izquierda del panel múltiple para seleccionar la función que ajustar. Mueve el control giratorio situado a la derecha de la pantalla LED para aumentar o reducir los valores de la función que seleccionaste.
  • Page 18 Después de instalar el complemento requerido para Flight Simulator X (FSX), la próxima vez que ejecutes FSX, te indicará que está intentando cargar el complemento de paneles Logitech G para FSX. Haz click en Sí en esta pantalla. A continuación Windows te preguntará si quieres ejecutar LogiFlightSimX.exe.
  • Page 19 INTRODUÇÃO O Painel múltiplo interage com o Microsoft Flight Simulator X para controlar várias funções, incluindo definições de piloto automático, comandos de flaps e compensação. MECANISMO PARA AJUSTE BRAÇO DE ACELERAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES AUTOMÁTICA SELETOR DE CONFIGURAÇÕES DE PILOTO AUTOMÁTICO COMANDO GIRATÓRIO PARA COMPENSAR A INCLINAÇÃO RECOLHIDA DE FLAPS (PARA CIMA)
  • Page 20 Se você já possui um sistema de Flight Yoke da Logitech G, é possível montar o painel e o suporte na parte superior da unidade usando os parafusos incluídos.
  • Page 21 UTILIZANDO O PAINEL MÚLTIPLO DE SIMULAÇÃO DE VOOS LOGITECH G Botão com função de piloto automático Interruptor principal para ativar ou desativar o piloto automático A aeronave voará de acordo com os rumos selecionados na bússola A aeronave voará de acordo com frequências NAV1 ou de GPS selecionadas A aeronave voará...
  • Page 22 AJUSTAR AS CONFIGURAÇÕES DO PILOTO AUTOMÁTICO Para alterar os valores das configurações do piloto automático, vire primeiro o botão seletor à esquerda do Painel múltiplo para a função que você quiser ajustar. Vire o comando giratório à direita do visor de LED para aumentar ou reduzir os valores da função selecionada.
  • Page 23 FSX será exibida uma tela de aviso indicando que o plug-in do(s) painel(eis) da Logitech G para FSX está tentando carregar. Clique “Sim” nesta tela. A seguir, um alerta de segurança do Windows deverá aparecer perguntando se você...
  • Page 24 © 2017 Logitech. Logitech, Logi, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 Logitech. Logitech, Logi et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d'être déposées.
  • Page 25 FLIGHT RUDDER PEDALS Professional Rudder Pedals with Toe Brake Simulation Controller Pédales de palonnier avec frein à pied pour simulateur pro USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR logitechG.com...
  • Page 27 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Page 28 GETTING STARTED ADJUSTABLE PEDALS 3-stage pedal length adjustment REMOVABLE FOOT RESTS ADJUSTABLE TENSION Adjust the resistance to suit any plane English...
  • Page 29 PC Games. The Rudder Pedals work with any Logitech G Flight products. THE USB CABLE Insert the Logitech G Flight Rudder Pedals USB plug into one of your PC’s free USB sockets. INSTALLATION FOR WINDOWS  10, WINDOWS...
  • Page 30 SOFTWARE INSTALLATION In the Software Setup screen, click Next and a pop-up box will ask if you “want to trust software from Logitech.” Click yes, then click Next. After installation, you have the option to Run Profile Editor, which will show you the programming environment.
  • Page 31 PREMIÈRE UTILISATION PÉDALES RÉGLABLES réglage de la longueur des pédales en 3 étapes REPOSE-PIEDS AMOVIBLES TENSION RÉGLABLE Réglez la résistance pour l'adapter aux différents modèles d'avion Français...
  • Page 32 INTRODUCTION Le palonnier Logitech G Flight Rudder Pedals est doté de solides pédales à 3 axes offrant un maximum de réalisme aux simulations de vol sur ordinateur en permettant au joueur de commander la gouverne de direction et le freinage avec ses pieds.
  • Page 33 INSTALLATION DU LOGICIEL Dans l'écran de configuration du logiciel, cliquez sur Suivant. Une fenêtre contextuelle s'ouvrira avec un message vous demandant si vous souhaitez "approuver le logiciel de Logitech". Cliquez sur Oui, puis Suivant. Après l'installation, vous pouvez lancer l'éditeur de profil qui affichera l'environnement de programmation.
  • Page 34 PARA EMPEZAR PEDALES AJUSTABLES 3 medidas de ajuste de longitud REPOSAPIÉS EXTRAÍBLES TENSIÓN AJUSTABLE Elige la resistencia adecuada para cada nave Español...
  • Page 35 PC. Funcionan con todos los productos Logitech G Flight. EL CABLE USB Inserta el conector USB de Logitech G Flight Rudder Pedals en una de las tomas USB disponibles en la PC. INSTALACIÓN PARA WINDOWS  10, WINDOWS...
  • Page 36 INSTALACIÓN DE SOFTWARE En la pantalla de instalación de software, haz click en Siguiente. Aparecerá un cuadro que pregunta si quieres tratar el software de Logitech G como software de confianza. Confirma que sí y haz click en Siguiente. Tras la instalación, si quieres puedes ejecutar el Editor de perfiles, que mostrará...
  • Page 37 GUIA DE INTRODUÇÃO PEDAIS AJUSTÁVEIS 3 ajustes de comprimento dos pedais APOIO DOS CALCANHARES REMOVÍVEL TENSÃO AJUSTÁVEL Ajuste de resistência para se adequar a qualquer aeronave Português...
  • Page 38 Os pedais de leme são compatíveis com os outros produtos da linha Flight da Logitech G. O CABO USB Insira o cabo USB dos pedais de leme de voo da Logitech G em uma das portas USB disponíveis em seu computador. INSTALAÇÃO PARA WINDOWS  10, WINDOWS...
  • Page 39 INSTALAÇÃO DO SOFTWARE Na tela de Configuração do software, clique em Avançar e uma caixa pop-up perguntará se você “confia no software da Logitech.” Clique “Sim” e depois Avançar. Após a instalação, você tem a opção de executar o Editor de perfil, que exibirá o ambiente de programação.
  • Page 40 CLOSER TO REALITY LOGITECH FLIGHT PRODUCTS UN RÉALISME INCOMPARABLE PRODUITS LOGITECH DE SIMULATION DE VOL MULTI PANEL IN-COCKPIT CONTROLS BOÎTIER D'INSTRUMENTS SWITCH PANEL COMMANDES DE COCKPIT IN-COCKPIT CONTROLS PANNEAU DE COMMUTATEURS COMMANDES DE COCKPIT RADIO PANEL IN-COCKPIT CONTROLS PERFECT PARTNERS PANNEAU RADIO LES PARTENAIRES DE CHOIX COMMANDES DE COCKPIT...
  • Page 41 © 2017 Logitech. Logitech, Logi, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2017 Logitech. Logitech, Logi et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d'être déposées.