Table des Matières

Liens rapides

100-4, 100-4T & ISR
Manuel d'utilisation de la table d'imagerie mobile
L100-2843 Rev G 02/2026
Fabriqué aux États-Unis
Page 1 de 42
L100-2843-CAN Rev G 02/2026
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour idi 100-4

  • Page 1 100-4, 100-4T & ISR Manuel d'utilisation de la table d'imagerie mobile L100-2843 Rev G 02/2026 Fabriqué aux États-Unis Page 1 de 42 L100-2843-CAN Rev G 02/2026...
  • Page 2: Responsabilités Du Propriétaire

    Image Diagnostics, Inc. APERÇU Le 100-4, 100-4T ou ISR, ainsi que tout accessoire, doit être désigné dans ce manuel comme « cet équipement ». Ce manuel n'est pas destiné à remplacer une formation certifiée pour l'utilisation de cet équipement. Le fonctionnement de cet équipement devrait être limité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Image Diagnostics, Inc. Table des matières IDENTIFICATION DU SYMBOLE ................... 5 USAGE PRÉVU ET PERFORMANCE ESSENTIELLE ..........8 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..................9 DANGERS POUR LA SÉCURITÉ ................... 10 DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) ... 12 BOUTON-POUSSOIR D'ARRÊT D'URGENCE ............13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................
  • Page 4 Image Diagnostics, Inc. 11.6 Extension articulée de l'appuie-tête #A100-2317 ............. 27 11.7 Extension périphérique de l'appuie-tête #A100-2486 ..........28 11.8 Bouclier anti-radiation articulé #A610-051 .............. 28 11.9 Porte-écran d'anesthésie. #C000-0965 (Peut nécessiter une paire de serre-joints sur rail latéraux) ........................29 11.10 Pinces de rail latérales, en cours de rotation #C000-0746 ........
  • Page 5: Identification Du Symbole

    Image Diagnostics, Inc. IDENTIFICATION DU SYMBOLE Attention! Consultez les documents accompagnants. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des blessures corporelles graves ou des dommages à l'équipement. Avertissement! Les informations ou instructions affichées près de ce symbole doivent être respectées afin d'éviter une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages à...
  • Page 6 Image Diagnostics, Inc. Sol protecteur. C'est le point commun de liaison entre la masse du câble électrique AC, la masse du cadre et la terre du contrôleur. Les patients doivent être chargés du côté de la table. Il est possible d'incliner ou d'instabilité...
  • Page 7 Image Diagnostics, Inc. Élèvez le jeu de table. Plus bas sur la table. L'imagerie de la table inclinable est la fin (Trendelenburg). L'extrémité d'imagerie du plateau inclinable vers le bas (Trendelenburg). Roulez la table dans le sens des aiguilles d'une montre. Roulez sur la table dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 8: Usage Prévu Et Performance Essentielle

    Image Diagnostics, Inc. USAGE PRÉVU ET PERFORMANCE ESSENTIELLE Les ISR, 100-4T et 100-4 sont des tables mobiles d'imagerie utilisées par l'industrie médicale pour la chirurgie vasculaire, les procédures endovasculaires et la radiologie interventionnelle. Elles sont conçues pour être utilisées dans un environnement professionnel de santé...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    Les commentaires et questions concernant la sécurité doivent être adressés à : Soutien à la clientèle Image Diagnostics, Inc. 310 Authority Drive Fitchburg, MA 01420 États-Unis Ou appelez IDI au 1 (978) 829-0009. Page 9 de 42 L100-2843-CAN Rev G 02/2026...
  • Page 10: Dangers Pour La Sécurité

    Image Diagnostics, Inc. DANGERS POUR LA SÉCURITÉ Niveau de danger pour la Conséquences potentielles de l'utilisation sécurité Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si DANGER elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse AVERTISSEMENT qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 11 Image Diagnostics, Inc. AVERTISSEMENT Ne laissez pas le patient sans surveillance sur la table. ATTENTION! Positionnez et sécurisez le patient sur la table. Ne dépassez pas la capacité de poids de la table de 600 livres (272 kg). ATTENTION! L'utilisation d'extensions de table n'est permise qu'avec une charge de table réduite.
  • Page 12: Déclaration De Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    2. Si ce problème n'est pas résolu, coupez immédiatement l'alimentation de l'équipement en activant le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence comme indiqué à la section 6 de ce manuel. 3. Informez le service à la clientèle de l'IDI en utilisant les coordonnées de la section 18 de ce manuel. Page 12 de 42...
  • Page 13: Bouton-Poussoir D'arrêt D'urgence

    Image Diagnostics, Inc. BOUTON-POUSSOIR D'ARRÊT D'URGENCE IMAGERIE DE L'EXTRÉMITÉ EXTRÉMITÉ SUR PIÉDESTAL DU PLATEAU DE LA TABLE BOUTON-POUSSOIR D'ARRÊT D'URGENCE ➢ Le bouton-poussoir rouge d'arrêt d'urgence est situé au centre du couvercle de la base, à l'arrière de la table. ➢...
  • Page 14 Image Diagnostics, Inc. • Il est recommandé d'appliquer une alimentation en courant alternatif pendant un minimum de 8 heures chaque jour afin de maintenir une bonne charge sur les batteries et d'obtenir une autonomie maximale. Les batteries sont constamment chargées en usage normal lorsqu'elles sont connectées à...
  • Page 15: Instructions Pour Le Fonctionnement De La Table

    Image Diagnostics, Inc. 8. INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE LA TABLE RÉGLAGES DE VERROUILLAGE ET DE DÉVERROUILLAGE DES ROULETTES Les roulettes arrière peuvent être configurées en mode verrouillage qui verrouille complètement tous les mouvements des roulettes arrière et en mode déverrouillé qui permet aux roulettes arrière de pivoter librement.
  • Page 16: Contrôles De Mouvement De Table

    Image Diagnostics, Inc. CONTRÔLES DE MOUVEMENT DE TABLE Toutes les tables ISR, 100-4 et 100-4T sont équipées de boîtiers de contrôle de mouvement sur table qui permettent aux utilisateurs de déplacer la table dans de nombreuses directions différentes. BOUTON PANHANDLE (POSEZ LA PAUME SUR LE DESSUS DU BOUTON, SOULEVEZ LA LÈVRE SOUS LE...
  • Page 17 Image Diagnostics, Inc. Appuyer continuellement vers le bas sur le bouton basculant à droite de ce symbole fera monter la table verticalement. Appuyer continuellement vers l'interrupteur basculant à droite de ce symbole fera baisser la table verticalement. Appuyer continuellement vers l'interrupteur basculant à...
  • Page 18 Image Diagnostics, Inc. Lever la lèvre sous la panhandle en forme de champignon libère les freins qui arrêtent tout mouvement latéral et longitudinal du Tableop. Tenir la bague avec le bout des doigts permet de repositionner manuellement le plateau. L'unité de contrôle de mouvement de table se fixe soit sur le rail accessoire gauche ou droit, et peut être déplacée le long des rails en faisant pivoter le levier vers le bas de l'unité...
  • Page 19: Commandes De Téléphone À Mouvement Sur Table

    MANUEL UTILISATEUR Combiné sans fil pour ISR #A100-3734. 100-4T : #A100-3735. 100-4 : #A100-3736. • Lors de l'utilisation du contrôle du combiné illustré ci-dessus, chaque bouton doit être maintenu enfoncé pour assurer un mouvement continu de la table. Les mouvements s'arrêtent dès que le bouton est relâché.
  • Page 20: Positions De La Mémoire De Programmation

    Si besoin d'autres dépannages, appelez le service d'assistance IDI. 8.3.2 ÉTATS DE SOMMEIL SUR TABLE Toutes les tables 100-4, 100-4T et ISR sont équipées de réglages automatiques d'état de veille pour aider à minimiser la consommation d'énergie du système. Changement d'État Synchronisation de Standy Veillée depuis l'État...
  • Page 21: Appariement De La Manette Bluetooth

    Image Diagnostics, Inc. 8.3.4 Appariement de la manette Bluetooth : • Vérifiez que la table est alimentée et que l'arrêt d'urgence est désengagé. • Avancez à moins de deux mètres de l'unité. • Entrez en mode d'appairement direct en activant la Clé...
  • Page 22: Préparation Du Patient

    Image Diagnostics, Inc. PRÉPARATION DU PATIENT 9.1 Préparation à l'utilisation chez les patients • Nouvelle installation : Cet équipement devra être correctement nettoyé avant l'utilisation par le patient, car il entrera inévitablement en contact avec des contaminants lors de l'expédition, du déballage, du stockage et de l'installation.
  • Page 23: Préparation À La Rcr

    Image Diagnostics, Inc. Préparation à la RCR • Ramenez la table à niveau, rétractez le dessus de la table pour minimiser le surplomb et la position inférieure de la table à une hauteur confortable avant de pratiquer la RCR sur un patient. 10.
  • Page 24: Sangles De Contention Pour Patients

    Image Diagnostics, Inc. 10.2 Sangles de contention pour patients. ATTENTION! La configuration de la sangle est recommandée; cependant, la contention du patient dépend du cas par cas. Veuillez consulter la politique de l'établissement concernant la retenue d'un patient. Le kit de sangles pour la table rectangulaire optionnelle de 24 » x 84 » est A100-3883 (1 sangle et 1 coussine) Page 24 de 42 L100-2843-CAN Rev G 02/2026...
  • Page 25: Accessoires Additionnels

    Image Diagnostics, Inc. 11 ACCESSOIRES ADDITIONNELS 11.1 Rail accessoire à clamp #A100-1007 Ça va à gauche ou à droite de la table. 6" de longueur. (Une version européenne avec rail métrique de 10 mm x 25 mm est disponible). • TOURNEZ LE BOUTON DANS LE SENS ANTIHORAIRE (VU D'EN HAUT) POUR OUVRIR LA SERRE SUFFISAMMENT POUR GLISSER SUR LE DESSUS DE LA TABLE.
  • Page 26: Panneau De Bras À Dégagement Rapide #A310-056 (Nécessite Un Rail Accessoire À Pince)

    Image Diagnostics, Inc. 11.3 Panneau de bras à dégagement rapide #A310-056 (nécessite un rail accessoire à pince) Matériaux radiolucides. Comprend des bandes de brassard, des coussinets et des sangles de retenue. (une version pour une taille métrique de rail de 10 mm x 25 mm est disponible) 11.4 Plaque de bras, support d'épaule #A310-059 Base en fibre de carbone.
  • Page 27: Extensions De Plateau De Cathéter De Table

    Image Diagnostics, Inc. 11.5 Extensions de plateau de cathéter de table FIN DU PIÉDESTAL FIN DE L'IMAGERIE #A100-1769 #A100-2322 11.6 Extension articulée de l'appuie-tête #A100-2317 ATTENTION! L'utilisation d'extensions de table n'est permise qu'avec une charge de table réduite. La capacité du poids de la table a été réduite à...
  • Page 28: Extension Périphérique De L'appuie-Tête #A100-2486

    Image Diagnostics, Inc. 11.7 Extension périphérique de l'appuie-tête #A100-2486 ATTENTION! L'utilisation d'extensions de table n'est permise qu'avec une charge de table réduite. La capacité du poids de la table a été réduite à 500 livres (227 kg) lors de l'utilisation de l'extension de table. La base en fibre de carbone s'étend sur la table de 12".
  • Page 29: Porte-Écran D'anesthésie. #C000-0965 (Peut Nécessiter Une Paire De Serre-Joints Sur Rail Latéraux)

    Image Diagnostics, Inc. 11.9 Porte-écran d'anesthésie. #C000-0965 (Peut nécessiter une paire de serre-joints sur rail latéraux) Cerceau flexible. Si cela doit être utilisé dans une zone de la table sans rails latéraux, il faut une paire de rails latéraux accessoires à clamp et une paire de serre-rails latéraux. Le support d'écran peut aussi être monté...
  • Page 30: Nettoyage Général

    Image Diagnostics, Inc. 12 NETTOYAGE GÉNÉRAL Après chaque intervention médicale, la table doit être correctement nettoyée. N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants, de vaporisateurs ou d'agents corrosifs agressifs. Certains accessoires peuvent être accompagnés d'instructions de nettoyage individuelles. NETTOYANTS DÉSINFECTANTS APPROUVÉS ET TESTÉS POUR TABLE : •...
  • Page 31: Entretien, Service Et Réparation

    • Inspectez le dessus de la table en fibre de Deux fois par carbone. année • Remplacez les piles dans les manettes sans fil Chaque année (l'IDI recommande d'utiliser seulement des piles avec une garantie d'absence de fuite ou équivalent) Page 31 de 42 L100-2843-CAN Rev G 02/2026...
  • Page 32: Déclaration De Service Et De Réparation

    Image Diagnostics, Inc. 13.2 DÉCLARATION DE SERVICE ET DE RÉPARATION Seul le personnel qualifié doit effectuer les réparations de cet équipement. Veuillez lire ce document complet avant d'effectuer tout diagnostic ou réparation. Certaines procédures listées exigent que cet appareil soit alimenté pendant les réparations; Veuillez faire preuve d'une extrême prudence lors du travail avec des composants électriques.
  • Page 33: Dépannage

    Image Diagnostics, Inc. 14 DÉPANNAGE Note : Le mouvement du Tabletop est entièrement contrôlé par une interface utilisateur avec des interrupteurs, des boutons et un système de déverrouillage de frein actionné manuellement. En cas de perte de ces mouvements, on s'attend à ce que la table reste immobile sans aucun mouvement indésirable.
  • Page 34 Image Diagnostics, Inc. Problème/Symptôme Possible Cause Remède 5. La table ne s'élève 1. Pas de courant. 1. Vérifiez la prise électrique. pas. 2. La batterie de la manette 2. Branchez-vous à l'alimentation courante est épuisée. alternatif 3. Arrêt d'urgence Bouton- 3.
  • Page 35 Image Diagnostics, Inc. Problème/Symptôme Possible Cause Remède 8. Aucune réponse aux 1. Pas de courant. 1. Vérifiez la prise électrique. commandes Panhandle 2. La batterie du contrôleur 2. Branchez-vous à l'alimentation secteur. du contrôle de est épuisée. 3. Réinitialiser le bouton-poussoir d'arrêt mouvement sur table.
  • Page 36: Élimination Des Composants

    Il est recommandé de démonter certains composants avant leur élimination pour le recyclage. Le tableau ci-dessous liste les composants typiquement présents dans les produits IDI, mais varie selon le modèle et les options. COMPOSANT POINT...
  • Page 37: Données Du Produit

    SEULEMENT niveau. Plage de hauteur sur table : 81,3 cm à 111,3 cm (32 po à 44 po) sans coussinette. 100-4T, 100-4 76,2 cm à 109,2 cm (30 po à 43 po) sans coussine. Déplacement longitudinal 81,3 cm (32 po) Latéral (déplacement croisé)
  • Page 38: Spécifications

    Image Diagnostics, Inc. 17 SPÉCIFICATIONS Mode d'opération ▪ Pour une utilisation continue avec un chargement à court terme. ▪ Cycle de travail : 10% (2 min en marche/18 minutes en repos). Type d'équipement ▪ Catégorie II Type B appliquée (telle que définie par IEC 60601-1, UL 60601-1, EN 60601-1, CAN/CSA 601.1-M90, IEC 60601-2-46:1998).
  • Page 39 Scintillement IEC 61000-3- Conformité Des composants Bluetooth spécifiques ont été testés selon les normes FCC Partie 15.247 et FCC Partie 15 respectivement. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'IDI pour obtenir la documentation complète de la certification. Page 39 de 42...
  • Page 40 Image Diagnostics, Inc. Directives et déclaration du fabricant – Immunité, tout équipement et systèmes : Tableau 2 Cet équipement est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de cet équipement doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 41 Image Diagnostics, Inc. Fréquence de 30A/m, 50Hz ou 60Hz 30A/m, 50Hz ou 60Hz Les champs magnétiques en puissance fréquence de puissance IEC 61000-4-8 devraient être ceux d'un Champ Magnétique environnement commercial EN/IEC 61000-4-8 ou hospitalier typique. Directives et déclaration du fabricant : Émissions, équipements et systèmes qui ne sont PAS adaptés à...
  • Page 42: Garantie Et Coordonnées

    7.3786 11.6666 11.6666 23.3333 18 GARANTIE ET COORDONNÉES Les détails de la garantie des produits IDI peuvent être obtenus directement auprès d'Image Diagnostics, Inc. Image Diagnostics, Inc. 310 Authority Drive Fitchburg, MA 01420 États-Unis Ou appelez IDI au 1 (978) 829-0009.

Ce manuel est également adapté pour:

100-4tIsr

Table des Matières