AEG OA5PB52WAB Notice D'utilisation
AEG OA5PB52WAB Notice D'utilisation

AEG OA5PB52WAB Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour OA5PB52WAB:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OA5PB52WAB
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG OA5PB52WAB

  • Page 1 OA5PB52WAB...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Page 3: Table Des Matières

    Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......3 6. AANWIJZINGEN EN TIPS....... 13 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.....5 7. ONDERHOUD EN REINIGING....14 3. PRODUCTBESCHRIJVING....... 7 8. PROBLEEMOPLOSSING......16 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK....8 9. ENERGIEVERBRUIK.......16 5. DAGELIJKS GEBRUIK......9 10. HET MILIEUPERSPECTIEF....17 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegele­ jonger dan 8 jaar en perso­...
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    sche schokken te voorko­ 1.2 Algemene veiligheid men. • WAARSCHUWING: Het • Dit apparaat is uitsluitend apparaat en de toegankelij­ bestemd om mee te koken. ke onderdelen ervan wor­ • Dit apparaat is bedoeld den heet tijdens het ge­ voor binnenshuis huishou­ bruik.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    overmatige afzettingen/ morsingen uit de ovenruim­ te van het apparaat. 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Voorkom beschadiging van de stekker en 2.1 Installation het snoer. Als vervanging nodig is, moet dit worden gedaan door ons WAARSCHUWING! geautoriseerde servicecentrum. Alleen een erkende installatietechnicus •...
  • Page 6 • Laat het apparaat tijdens de werking niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke onbeheerd achter. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Schakel het apparaat na elk gebruik uit. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Wees voorzichtig wanneer u de deur van te geven over de operationele status van het apparaat opent tijdens het gebruik, het apparaat.
  • Page 7: Productbeschrijving

    – alle verwijderbare voorwerpen reiniging en de initiële (inclusief planken, zijrails, enz., die bij voorverwarmingsfase. Kleine huisdieren het apparaat zijn geleverd), met name (vooral vogels en reptielen) kunnen zeer alle antiaanbakpotten, pannen, gevoelig zijn voor dienbladen, keukengerei, enz. temperatuurveranderingen en uitgestoten dampen.
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Voortgangsbalk - geeft visueel aan Stoomkoken is geactiveerd. wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur bereikt of wanneer de be­ Voedselsensor is ingeschakeld. reidingstijd ten einde is. Kookwekker is ingeschakeld. Het apparaat inschakelen: Kooktijd is ingeschakeld. 1. Druk op de knoppen. De knoppen komen naar buiten (alleen bij geselecteerde modellen).
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    De software in dit product bevat onderdelen licentievoorwaarden ervan te bekijken, ga je die gebaseerd zijn op vrije en opensource­ naar: http://aeg.opensoftwarerepository.com software. AEGerkent de bijdragen van de (folder NIUS). open-software- en robotica-communities aan het ontwikkelingsproject.
  • Page 10 8. Als het apparaat koud is, verwijdert u het Gerechtentabel Rosbief, resterende water uit de uitsparing met rauw 2; bakplaat een zachte doek. 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm dik Rosbief, me­ Bak het vlees een paar WAARSCHUWING! dium minuten in een hete pan.
  • Page 11 Varkenshaas, 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm dik Visfilet 2; braadschaal op rooster 3; stoofschotel op rooster Bak het vlees een paar minuten in een Cheesecake hete pan. Plaats in het apparaat. 28 cm springvormblik op Spare ribs van varken, 2 - 3 kg; ge­ rooster bruik rauw, 2 - 3 cm dun Appelcake...
  • Page 12: Accessoires

    Instellingen Waarde Pizza vers, dik 2; bakplaat bedekt met bakpa­ Automatische be­ Aan/uit pier diening op afstand Quiche Vergeet netwerk Ja / Nee 2; broodblik op rooster Activeringscode: Demofunctie 2468 Baguette / ciabatta / witbrood, 0.8 kg 150 ml; bakplaat be­ Softwareversie Controleren dekt met bakpapier...
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    2. Plaats de punt van de voedselsensor in het midden van het dikste gedeelte van het vlees of de vis. Voor stoofschotels plaatst u de punt van de voedselsensor precies in het midden, gestabiliseerd in een vast ingrediënt. Zorg ervoor dat de punt de bodem van de bakschotel niet raakt.
  • Page 14: Informatie Voor Testinstituten

    Zandkoekjes Moussaka 70 - 90 35 - 45 Lasagne 80 - 100 Cannelloni 80 - 100 35 - 45 Broodpudding 60 - 80 37 - 47 2 en 4 1)3) Rijstpudding 80 - 100 Toast Appeltaart, gemaakt max. 1 - 2 4)6)7) van zacht cakedeeg 160 110 - 120...
  • Page 15: Pyrolytische Reiniging

    4. Plaats de inschuifrails terug in hun te reinigen met pyrolytische reiniging. Je kunt oorspronkelijke positie. Herhaal deze de herinnering uitschakelen in het submenu: stappen in omgekeerde volgorde. Instellingen. Zie Dagelijks gebruik, Wijzigen: Instellingen. Als de telescopische geleiders worden gele­ verd, moeten de borgpennen naar voren wij­...
  • Page 16: Het Lampje Vervangen

    65/2014 en (EU) No 66/2014 Volume 71 l Soort oven Inbouwoven Productinformatie Naam leverancier Massa 34.0 kg Modelnummer OA5PB52WAB 944035007 Apparaat getest volgens: EN IEC 60350-1. Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, con­ 1.09 kWh/cyclus ventionele modus Energieverbruik met een standaard belasting, hete­...
  • Page 17: Tips Voor Energiebesparing

    apparaat 3-10 min voor het einde van de 9.2 Informatievereisten volgens bereiding tot het minimum. (EU) nr. 2023/826 • Doof de lamp tijdens het koken, tenzij u ze nodig hebt. Stroomverbruik Stroomverbruik in stand-by 0.8 W • Warmelucht (vochtig) (alleen geselecteerde modellen) - deze functie Stroomverbruik in door netwerk ver­...
  • Page 18: Safety Information

    Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION......18 6. HINTS AND TIPS........28 2. SAFETY INSTRUCTIONS....... 20 7. CARE AND CLEANING......29 3. PRODUCT DESCRIPTION...... 22 8. TROUBLESHOOTING......30 4. BEFORE FIRST USE.......23 9. ENERGY EFFICIENCY......31 5. DAILY USE..........23 10.
  • Page 19 mestic use in an indoor en­ come hot during use. Care vironment. should be taken to avoid • This appliance may be touching heating elements used in offices, hotel guest or the surface of the appli­ rooms, bed & breakfast ance cavity.
  • Page 20: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS • Connect the mains plug to the socket only 2.1 Installation at the end of installation. Ensure access to the mains plug after installation. WARNING! • If the mains socket is loose, do not Only a qualified person must install this connect the mains plug.
  • Page 21 damaged, contact the authorized service WARNING! centre for replacement. • Be careful when you remove the door from Risk of damage to the appliance. the appliance, it is heavy. • Clean and dry the appliance, its cavity, • To prevent damage or discoloration to the and accessories after each use to prevent enamel: steam condensation, corrosion, and...
  • Page 22: Product Description

    • Contact your municipal authority for 2.5 Disposal information on how to dispose of the appliance. WARNING! • Disconnect the appliance from the mains, Risk of injury or suffocation. then cut off and dispose of the electrical cable. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Display indicators Display indicators...
  • Page 23: Before First Use

    4.3 Wireless connection nents that are based on free and open source To connect the appliance you need: software. AEG acknowledges the contribu­ tions of the open software and robotics com­ • Wireless network with the Internet connec­ munities to the development project.
  • Page 24 The lamp may turn off automatically at a tem­ 8. When the appliance is cold, remove the perature below 80°C during some oven func­ remaining water from the cavity tions. embossment with a soft cloth. 5.2 Setting: Heating functions WARNING! 1.
  • Page 25 Dishes table Roast beef, Pork spare ribs, 2 - 3 kg; use raw, 2 - rare 2; baking tray 3 cm thin 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Roast beef, thick 3; deep pan medium Fry the meat for a few Add liquid to cover the bottom of a minutes in a hot pan.
  • Page 26: Changing Settings

    Apple cake Baguette / Ciabatta / White bread, 0.8 kg 100 - 150 ml; baking tray 150 ml; baking tray lined with baking paper Apple tart More time needed for white bread. 2; pie form on wire shelf Whole grain / Rye / Dark bread, 1 kg Apple pie 150 ml;...
  • Page 27: Accessories

    Setting Value Activation code: Demo mode 2468 Software version Check Reset all settings Yes / No 5.8 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function. If your tray has a slope, position it towards the back of the oven interior. When activated while the appliance is in use, it locks the control panel, ensuring that the If there is an inscription on the accessory,...
  • Page 28: Hints And Tips

    6. Turn off the appliance. 7. Remove food sensor plug from the socket and remove the dish from the appliance. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the ta­ bles are for guidance only. They depend on Pork joint 180 110 - 130 1)4)
  • Page 29: Care And Cleaning

    Additional recipes 60 - 80 Meringues Use baking tray with the slope towards the door. 90 - 180 1)2)3) Use baking paper. 90 - 180 1)2)3) Preheat the empty appliance. Do not use: Fast Heat Up. Chicken Place chicken with breast side down on wire shelf. Put the baking tray on the first shelf position.
  • Page 30: Replacing The Lamp

    2. Fully open the door. 7. Pull the door trim to the front to remove it. 3. Press the clamping levers A on the two 8. Lift each glass panel by its top edge and door hinges. remove it from the guide. Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel.
  • Page 31: Energy Efficiency

    Product Information Supplier's name • Use metal or dark, non-reflective cookware. Model identifica­ • Skip preheating unless needed. OA5PB52WAB 944035007 tion • Minimize breaks between baking multiple dishes. Energy Efficiency Index 81.2 • When possible, use the cooking functions...
  • Page 32 household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your munici­ pal office. ENGLISH...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....33 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....45 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....35 8. DÉPANNAGE...........46 3. DESCRIPTION DU PRODUIT....37 9. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE....47 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..38 10. CONSIDÉRATIONS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE....39 ENVIRONNEMENTALES......
  • Page 34: Sécurité Générale

    • Les enfants ne doivent pas • AVERTISSEMENT : Assu­ nettoyer ni entretenir l'ap­ rez-vous que l'appareil est pareil sans surveillance. éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout 1.2 Sécurité générale risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'ap­ • Cet appareil est exclusive­ pareil et ses parties acces­...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    • Avant le nettoyage par py­ déversements excessifs de rolyse, retirez tous les ac­ la cavité de l’appareil. cessoires et les dépôts/ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas les câbles d'alimentation 2.1 Installation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche AVERTISSEMENT! d'encastrement sous l'appareil,...
  • Page 36 fonctionnement, car de l'air chaud et des sont conçues pour signaler des mélanges inflammables provenant informations sur le statut opérationnel de d'ingrédients à base d'alcool peuvent se l’appareil. Elles ne sont pas prévues pour dégager. être utilisées dans d’autres applications et •...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    les casseroles, poêles, plateaux, préchauffage initial. Les petits animaux de ustensiles anti-adhésifs, etc. compagnie (en particulier les oiseaux et les reptiles) peuvent être très sensibles • Tenez les enfants éloignés lors du aux changements de température et aux nettoyage par pyrolyse, car l'appareil fumées émises.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Barre de progression - indique visuel­ La cuisson à la vapeur est activée. lement quand l'appareil atteint la tem­ pérature réglée ou quand le temps de Sonde de cuisson est activée. cuisson s'arrête. Minuteur est activée. Pour allumer l'appareil : Heure de cuisson est activée.
  • Page 39: Licences Du Logiciel

    Le logiciel de ce produit contient des compo­ applicables, rendez-vous sur : http:// sants basés sur un logiciel libre et ouvert. aeg.opensoftwarerepository.com (dossier AEG reconnaît pleinement les contributions NIUS). 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 2. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage 5.1 Modes de cuisson...
  • Page 40: Accès : Menu

    8. Lorsque l’appareil est froid, enlevez l'eau restée dans le bac de la cavité à l’aide Légende d’un chiffon doux. Niveau de grille. Reportez-vous à Des­ cription du produit. AVERTISSEMENT! Ouvrez soigneusement la porte. L'humi­ L’affichage indique P et un certain nombre dité...
  • Page 41 Rôti de veau (par ex. épaule) Cuisses de poulet, fraîches 2 ; plat à rôtir sur grille métal­ 3 ; plateau de cuisson lique, 0,8 - 1,5 kg ; 4 cm d’épaisseur Si vous avez mariné les cuisses de Faire frire la viande pendant quelques poulet, réglez une température infé­...
  • Page 42: Touches Verrouil

    5.7 Modification : Configurations Pommes de terre au four, 1 kg 1. Tournez la molette des modes de cuisson 2 ; plateau de cuisson Utilisez des pommes de terre entières avec la peau. 2. Tournez la molette de commande pour Pomme quartiers, 1 kg sélectionner .
  • Page 43: Sonde De Cuisson

    de co’mmande, ce qui garantit que les régla­ Si vous utilisez un plateau avec des trous, ges de cuisson actuels continuent sans inter­ placez le plateau/la poêle en dessous pour ruption. recueillir les liquides égouttants. Lorsqu’il est activé alors que l’appareil est 5.10 Sonde de cuisson éteint, le bandeau de commande reste ver­...
  • Page 44: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Recommandations de cuisson Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Jambon à l'os 180 110 - 130 1)4) qu'à titre indicatif. Elles varient selon les re­ Utilisez un plat en verre sur la grille métallique. cettes, la qualité...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Pain grillé 90 - 180 1)2)3) max. 1 - 2 4)6)7) 90 - 180 1)2)3) Placez le plateau de cuisson avec la pente dirigée Poulet vers la porte. Préchauffez l’appareil vide. N’utilisez pas : Pré­ 60 - 80 chauffage rapide . Placez le plat universel au quatrième niveau.
  • Page 46: Nettoyage Conseillé

    charnières. Soyez prudent, la porte est C3 - Nettoyage com­ lourde. plet 5. Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable. 6. Tournez la manette de commande pour 6. Tenez le cache de porte B sur le bord sélectionner le programme de nettoyage supérieur de la porte des deux côtés et et appuyez sur...
  • Page 47: Efficacité Énergétique

    Consommation d’énergie en mode 0,8 W Informations produits veille Nom du fournisseur Consommation d'énergie en mode Identification du 2,0 W OA5PB52WAB 944035007 « veille » en réseau modèle Temps maximum requis pour que Indice d’efficacité énergéti­ 81.2 l’équipement atteigne automatique­ 20 min ment le mode basse puissance appli­...
  • Page 48: Considérations Environnementales

    • Utilisez la chaleur résiduelle pour automatiquement. Sur certains modèles, maintenir les aliments au chaud. Réduisez cela prend 30 sec. la température de l'appareil au minimum 3 • Si possible, désactivez le Wi-Fi pour - 10 min avant la fin de la cuisson. économiser de l’énergie.
  • Page 49: Sicherheitsinformationen

    Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 49 6. HINWEISE UND TIPPS......60 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 51 7. REINIGUNG UND PFLEGE..... 61 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......53 8. FEHLERBEHEBUNG....... 62 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 9. ENERGIEEFFIZIENZ....... 63 ..............54 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 5. TÄGLICHER GEBRAUCH....... 55 ..............64 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installation...
  • Page 50: Allgemeine Sicherheit

    triebs heiß. Halten Sie Kin­ torisierten Servicezentrum der und Haustiere während oder einer gleichermaßen der Nutzung und Kühlung qualifizierten Person aus­ fern. getauscht werden, um Ge­ • Aktivieren Sie die Kinder­ fahren durch elektrischen schutzvorrichtung, falls ver­ Strom zu vermeiden. fügbar.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie zum Reinigen • Entfernen Sie vor der pyrol­ der Glastür keine scharfen ytischen Reinigung alle Zu­ Scheuermittel oder Metall­ behörteile und übermäßige schwämmchen; sie könnten Ansammlungen/Ablagerun­ die Glasfläche verkratzen gen aus dem Innenraum und zum Zersplittern der des Geräts.
  • Page 52 • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor • Verfärbungen des Email oder Edelstahls Sie den Netzstecker in die Steckdose beeinträchtigen die Leistung des Geräts stecken. nicht. • Das Gerät wird mit einem Netzstecker und • Verwenden Sie für saftige Kuchen eine Netzkabel geliefert.
  • Page 53: Entsorgung

    warmes Wasser und neutrale eine Beschädigung der Glasscheiben zu Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine vermeiden. Schleifmittel, Pads, Lösungsmittel, • Die von den Pyrolyse-Backöfen / scharfkantige oder metallische Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Gegenstände. ungefährlich für Menschen, einschließlich • Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Kinder und Personen mit der Verpackung, wenn Sie ein Gesundheitsproblemen.
  • Page 54: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Drücken Sie, um die Gerätelampe ein- Zeitvorwahl ist eingeschaltet. und auszuschalten. Uptimer ist eingeschaltet. Drücken, um die Lebensmittelkern­ temperatur einzustellen mit: Kerntem­ peratursensor. WiFi ist eingeschaltet. Zur Bestätigung der Auswahl drücken. Fernsteuerung ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, Display-Anzeigen wann das Gerät die eingestellte Tem­...
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    Ändern: Einstellungen. Die Software in diesem Produkt enthält Bau­ teile, die auf kostenloser und Open-Source- WiFi ist standardmäßig eingeschaltet. Weite­ Software basieren. AEG erkennt die Beiträge re Informationen finden Sie Energieeffizienz der offenen Software- und Roboter-Commu­ unter Tipps zum Energiesparen.
  • Page 56: Einstellung: Koch-Assistent

    2. Drehen Sie den Bedienknopf, um 5.4 Einstellung: SteamBake – Dampfgaren auszuwählen, und drücken Sie dann 3. Drehen Sie den Bedienknopf, um ein 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät Gericht (P1 - P...) auszuwählen. Drücken abgekühlt ist. 2. Befüllen Sie die Garraumvertiefung mit maximal 250 ml Leitungswasser.
  • Page 57 Roastbeef, Hähnchen, ganz 1 - 1,5 kg; frisch 2; Backblech blutig 200 ml; Auflaufform auf 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm Backblech dick Roastbeef, Das Hähnchen nach der Hälfte der Braten Sie das Fleisch medium Garzeit wenden, um eine gleichmäßi­ einige Minuten in einer ge Bräunung zu erzielen.
  • Page 58 Apfelpastete Baguette / Ciabatta / Weißbrot, 0,8 100 - 150 ml; 22 cm Kuchenform auf Kombirost 150 ml; Backblech mit Backpapier ausgelegt Brownies, 2 kg Teig Für Weißbrot mehr Zeit nötig. 3; tiefes Backblech Vollkorn- / Roggen- / dunkles Brot, 1 Muffins 150 ml;...
  • Page 59 Einstellung Wert Netzwerk ignorieren Ja / Nein Aktivierungsc­ Demo-Modus ode: 2468 Softwareversion Prüfen Gerät auf Werksein­ stellungen zurück­ Ja / Nein setzen Wenn Ihr Backblech eine Neigung hat, positi­ 5.8 Sperren onieren Sie es zur Rückseite des Ofeninnen­ raums hin. Diese Funktion verhindert eine versehentliche Änderung der Geräteeinstellung.
  • Page 60: Hinweise Und Tipps

    zeigt die aktuelle Temperatur des das Signal abzustellen. Prüfen Sie, ob Kerntemperatursensors an. das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. 4. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Temperatur einzustellen. Drücken Sie 6. Schalten Sie das Gerät aus. 7.
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    Zusätzliche Rezepte Toast Baiser Max. 1 - 2 4)6)7) 90 - 180 1)2)3) Platzieren Sie das Backblech mit der Neigung zur 90 - 180 1)2)3) Tür hin. Das leere Gerät aufheizen. Nicht verwenden: Hähnchen Schnellaufheizung. Verwenden Sie die Universalpfanne in der vierten 60 - 80 Einschubebene.
  • Page 62: Erinnerungsfunktion Reinigen

    6. Drehen Sie den Bedienknopf, um das 5. Legen Sie die Tür auf einer stabilen Reinigungsprogramm auszuwählen, und Oberfläche auf einen weichen Lappen. 6. Fassen Sie die Türabdeckung B an der drücken Sie dann das Oberkante der Tür an beiden Seiten an 7.
  • Page 63: Energieeffizienz

    Produktinformationen tigt, um automatisch den entsprech­ Name des Lieferanten 20 Min enden Energiesparmodus zu errei­ chen Modellbezeich­ OA5PB52WAB 944035007 nung Gerät getestet gemäß: EN 50564, EN 63474. Energieeffizienzindex 81,2 Anleitungen zum Aktivieren und Deaktivieren Energieeffizienzklasse der Funknetzwerkverbindung finden Sie in Vor der ersten Inbetriebnahme.
  • Page 64: Informationen Zur Entsorgung

    • Schalten Sie die Lampe während des • Schalten Sie das WiFi nach Möglichkeit Kochens aus, sofern sie nicht benötig aus, um Energie zu sparen. Siehe Vor der wird. ersten Inbetriebnahme. • Feuchte Umluft (nur ausgewählte Modelle) • Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das - diese Funktion wurde zur Einhaltung der Gerät nach einer bestimmten Zeit Energieeffizienzklassen- und...
  • Page 65 messung größer als 25 cm sind (kleine Elekt­ für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut­ rogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in zer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu­ zu kaufen. rückzunehmen; die Rücknahme darf in die­ Rücknahmepflichten von Vertreibern und sem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
  • Page 68 701138295-A-072026...

Table des Matières