Télécharger Imprimer la page
Lennox 112B-450 Notice D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 112B-450:

Liens rapides

Библиотека СОК 
6v16JIL,10TeKa COK
LENNOX
POMPE
INSTRUCCIONES
OPERATING
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE
D'INSTRUCTIONS:
INSTRUGÖES DE FUNCIONAMIENTO E INSTALAGÄO
112B
a0MBA
DE CALOR
-
pow
..
COMPRESSORS
•rwÉÉ
TRAPS
WARMTEPOMP
WARMEPUMPE
• f KOMPRESSOREN
UR
1 COMPRESSEURS
DE CALOR
-
DE FUNCIONAMIENTO
AND
INSTALLATION
EN
INSTALLATIE
UND
FONCTIONNEMENT
- 450
COMPRESORES
CON CALOR
WITH AUXIUÅRY'
MET ELECTRISCHE
ZUSÄTZLICI*LR
AVEC CHALEIJRAUXILIAIRE
COMPRESSORES
COM CALOR
oo
E INSTALACIÖN
fNSTRUCTIONS
INSTALLATION
AUXILIAR
TIER
WARME
AUXILCAR
ET INSTALLATION
loading

Sommaire des Matières pour Lennox 112B-450

  • Page 1 Библиотека СОК  6v16JIL,10TeKa COK LENNOX 112B - 450 a0MBA DE CALOR COMPRESORES CON CALOR AUXILIAR COMPRESSORS WITH AUXIUÅRY' •rwÉÉ TRAPS WARMTEPOMP MET ELECTRISCHE TIER WARMEPUMPE • f KOMPRESSOREN ZUSÄTZLICI*LR WARME POMPE 1 COMPRESSEURS AVEC CHALEIJRAUXILIAIRE DE CALOR COMPRESSORES COM CALOR...
  • Page 2 TABLA DE CONTENIDOS OFCONTENTS 1 INHOUDSOPGAVE /NHALTSVERZEICHMS / TABLE DES MATIERES 'TABELA DE CONTEÜDOS TABLA CONTtN100S . TABLE OF CONTENTS . INSTRUC. FUNC'ONAMIENTO INSTRUCOONS INFORMACiOli' GÉNÉRAL INFORMATION MANOOS PARA ÉL USUARIO 4-10 . USER CONTROLS . FALLOS CORRIENTE . POVVER FAILURES LA TEMPERATURA TEMPERATURE...
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OPERATWG/NSTRCJ / GEERUIKSAANWUZING I BEDIENUNGSANLEJTUNG NOTICE O"NSTALLATIONS Su nuevo tarmostata ha Sidodisenado para proporcionar un control e infotrn;egitn ptgcigos SOOfela temperature de la nabitacibn, Ademås, mostrara igualmente toea Ia inlcrmac;ion npcrtar.te relativa asu sisten•a pul$,adores ciaramente seha1ado;5 y el de informact6n hacen que sea defSci oomprenslon y zencällo maneio, Le rogamog...
  • Page 4 INFORMACIÖN GENERAL VAN ALGEMENEAARD INFORMATION / INFORMATION GÉNÉRALE f GERAL el terrnostato indica 10temperatura de la habitecidn, el mcdo de luncionarrieråø y si marcha Refrigeraei6no €1Celentarnierto. Log aeis pulaador•ee que hay en la parte frontal de unidäd pctr'tllten un control total equipo, PoedaSäbaeeiori&r difetcntes puntos de y refriaeracid;o pare gue el sislema tos manlenga,...
  • Page 5 MANDOS PARA USUARIO I USER CONTROLS / BEOIENINGSTOETSEN VOOR DE GEBRUIKER BED/ENSOHALTER COMMANDES POUR L'UTLISATEUR UORMASPARA O UTILj'ZADOR MODO: 1 MODE: f FUNCTIE: MODUS: f MOOO: Salecciona fur.ciooamiento daseaoo pulsardo e' MODE repettdas veces Sedec;t t he dosiraö mode ot by pressing the MOOK butto,'7repeatedly;...
  • Page 6 MANOOS PARA EL USUARIO p' USER CONTROLS aEOE-NlNGSTOETSEN VOOR OE GEBRUIKER BEDIENSCHALTER f COMMANOES POUR LUTILISATE'JR NORMAS PARA O UTILIZADOR REFRIGERACION: / COOLING: KÜHLUNG: 1 REFRIGERATION: iSeleccior.e temperature que desee que mentenaa su equipo mientras estéen el modo de refligeracidn pulsando, sin soltarins, Ios botor.as , EIpunto de de temperature aparace reflejedDdvante 5...
  • Page 7 MANDOS PARA EL USUARIO USER CONTROLS / BEDIENINGSTOETSEN vaoa OE GE8RUlKER BEOIEVSCHALTER COMMANOES POUR LiUTlLESATEUR 1 NORMASPARA VENTILADOæ FAN: / VENTILATOR: KAZUNG: 1 CHAUFFAGE•, VENTILADOR' ventilador pondr&ersmarche de forrne autornåtice cuando e' "tema asu en fl.mcionamionto,pero en eI indicador no releia da ningün mode, Para el funciomamientocontinua dol vantilaclor.pulso e' boton FAN (VENTILAOOR)yen el indiradc«...
  • Page 8 MANDas PARA EL USUARIO l' USER CONTROLS / BEOIENINGSTOETSEN VOOR DE EEDYE/VSCHALTER / COMMANDES FOUR I-UTILISATEUR NORMAS PARA O UTILIZADOR PULSAOOR EXTERIOR (ODT): OUTDOOR BUTTON: DRUKTOETS BUITENTEMPERATUUR (ODT): EXTERNERKNOPF: BOUTON EXTERIEUR (ODT): PULSADOR EXTERIOR (ODD: apcihnde temperaturaacc10fi0fO$tå a SijbetmostAto, ustedpodréver reflejada terrperaiure exterior del momento pulsando outdoer Si IAcpcibn...
  • Page 9 MANDOS PARA EL USUARIO USER CONTROLS BEOIENINOSTOETSEN DE GEBRUIKER BEDIENSCHALTER / COMMAND* POUR LUTILISATEUR / NORMASPARA O UTILIZADOR PULSADORDIA/ NOCHE 1 DAY/NIGHTBUTTON; 1 ORUKTOETS DAG/ NACHT 1 TAG-/NACHTKNOPF BOUTON JOUR/NUIT PULSADORDIA/NOJTE 'Con la instalaeon imcial termageto muestra an al indicador simbolo para su die, Pl.isar•do botönPAY...
  • Page 10 MANDOS PARA EL USUARIO / USER CONTROLS BEO'ENINGSTOETSEN VOOR DE GFBRUIKER BEOIENSCHALTER COMMANDES POUR LUTILISATEUR / NORMAS PARA O UTILIZADOR TERMINALES DE RELOJ (OPCIONAL) CLOCK TERMINALS (OPTIONJ CONTACTPUNTEN KLOK (OPTIONEEL) 1 UHRKLEMME (OPTION) / BORNESDE L'HORLOGE (OPTION} i' TERMINAIS DE RELOJIO(OPCIONAL) CLK1-CLK2 Su tertt"iostmoestiåequipado •oonTerminalasde Rajaj a CiStancia.
  • Page 11 PARA EL USUARIO 1 USER COWROLS f BEDIENINGSTOETSEN VOOR OE GEBRUIKER EEDIENSCHALVER / COMMÅNOES POUR L'UTILISATEUR NORMAS PARA O UTILIZAOOR AHORRO/CONFORT: ECONOMY/ COMFORT: ZUINlGf COMFORT: SPARMODUS UNO KOMFORT.• f ÉCONOMIES/ CONFORT: / ECONOMIA/ CONFORTO: el modo de Abago. inbarruplar# 5 OFF (desconectadol su termostato no pernüirä que se fuercs el equipa con on cambio punto de ajosta de temperatura.
  • Page 12 FALLOS CORRIENTE / POWER FAILURES STROOMSTORINGEN STROMAUSFÅLCE f PANNES DE COURANT 1 FALBOS DE CORRENTE utiizg IOSOttimos art tecthOlogie e de eSt3dO dg lag caraeterigtcag Linitag de SO t"æcesangninguna batetig puntos de ajijg:e usted hg casc de péfdida de C.Off'ietttg ya por IOSfallOGde potentia gea go dureeiån- Ct.jandejse...
  • Page 13 GAR.ANTiA f WARRANTY / GARANTIE GARANTIE / GARANTIE GARANTiA OE DOS ANOS LIMITADA j LIMITED YEAR WARRANTY BEPERKTE GARANTIE VOOR TWEE JAAR BESCHRÄNKTE GARANflEFUR ZWEI JAHRE 1 GARANTIE DE DOB ANOS e febrieantagaran!iza compradororiginalquegu productoy loe estarénlibresde defectosde durmte L."periodo dogahcsa pertirdelafachade sutiendale ptoporcianarårt gratuitamenta...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÖN IASTAUATION /NSTRUCHONS AANWIJZINGEN VOOR INSTALLERéN INSTRUCTIONSD'INSTALLATION\ INSTRUGOESDE 'NSIALACÄO EMPLAZAMIENTO: / LOCATION; PLAATS: EfNBAUORT: / EMPLACEMENT: EMPRAZAMENTO: Para aeagurar un funcionamionto adgcuado. el debe monterse -obre one pared interior una zona del gdillcio que eståacupada frecuentemente„ Adem&s, dßbg memos a 46 do cuaJqOer pared exterior, yoeproximedarnente, 'ugar cenaire qugcircalé...
  • Page 15 INSTALACIÖN DEL TERMOSTATO / THERMOSTAT JNSTAUATION INSTALLEREN THERMOSTAÅT 1 THERMOSTATEINEAU INSTALLATION Ou THERMOSTAT TERMOSTATO Inserte un dastornilladorde punta plana o una moneda •118" e n Laranura Stueda en eI centro de la parte de Ia del termastato y • welt,a, Cuando note u oiga un •c it", coje la caja por los dos extrernos inferiores y sepÉraIEde Ia base infe•nor,tel como se muestra an eI diagrama de derecha, En afglmos modelos es necesario hacer mgs fuerza que en otro:5 al separar Ia caja de Ia base inferior...
  • Page 16 INSTALACIÖN TERMOSTATO / THERMOSTAT YNSTA.tATlON VAN OE THERMOSTMT THERMOSTATEINBAU INSTALLATION DU THERMOSTAT INSTALA$ÄO DO YERMOSTATO De rechthoekige opening van de grordplaal aver de uit ee verbindirgsdraden van het apoaraat en de grondplaatale rral gabruikenam de olaaisvan de galen op de mourafte (Het apparaat waterpagglaatsanis alleen bit asthetvsche overwegingen nodig}.
  • Page 17 INSTALACIÖN oec TERMOSTATO f THERMOSTAT/NSTALLAT/ON INSTALLFRFN OE THERMOSTAAT THERMOSTATEjNBAU INSTALLATON Du THERMOSTAT 'NSTALAGÅODO TERMOSTATO • Verbinden Sie Systems "is den K8bG/n 5Ghisben Sis die zu Kabel in die Wand Steffen Sie DBSZugnffs$och npu(i, veniiohtef Oder Wand das teschädigt. ' Connecter les fil:sde votre bornes du that"mCstet, GS diagramr'rjesde cäblage, Arrange.
  • Page 18 INSTALACIÖN DEL TERMOSTÅTO THERMOSTAT INSTALLATION HCT INSTALLEREN VAN OE THERMOSTAAT INSTALLATION OU THERMOSTAT INSTALAr;ÄO DO reauosrma INSTALACION TERMOSTATO E-NLA BASE INFERIOR REPLACfNG THE THERMOSTAT ON THE SUBBASE PLAATSEN DE THERMOSTAAT BODEMPLAAT WIEDEREJNBAU DES THERMOSTATS AUF DER GRUNDPLATTE / COMMENT REINSTALLER THERMOSTAT DANS LA BASE INFÉRIEURE INSTALACÄO DO TERMOSTATO NA BASE INFERIOR 1) cozear...
  • Page 19 AJUSTESDE INTERRUPTORES SWITCH SETTINGS KEUZE SCHAKEI.AAR STANDEN SCHALTEREYNSTELLUNGEN RÉGI-ACE oes INTERRUPTEURS AJUSTES DEINTERRUPTORES (10) (12) (13) (14) (16) 4 MINUTOS, wwras. CALOR AUXILIARY HEAT. / 4 MINUTEN EXTRA EIN). y' VERWARNING. MINUTES. 4 MINUTES." Lfih/UtOS. TECLACIO BLOOUEP.OO. OESBLOOUEAOO. KEYBOARD LOCKED TOETSEN30RO 'IOETSENSORC fAStAfUR.
  • Page 20 ESPECIFICACIO'ES SPECIFICAT!ONS SPECIFICATIES J SPECIFICATIONS / ESPEC/FICAQÖES 20 - 30 24 nominal Tonsiån nominal De 0,050 Arnpg 0.75 Amps cmnånuä par ss'lda con punt—s de Corrientg de hestä g Amp måximö. De 0 Afi'lPS Or75Amps continue sa]id8 con puntÉs de sobreienslcfll a gg•F gn 'i •...
  • Page 21 ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS f SPECIFICATIES HGENSCHAFTEN SPéClFlCATlONS ESPECIFIOAVÖES 20 -ao Strombedarf C,050 Arnp bis 0.75 Anp Gleichslraff'l tril Spitzens;parvumg bis 3 A,m.p. AC SttOftibCdarf maximum. OAmp bis 0.75 Arnp Giuichstrom mn Spitzenspanrwng bis zu 3 Amp, maximum. Heizvng: in 10St. SteuertjgtGiCåi 30"Cii-l bis -124'? Thermostatan...
  • Page 22 ESPECIFICACIONES SPECfF/CAT{ONS SPECIFICATI S l' EIGENSCHA FTEN SPÉCIFIOATI ESPECjFICAC& Note If2B-450 LEDI LED2 CLKI CLK2 Ill. Note 24 v AUXILIAR ZUSATZ / ACX/LÄAIRE COMPRESOR#I COMPRESSOR'" COMPRESSOR#2 KOMPRFSSOR#f COMPRESSECR*I COMPRESSOR* •r VENTILADOR VENTILATOR COMON i' comuaf#å' y' GEME/WSÅ/V COMMUN COMO}/ TRANSFORMADOR i' TRANSFORMER TRANSFORMATOR TRANSFORMATOR/ TRANSFORMATEUR;...
  • Page 23: Functions

    FUNCIONES OE TERMINALES DE SALIDA / OUTPUT FUNCTIONS FUNCTIES UITGANGSPOLEN FONCTIONS DES aoRP•aesDE SORTIE FUNGOES DF TERMINAIS DE SAIDA H Calor AuxiEarse activa camo reserva o Calorde Energencza, compresor as aeivadoccn una peticiån cie calentatriento ventilador es activedo can une peticiån de calentamientoo se'ecciona por 'e' bctån del ventilador.
  • Page 24 FUNCIONES DE TERMINALS SALIDA OUTPUT FUNCTIONS FIJNCT1es UITØÅNCSPOLEN FONCTIONS DESBORNÉS SORTIE FUNGÖESDE DESAIDA de extra at noodverwarrning reserve gakrachling compressor de eersle verwarming ot koeling. Oe ventilator word'l *igggchakeld met een vraag om vatwarming of keaUng of door indrukken van de ventilator laetsv Stuurstroom regelaircuit 20 v (null...
  • Page 25 FUNCONES DE TERMINALES OE SALIDA OUTPUT TERMINAL FUNCTIONS FUNCTIES UITGANGSPOLEN OER KLEMMENAUSGANGE/ FONCTIONS OES BORNES OE SORTIE f FUNGOES TERMWAJSDE SAIDA La Chaleur Auxiliairgast comtn•e reserve ou Chaleur Le cornprosgour agové ia d'ung dgnngnde'e chauffege ou de réfrigératicti, Le vontilabevrest d.