Towbar
6053
Ford
• Transit Chassis cabine
• Transit Chassis cabine RWD
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6053

  • Page 1 Towbar 6053 Ford • Transit Chassis cabine • Transit Chassis cabine RWD Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: F euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110622 RAYMOND Max. vertical load : D-Value: 17,2 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
  • Page 3 M12x90 (10.9) ø19x13 L=58mm 110Nm Ball area 6053/2 M12x40 (10.9) 110Nm M12x40 (10.9) 6053/3 75Nm 6053/1 M10x30(10.9) 65Nm ø19x13 L=58mm 9520092 605380 9580331 9530109 M12x90 (10.9) 110Nm M16x50 (8.8) 270Nm M16x70 (8.8) M12x40 (10.9) 270Nm 110Nm 6053/2 M12x40 (10.9) 75Nm...
  • Page 4 M12x90 (10.9) ø19x13 L=58mm 95Nm Ball area 6053/2 M12x40 (10.9) 95Nm M12x40 (10.9) 6053/3 75Nm 6053/1 M10x30(10.9) 62Nm 9520092 ø19x13 L=58mm 605380 9580331 9530109 M12x90 (10.9) M16x50 (8.8) 95Nm 230Nm M16x70 (8.8) M12x40 (10.9) 230Nm 95Nm 6053/2 M12x40 (10.9) 75Nm...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuigonderdelen het werkplaatshandboek.
  • Page 6 MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication. All measurements are in mm! * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
  • Page 7 * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, INSTRUCTIONS DE MONTAGE: de frein et de carburant. Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante dans la notice de montage. MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ-...
  • Page 8 vejledningen der skal anvendes. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. OBS: Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning- Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE: * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. N.B.: * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks.
  • Page 12: Szerelési Útmutató

    Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. DŮLEŽITÉ: A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, lásd a rajzon.
  • Page 13 типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. ВНИМАНИЕ: * При...
  • Page 15 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...
  • Page 16 Towbar 6053 Ford • Transit Chassis cabine Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 17 1000km Couplingsclass: F euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110622 RAYMOND Max. vertical load : D-Value: 17,2 kN Copy of manufacturersplate 10.9...
  • Page 18 M12x90 (10.9) Ball area ø19x13 L=58mm 95Nm 6053/2 M12x40 (10.9) 95Nm M12x40 (10.9) 6053/3 75Nm 6053/1 M10x30(10.9) 62Nm 9520092 ø19x13 L=58mm 605380 9580331 9530109 M12x90 (10.9) M16x50 (8.8) 95Nm 230Nm M16x70 (8.8) M12x40 (10.9) 230Nm 95Nm 6053/2 M12x40 (10.9) 75Nm...
  • Page 19 MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuigonderdelen het werkplaatshandboek.
  • Page 20 MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication. All measurements are in mm! * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
  • Page 21 * Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, INSTRUCTIONS DE MONTAGE: de frein et de carburant. Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante dans la notice de montage. MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ-...
  • Page 22 vejledningen der skal anvendes. Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. OBS: Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledning- Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è...
  • Page 24 Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. N.B.: * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać...
  • Page 25 * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks.
  • Page 26 Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. DŮLEŽITÉ: A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, lásd a rajzon.
  • Page 27 типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. ВНИМАНИЕ: * При...
  • Page 28 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...

Table des Matières