Télécharger Imprimer la page
Alcad SCM-030 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SCM-030:

Liens rapides

VIDEOPORTERO
SOPORTE
CONNECTION
ALCAD
SUPPORT DE CONNEXIONS
9630004
SCM-030
SOPORTE CONEXIONES
Soportepara instalaci6n muraldelmonitorde videoportero en sistemas d e videoportero
digital. Elemento en el queserealizantodaslasconexiones d elsistema de videoportero
en la vivienda,permitiendo conectar e l monitorde videoportero al resto de la instalaciön.
L a conexi6ncomprende un BUSde comunicaci6n de 2 hilos,2 hilospara alimentaci6n
del monitory cablecoaxialpara la seial de video. ElBUSde comunicaciön carecede
polaridad de conexi6n.
directaa paredo a caiade mecanismos u niversal.
Par
a
el funcionamiento d elconiunto monitor+soporte de conexiones e snecesario asignar
a cadasoporte de conexiones u nc6digoquepermitaidentificarlo dentrode la instalaci6n
n
(programaciö
delsopor-te d e conexiones). Este cödigoquedaalmacenado e n la memoria
no v016ti
l
delsoportede conexiones.
E s posibleinstalarhasta2 monitores y 2 teléfonos digitalespor vivienda,con la misma
llamada.
9630004
SCM-030
DIGITAL MONITOR
Supportfor wall fixing Ofthe videodoorentry systemmonitor, for digital videodoor
entry systems
.
Element w hereall the videoentry system's connections are done in the
flat/house,allowingconnecting themonitorto therestOftheinstallation. T he connection
syste
m
is as follows:a 2 wirescommunication BUS,2 wiresfor thepower supplyof
the monitor and the coaxial cable for carrying the video signal. Thecommunication
BU
S
doesnot havea connection polarity.
The connection bracket has a call volume control. It can be fixed to a wall or standard
electrical b ox fixing.
F o rth e opera
tion of t h e set monitor+con
within theinstallation(programmingtheconnectionbracket).Thiscodeis storedin the non-flashmemoryOftheconnectionbrac et.
It ispossibleto installup to 2 digital monitorsand 2 digital telephones p er houseor Haton thesamecall line.
9630004
SCM-030
SUPPORT DE CONNEXIONS
Supportpour l'installation muraldu moniteur d u vidéoportier, p our systömes de vidéoportier n umérique. P iéce oü estréalisé lesmontages
desconnexions d u systéme d u vidéoportier d e l'habitation,permettant de connecter l e moniteur d u vidéoportier a u reste de installation.
L a connexion sefaitavecun BUSde communication 2 fils, 2 fils pourl'alimentation du moniteurplusle cablecoaxialdu signalvidéo.
L e BUS de communication n 'a pas de polaritéde connexion.
L e supportde connexions possede un boutonde réglagedu volumede l'appel.Fixationdirecteau murou en bottierd'appareillage
universel.
Pourle fonctionnement d e liensemble moniteur+support d e connexions estnécessaire de lui donnerun code a cada supportde
connexions q ui permetsonidentification d l'intérieurde l'installation (programmation d u supportde connexions). Cecodeestmémorisé
s
dan
lamémoir
e
dusupport deconnexions,
IIestpossible d'installerlusqu'd2 moniteurs et 2 téléphones n umériques avecle memeappel.
RECOMENDACIONES
- RECOMMENDATIONS
A lahora deelegir e llugarpara colocar elsoporte, Busque una zona depared plana, u niforme y dura. E ncaso defiiarelsoporte a
una Caiade empotrarest6ndar, a segürese d e queéstaquedauniformemente a lineadacon la pared.Deestamanera,consegulr6 una
6ptimasuieci6n del monitor.
0
C016que1
aleiado de fuentesde luz directa, evitandoasi efectosno deseadosen la visualizaciönde la imagen(refleios,...).Evite
tambiénfuentesintensas de calor,humedad, v apor,que podrian limitarla vida Otildelequipo.
e
Choos
an areaof smoothuniformand hard wallwhendecidingwhereto placethemonitor.If thebracketisfixed toa standardflush-
ed
mount
box, m ak
e
sure tßat t his isuniformly aligned. This w ay you willget a noptimal fixing Of t he monitor.
Pu
t itfarfrom direct light s ources, avoiding n onwhished
humidity,steam,thatcouldreducetheoperationallife Oftheequipment.
z
Choisisse
uneparoi uniforme,dureet planepour l'installationdu moniteur.Dansle cas00 vousfixez le support un boitierencastré
standar
d
assurez-
VOUS
Eloignez es sources de lumiéredirecte,vOuS eviterezalnsi lesproblémes de visualisation(reflets,...).Evitezlessourcesimportantes
de chaleur,humidité, v apeurdeau qui sontsusceptible de réduirela vie du matériel.
DIGITAL
-
DIGITAL
CONEXIONES
BRACKET
MONITOR
CONNECTION
nection
t
bracke
MONITEUR
non volatil.
- RECOMMANDATIONS
qu'ilreste bienalignésurla paroi.Decette facon, v ous obtiendrez unefixation optimale d umoniteur.
ENTRY
VIDEODOOR
SCM-030
DIGITAL
BRACKET
itis necessa
ry
to assign
acode to each connection
NUMERIQUE
effects inpicture display ( reflections,...).
SYSTEMS
-
VIDÉOPORTIER
COA)OAL
1 97 mm
1 66 mm
Dimensiones delmonitor y delsoporte de conexiones
Monitor and connection bracket size
Dimenssion moniteur e t du support d e connexions
bracket
Same w ayavoid hard sources ofheat,
NUMÉRIQUE
C €
15 mm
20 mm
O
O
O
that can i dentit it
loading

Sommaire des Matières pour Alcad SCM-030

  • Page 1 VIDEODOOR SOPORTE CONEXIONES CONNECTION BRACKET COA)OAL C € ALCAD SUPPORT DE CONNEXIONS SCM-030 9630004 SCM-030 SOPORTE CONEXIONES MONITOR DIGITAL Soportepara instalaci6n muraldelmonitorde videoportero en sistemas d e videoportero 1 97 mm digital. Elemento en el queserealizantodaslasconexiones d elsistema de videoportero en la vivienda,permitiendo conectar e l monitorde videoportero al resto de la instalaciön.
  • Page 2 ALCA D VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES DEINSTALACIÖN- INSTALLATION INSTRUCTIONS - CONSIGNESD'INSTALLATION Fiieel soporte de conexiones a la paredcon los 2 Tambiénpuedefiiar el soportea una caia de tacosy tirafondossuministrados. Serecomienda mecanismos universal. utilizarlosanclaies de los4 extremos. C 016quelo Bracket can also be fixed to a standard electrical de modoquela partesuperior q uedea unaaltura box.
  • Page 3 ALCA D VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE 5 Encasonecesario aiusteel volumen de llamada. Encaielas dos pestaöas superiores de suieci6n en lasguiasde (abasedelmonitor(l Paraello, If necessary, adiustthecall volumelevel. inclineel monitorcomosemuestraen la figura. Insertthetop twofittinghookson thebracketinto Régler l evolumede rappelsivousen avezbesoin. theguideslots on thebackOfthemonitorhousing Todo so,inclinethemonitoras shownin the picturebelow.
  • Page 4 ALCA D VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES DECONEXIÖN - CONNECTIONINSTRUCTIONS - CONSIGNESDEBRANCHEMENT Monitor siguiente Next monitor Moniteur suivant VI, M Ver instrucciones de aiuste Refer toadiustment instructions Consultez l esInstructions de réglage Entrada serial video Ver conexi6n pulsadore auxiliares monitor...
  • Page 5 VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS CONEXIÖN PULSADORES AUXILIARES MONITOR CONNECTION OF THE MONITOR'S AUXILIARY PUSH-BUTTONS CONNEXION DES BOUTONS AUXILIAIRES DU MONITEUR E l soport deconexione tiene bornas d econexi6n correspondientes a los2 pulsadores auxiliares delmonitor devideoportero (Ver dibu1 inferior).Emplee las 2 bomasque secorrespondan conel pulsadorauxlliarquedeseautilizar.
  • Page 6 VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS INSTRUCCIONES DEAJUSTE- ADJUSTMENT INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE CONFIGURACIÖNDELPUENTE Jl Y DELA RESISTENCIA RI EN FUNCIÖN DE LA INSTALACIÖN JUMPER RESISTOR CONFIGURATION ACCORDING THE INSTALLATION CONFIGURATION PONT ET DE LA RESISTANCE...
  • Page 7 VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS DIV-OU DIV-OU DIV-024 DIV-OU DIV-IU DIV-OU DIV-1 24 DOS MONITORES EN PARALELO TWO MONITORS IN PARAQEL DEUX MONITEURS EN PARALLELE DIV-024 DIV02Å...
  • Page 8 Digital monitor Moniteur numérique SCM-030 L a programaci6nde un monitordebe realizarsedesdela placa de calle principaldel sistema. R ecuerde queen sistemas con placa de callecon pulsadores,el grupo f6nico de la placa de calle principal debe tener el PuenteJl colocado.En sistemas con placa de calle con teclado, la placa debe estar configurada como placa principal (Consultelas instrucciones de la placa de Calle).
  • Page 9 VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE ALCA VIDEOPORTERO DIGITAL DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS PASOSPROGRAMACIÖN Conecteel latiguillodel monitoren el soportede conexiones. Conecte el cordonentrela basedel monitory el auricular.Conel interruptor PROG en la posici6n ON, escucharå untonocontinuo. Desplace el interruptorPROG a la posici6nOFF(3.1 el tonodesaparacer6. V uelvaa ponerel interruptoren la posici6nON (3.2).
  • Page 10 VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS PASOSPROGRAMACIÖN- PROGRAMMINGSTEPS - ETAPES DEPROGRAMMATION Tiempo måximo Maximum time limit Temps maximal Soporteprogramado Bracket p rogrammed Support programme Tiempo måximo Maximum time limit Temps maximal OCZD...
  • Page 11 ALCA D VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE COMO DESMONTAR EL MONITOR - HOW TO DESASSEMBLY THE MONITOR - CONSIGNES DE DÉMONTAGE re la parte inferiordelmonitor 2 Setoport de conexion (3). 1 Desplaceli eramente la pestaäa 3 Desplace el monitorhacia arriba de suieci6n aciaabaio(1).
  • Page 12 Specihcafio subiect to modification without priornotice soumise d depssue n•cdifcations sans a vis ALCAD Electronics, S.L. ALCAD Electronics, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 POI.Ind. Arreche-UgaIde, I Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

9630004