Publicité

Liens rapides

Operatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Electromechanical operators for sliding gates
Operating instructions and warnings
Opérateurs électromécaniques pour portails coulissants
Notice d'emploi et avertissements
Elektromechanischer Antrieb für Schiebetore
Bedienungsanleitung und Hinweise
Operador electromecánico para cancelas correderas
Instrucciones de uso y advertencias
Operador electromecânico para portões de correr
Instruções para utilização e advertências
Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych
Instrukcja montażu i użytkowania
Электромеханический привод для откатных ворот
Инструкция по эксплуатации и предупреждения
LIVI/N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEA SYSTEM LIVI/N

  • Page 1 Operador electromecánico para cancelas correderas Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de correr Instruções para utilização e advertências Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Электромеханический привод для откатных ворот Инструкция по эксплуатации и предупреждения LIVI/N...
  • Page 3: Récapitulatif Des Avertissements

    ; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Direc-...
  • Page 4 être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements du pro- duit. Par conséquent, utilisez toujours les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions données pour l’assemblage.
  • Page 5: Description Du Produit

    Inspectez le “Contenu de l’emballage” (Fig. 1) en le comparant avec votre produit, vous aidera lors de l’assemblage. Transport LIVI/N est toujours livré emballé dans des boîtes qui fournissent une protection adéquate du produit, cependant, faites attention à toutes les informations fournies sur la boîte pour le stockage et la manipulation.
  • Page 6: Installation Et Montage

    • Retirez les écrous de la plaque, puis mettre le moteur sur la base de la fondation. Si la crémaillère est déjà présente, placez le pignon de LIVI/N à une distance de 1-2 mm afin d’éviter que le poids de la porte puis- se peser sur le motoréducteur.
  • Page 7: Branchements Éléctriques

    ATTENTION Les raccordements électriques contenus dans ce manuel font référence exclusivement aux centrales de commande série NET. Si on utilise LIVI/N en association avec les centrales 212E, faire référence au mode d’emploi de la centrale pour effec- tuer tous les câblages nécessaires à la mise en service du motoréducteur.
  • Page 8 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15W N.O. N.C. ROUGE BLEU FR-6...
  • Page 9 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W N.O. N.C. NOIRE GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE MARRON ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm FR-7...
  • Page 10: Mise En Service

    EN12445 qui établit les méthodes d’essais pour la vérification des systèmes d’automatisations de portails. DEA System vous rappelle que toute opération d’installation, de maintenance, de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être exécutée exclusivement par du personnel qualifié qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent;...
  • Page 11: Élimination Du Produit

    8 ÉLIMINATION DU PRODUIT LIVI/N est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, alumi- nium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1. Débranchez le courant;...
  • Page 12 FR-10...
  • Page 13 - Exemplo de instalação típica - Przyład standardowego systemu automatyzacji - Пример типового монтажа DEA System fornisce queste indicazioni che si possono ritenere valide per un im- válidas para una instalación tipo pero que no pueden considerarse completas.
  • Page 15 Anta cancello, Door gate, Leaf, Schiebetor, Hoja, Folha, Brama, Створка ворот Struttura fissa, Fixed structure, Base di fondazione, Foundation Structure fixe, plate, Plaque fondation, Wand, Estructura 88 mm Fundamentplatte, Placa de cimenta- fija, Estrutura fixa, ción, Placa de fundação, Płyta Cremagliera, Rack, Stała...
  • Page 17 P063 = 000 P063 = 001 Pos. Description Pos. Description Azzurro, light blue, bleu, Verde, green, vert, grün, hellblau, azul, niebieski, verde, zielony, зеленый светло-голубой ATTENZIONE: In caso di utilizzo del parametro P063 (solo centrali serie NET) per l’installazione invertita del motore (motore a destra), la posizione dei magneti non deve essere modificata.
  • Page 18 Canalina per passaggio cavi encoder e accessori Conduit for encoder cables and accessories Conduit pour câbles encodeur et accessoires Elektrorohr für das Encoderkabel und Zubehör Conducto para pasar los cables del encoder y accesorios Tubagem para cabos de acessórios e encoder Listwy do puszczenia przewodów encodera oraz akcesoriów Гофра...
  • Page 19 Dispositivo de desbloqueio por cabo, 619042 Odblokowanie zewnętrzne z linką, Система разблокировки тросом для LIVI/N Kit batterie per 24V, Batteries Kit for 24V, Kit batterie pour 24V, Kit BAT/LIVI Pufferbatterie für 24V Antriebe, Kit baterías para 24V, Kit de baterias 3-6-9/24 para 24V, Zestaw akumulatorów na 24V, Комплект...
  • Page 21: Règles De Sécurité

    NETTOYAGE ET INSPECTIONS La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de débarrasser LIVI/N des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée! DEA SY STE M S.p .A .
  • Page 22: Déclaration De Conformité De L'ue (Doc)

    Déclaration de conformité de l'UE (DoC)  et déclaration d'incorporation des "quasi‐machines" (conformément à la Directive en matière de machines 2006/42 / CE, Att.II, B)      Nom d'entreprise  DEA SYSTEM S.p.A.  Adresse postale :  Via Della Tecnica, 6  Code postale et Ville  36013 Piovene Rocchette (VI) ‐ ITALY  Numéro de téléphone  +39 0445 550789  adresse e‐mail :  deasystem@deasystem.com    déclarons que le DoC est émis sous notre seule responsabilité et qu'il concerne et accompagne le produit suivant :    Modèle d'appareil / Produit :  6N ‐ 403N ‐ 9N ‐ 803N ‐ 6/24N/F ‐ 6/24N/F‐BOOST ‐ 9/24N/F  Type :  LIVI/N  Lot  Voir l'étiquette à l'arrière du mode d'emploi    L'objet de la déclaration décrite ci‐dessus est conforme à la législation pertinente en matière d'harmonisation de l'Union :    Directive 2006/42 / CE (directive MD)  • Nous déclarons que la documentation technique pertinente a été rédigée conformément à la pièce jointe VII B.  • Nous déclarons également que les exigences essentielles de santé et de sécurité suivantes ont été respectées : 1.1.1 ‐ 1.1.2 ‐ 1.1.3 ‐ 1.1.5 ‐ 1.2.1 ‐ 1.2.6 ‐ 1.3.1 ‐  1.3.2 ‐ 1.3.3 ‐ 1.3.4 ‐ 1.3.7 ‐ 1.3.9 ‐ 1.5.1 ‐ 1.5.2 ‐ 1.5.4 ‐ 1.5.5 ‐ 1.5.6 ‐ 1.5.7 ‐ 1.5.8 ‐ 1.5.10 ‐ 1.5.11 ‐ 1.5.13 ‐1.6.1 ‐ 1.6.2 ‐ 1.6.4 ‐ 1.7.2 ‐ 1.7.3 ‐ 1.7.4 ‐ 1.7.4.1 ‐  1.7.4.2 ‐ 1.7.4.3.  • Le soussigné déclare que les «machines partiellement complétées» mentionnées ci‐dessus ne peuvent être commandées que lorsque la machine finale, dans  laquelle elle a été incorporée, a été déclarée conforme à la directive 2006/42 / CE en matière de machines.  Sur demande dûment justifiée, le fabricant s'engage à transmettre les informations relatives aux "machines partiellement complétées" aux autorités nationales  sans porter atteinte de leurs droits de propriété intellectuelle.    Le produit est conforme aux dispositions applicables de la réglementation suivante :  EN 13241‐1:2003 + A1:2011(*); EN 12445:2002; EN 12453:2002; EN 12978:2003 + A1:2009.    Directive 2014/53 / CE (directive RED) ...
  • Page 24 BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières