Page 1
SHARP@ Modöle 63AS-03S Model Modello COLOUR TELEVISION FARBFERNSEHGERÄT TELEVISE-UR COULEUR KLEIJRENTELEVISIE TELEVISORE A COLORI OPERATION MANUAL BE-DIE-NUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI BEDIENINGSHANDLEIDING MANUALE D'USO ENGLISH DEUTSCH FRANQAiS NEDERLANDS...
Page 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Page 3
Controi &Terminais / Tasten u ndAnschiüsse / Commandes etprises / Bedieningsorgane enaansiuitingen / Comandi e connetori . Main Power On/Off Switch 1. Netzschafter EIN/AUS Conmutateur réseau marcherarrét 2. Program Selector (Up/Down) Programmwahitaste Sélecteur de programmes 3. VOume Button (Up/Down) (aufsteigend/absteigend) (avant/arriére) 4.
Page 5
Vor Anforderung eines Kundendiensttechnikers ule foigenden custande Sind rucht unbedlngt Anzelc;hen etner Seuteösstorung. Daher zunacnst uie nacnstenenä schriebenen Überprütungen vornehmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Fahs die Ursache der Störung anhand dieser Prüfanleitung nicht behoben werden kann, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und fordern Sie einen Kundendiensttechniker Störung...
Page 6
Commande ä distance Sélecteur mode sonore Actrvation/Désactivation attente Touche de sourdine Sélecteur téléviseur/vidéo Touches numériques 0 å 9 Touche rappel canal/minuteur Touche de retour arnére Séiecteur simple/double entrée Sélecteur de mode canal Touche de couleur (verte) Touche de couleur (jaune) Touche de couleur (cyan) Touche de cou:eur (rouge) Touche...
Page 7
Régiage des chaines du téiéviseur bysteme G'instaiiauon Automatique (A.i.S.) Ce téléviseur est équipé d'un A.I.S. (Systéme d'lnstatlation Automatique). Ce nouveau systöme vous épargne tes difficultés d'insta\latjon de votre téléviseur. L'installationdu téléviseur,tres aisée, va de la sélection de la langue employée (English,Deutsch, Ned, Franqais, Italiano, Espafiol, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi, Portugues, EAANIKA) jusqu'au préréglage des chaines, en suivant Eesindications qui apparaissent å...
Page 8
Faire gtisser vers ie bas panneau de la commande distance. Appuyer sur le bouton de présélection (Pro Appuyer sur le bouton rouge @ jusqu'ä ce que soit atteinte l'option "AUTO-TUN». Appuyer sur le bouton bleu (cyan)@ pour activer la fonction rechercheautomatique. p'? -01 CANAL CANAL...
Appuyez sur P/C pour séiectionner ie mode «Pr». Aoouvez Dour sé\ectionner 'a simole/double entrée en fonction du canal de oroqramme aue VOUs désirez prérégier. Sé!ectionnez ie numéro de canal de programme "aide des touches numériques O 9 ou des touches VIA. 4.
Page 10
Séiectznncz@ Appuyez (O pR.O•• pR-O' CANAL CANAL CANAL OH-I O CH.IO iACCORO-g ACCO ACCORD-F MCOE cyan MODE SKIP EDIT PC:cGE VERTE ROUGE Editer Permet d'effacer, de choisir ou d'introduire un nom pour chacune des chaines å I'aide des touches A å Z, 0 ä g et du trait d'union.
Page 11
Mode téievision Séiection canaux @ Sélecteur d emodedecanal(P/C) Cette touche permet de changer le mode de canal entre 'es canaux des programmes (Pr), les canaux réels (CH) et Ia télévision par cäble (CC). PR-Ol CH-C2 cc-20 Aowyez Appuyez i Appuyez @ Sélecteursimple/doubleentrée Cette touche permet la séEection entre les entrées de numéro un ou...
Page 12
Régiage de iiimage @ Modede régiagede Ilimage I . Appuyer sur la touche de réglage de l'image (P. O). 2. Appuyersur lestouchesrouge @ / verte poursélectionner Ilundes paramétres de {aliste. 3. Réglerla qualitéde l'image votre goüt au moyendestouchesjaune@ / bleue@ 4.
Page 13
Séiecteur ae moae sonore (1/11/1+11) Lorsque le téléviseur reqoit un programme stéréophonique SPATIALSTÉRÉO,ce sélecteur vous permet de choisir un son monoaural ou stéréophonique. Appuyez sur 'a touche pour sélecticnner un son monoaural (ie méme so;n est pour revenir Ia réception stéréophonique. Lorsque le téiéviseur reqoit un programme bilingue: Ce sélecteur vous permet de sélectionner le langage principal.
Régiage des caraciéristiques Dans ce mode, il est possible de choisir la langue d'affichage des menus l'écran, de séiectionner Ia connexion et ia déconnexion temponsées et d'assister une démonstration de Censembie des fonctions de votre televiseur. @ Langue Cette fonction permet de séiectionner Ia langue employée dans Ies menus qui apparaissent Ilécran, c'est-ä-dire: anglais, hollandais, allemand, franqais, italien, espagnol, danois.
Page 15
* Comme mesure de sécurité et dans 'e cas oü ii n'y aurait oersonne la maison au moment de Ia mise en marche automatique du poste de télévision, celui-ci se débranchera automatiquement au bout de 120 m. Pour le remettre en queue toutes Eesdonnées enregistrées de ON-TWER seront effacées.
Page 16
Vidéctex est transmis par un systeme différent. Votre poste TV SHARP est préparé pour recevoir deux systémes de Vidéotex, le TOP et ie FLOF, qui sont automatiquement identifiés par ie récepteur. Vous pourrez les identifier facilement par [e format de présentation sur "écran.
Page 17
•8-03 E•.03 Entrée ROUGE CYAN Appuyer sur pour mémoriser. Remarque; SiIenuméro d eiapage affiché danslesparenthéses n'estpasémis, l enuméro c lignote. b) Sélection de page Sélectionnez Ie canal de programmeapproprié. Appuyez une fois sur 'a touche texte/mélange pour entrer Ie mode téétexte. Pourrappeler unnuméro depagequevousavez mémorisé...
Page 18
Mode magnéioscope Le magnétoscope SHARPpeut fonctionner ä i'aide de 'a téiécommande. Sélecteurs de canal (A/ V) I's permettent de choisir un canal et de régler le programmateur. Touche lecture Elle commande la lecture d'une cassette. Touche d'enregistrement • L'enregistrement d ébute en appuyantsur les deux touches simultanément. S i ta cassettevidéo est protégéecontre enregistrement, elieseraéjectée.Sj Ia languettede protectioncontrel'effacementa étéötée,la cassetteest ejectee.
Prises dlentrée et de sortie audio et vidéo et prise péritel du téléviseur Pour augmenter votre plaisir audiovisuei, divers appareils audio/vidéo peuvent étre reliés par Pintermédiaire de Ia prise péritel et du connecteur audio/vidéo 21 broches. peut se divertir par exemple, avec les images superbes procurées par un magnétoscope, son stéréophonique dynamique d'un systé-...
Page 20
Raccordement du téléviseur, drun magnétoscope ou d'un iecteur de disque vidéo par Fintermédiarie de la prise audio/vidéo å 21 broches Se reporter au mode d'emploi du magnétoscope pour plus de détails. Raccordementdu té\éviseur et dtun magnétcscope par l'intermédiaire de la prise audio/video å 21 broches Magnétosccpe Entrée radiotréquence...
Page 21
Raccordements type (décodeur et TV) par Ia broche 21 Furo-SCART Certaines stations cryptent leurs émissions qui vous amvent troubiées. Un décodeur spé- cifique vous permettra de ies recevoir en Clair. Pour toute information, contacter votre revendeur. Entrée radiofréquence Oos du téléviseur Décodeur Raccordement de tétéviseur...
Page 22
Avant de faire appel un technicien Les conditions suivantes ne dénotent pas toupurs un défaut de fonctionement. ii est donc recommandé d effectuer vérificatlons ci-dessous avant d'appeler un service de réparation. S'il n'est pas possible de corriger te défaut en utilisant ce guide de dépannage, retirez Ia fiche de la prise secteur et appeler un service de réparation.
Page 24
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany SHARP ELECTRONICA ESPANA, S.A. Poligono Industrial Can Sant Joan Sant Cugat del Vallés (Barcelona), Spain PRINTED IN SPAN SPANIEN GEDRIJCKT iMPRlMÉ EN ESPAGNE GEDRUKT IN SPANJE ESTAMPATO IN SPAGNA TINS-6302BMNO 0/95...