Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Nr. B 089
10-channel running light
digital 10-channel running light controls 10 different lamp
outputs one after another and in regular intervals, lighting up the
corresponding lamps one after another. For 230V— glow lamps,
max. 100Watt per output. The velocity is adjustable. The device
works with fullwave
control.
board!
Fitting case:
Kemo
G081
Kemo Germany
16
NL/ Nadat alle onderdelen inclusief
het IC voetje opde print gemonteerd
als laatste het ICin het voetje geplaatst.
luitpennen
van het IC aangeraakt
worden. Het IC heeft aan eenkant
die overeen moet kornen met de inkeping van de printopdruk.
voor het plaatsen in het voetje uit het speciale zwarte schuim genomen worden!
Er mogen alleen 230V* gloeilampen
quarz- of TL-lampen! Bovendien mag ieder kanaal niet hoger dan tot IOOw att belast
worden! Verkeerd aansluiten,
overbelasting
lijk defekte
halfgeleiders
(IC, thyristoren.
beslist noodzakelijk
dat op alle uitgangen
mogelijk
diverse
lampen parallel te schakelen,
(slechts tot max. IOOwatt).
Toepassing: voor decoratieve
effectbelichting
Attentie!
Alle aansluitingen
de print km onder 230V— netspannng staan! Daarom
nx)eten de VDE-veiIigheidsvoorschriften
moet ibeveiligd tegen aanraking" ingebouwd worden. In de stroomtoevoer
moet ean zekering opgenomen worden, alle kabels rmeten goed geisoleerd
worden
dmv. klermen van eel trekontlasting voorzien worden eru
P I O integrado nåo deve de ser montado na placa enquanto a placa nåo estiver
completamente
montada. Evite detocar
dosdo integrado encontra-se
urn ponto que deve de coincidir corn o da placa. Oin te-
grado
deve de serretirado
do suporte de transporte
colocado no suporte. Sö podem ser ligadas ao Sequénciador låmpadas de filam ento
de 230V—. n unca use låmpadas fluorescentes. Nåo podem ser colocadas cargas de
mais de IOOWatt.Sobrecargas e curto circuitos levam å destruiqåo dos semicondu-
tores. Nåoé necessårio oligar todas as saidas, podem ser ligadas låmpadas em para-
lelo que acendem ao mesmotempo
(apenasaté
jas. armazens, bares, etc.
Atencäo!
Todas
Ilgaqöes e a placa de circuito impresso podem ter tensöes de
230V--. Logo é preciso ter em atenqäoas regras de seguranqa. A placa
n
(Ever
semontadaså provade choque electrico.É necessårio c olocar um
fusivel e todos os fios ckvemde estarisolados eprotegidos.
14
UB: 9V=
and 230V—.
deutsch/ espahOl/
francais/ english/
nederlands/
portugués/
suomi I greek
# 10-192
zijn. wordl
Daarbij dientu
te vermijden,
dat de aans-
een inkeping
Het IC magpas vlak
op het looplicht
aangesloten
worden,
en kortsluiting
veroorzaken
onmidde-
gelijkrichter.
transistoren).
Het is niet
lampen aangesloten
worden. Het is 00k
die dan tegelijk
gaan branden
in winkels, warenhuizen
,bars enz.
in acht germen worden: De print
nos terminais do integrado.
De um dos la-
imediatamente
antes de ser
IOOW). Uso: Para decoraqåo
10-Kanal-LaufIicht
Dieses digitale 10-Kanal-Lauflicht steuert 10verschiedene Lam-
penausgänge regelmäßig nacheinander an und läßt die ent-
sprechenden
Glühlampen, r nax.IOOWatt j e Ausgang.Die Geschwindigkeit i st
regelbar.Das Gerät arbeitet mit Vollwellensteuerung. UB 9V=
und 230V-.
Passendes
Kemo
GOBI
10-kanava valoketju
geen
Tämä digitaalinenl&kanavainenvaloketju ohjaa säännöllisesti
10erilamppu-ulostuloa p äälleja sytyttää vastaavialamppujape-
räkkäin. 230V— hehkulampuille, maks IOON ulostuloa kohti.
Syttymisnopeuden v oi säätåä. L aitetoimiikokoaalto-ohjauksella.
I-JB:
•a 230V-.
Piirilevy_tinattuJ
Sopiva
Kemo
G081
em lo-
Kemo Germany # 10-192
Nr. B 089
,
040 327-2
Lampen nacheinander aufleuchten. Für 230V—-
deutsch I espahol/ frangais/ english /
nederlands/ portugués/ suomi/ greek
Gehäuse:
Kemo Germany # 10-192
Nr. B 089
deutsch/ espaåol/ franqais / english I
nederlands/ portugués/ suomi/ greek
kotelo:
00
O
1
loading

Sommaire des Matières pour Kemo 10-192

  • Page 1 Fitting case: Passendes Gehäuse: Kemo G081 Kemo GOBI Kemo Germany # 10-192 Kemo Germany # 10-192 NL/ Nadat alle onderdelen inclusief het IC voetje opde print gemonteerd zijn. wordl als laatste het ICin het voetje geplaatst. Daarbij dientu...
  • Page 2 Input 230V—, please 230V- input superpose a safety ofthe fuse Kemo Germany # 10-192 1 ømH D 1/D2=6-Loch-lJKW-Breitbanddrossel - D 1ID2=6-hole-VHF-wide band Choke Fl Aptes vous avezéquipé la platine avec tous les éléments inclusivernent ie chäs- sis du circuit integré, montez la fin le circuit integré...
  • Page 3 Ia placa tiene que quedar fijada "a prueba de de contacto". En la aliænta- ciön de corriente es necesario situar fusible, todos Ios cables deben quedar bien aislados y protegidos contra tracciån (rnediante abrazadera), Kemo Germany # 10-192 etc. B 089 TPEXANTHPI 10 KANAAIQN 230V— VncptaK0 tpgxavtnptItou oga6€g autov.
  • Page 4 / english/ Placa estanhadal nederlands I portugués/ suomi/ greek Caixa adequado: Kemo G081 R13-R22 Kemo Germany # 10-192 V419 D/ Sicherung IA -E / Fusible IA -Fl Fuse IA. Fuse IA-GRI Fuse IA. NL/ Zekering sulake IA 230V-...

Ce manuel est également adapté pour:

G081