Télécharger Imprimer la page
Rexel CHALLENGE CITY Instructions D'utilisation
Rexel CHALLENGE CITY Instructions D'utilisation

Rexel CHALLENGE CITY Instructions D'utilisation

Publicité

Liens rapides

CHALLENGE CITY – PROXIMO CITY
CL I – CL II
Armatura stradale / Street lighting / Armature routière / Strassenbeleuchtung
Adatta all'uso interno ed esterno / For indoor and outdoor use / À usage interne et externe / Geeignet für den Einsatz
innen und aussen
Installazione / Installation / Installation / Montage:
a palo diritto / on straight pole / sur mât vertical / Auf geradem Mast: Ø 46 ÷ 76mm.
a braccio laterale / on side arm / sur bras latéral / An seitlichem Arm: Ø 46 ÷ 76 mm.
Altezze di installazione consigliate: da 6 a massimo 16 metri
Recommended installation height: between 6 and 16 metres max
Hauteur d'installation recommandée: 6 à 16 mètres au maximum
Empfohlene Installationshöhe: 6 bis höchstens 16 Meter
Peso massimo apparecchio: Kg. 10 / Maximum weight of device: 10 kg / Poids maximum de l'appareil : Kg. 10.0 /
Maximales Gerätegewicht: Kg. 10.0
Potenza massima apparecchio: 175W / Maximum power of device: 175W / Puissance maximum de l'appareil:175W/
Maximale Geräteleistung: 175W
I
ISTRUZIONI DI IMPIEGO
In fase di installazione e prima di eseguire
qualunque intervento di manutenzione
sull'apparecchio, accertarsi che sia disconnessa
l'alimentazione dell'apparecchio.
Superfi cie massima esposta al vento: vedere
fi gura.2.
Gli apparecchi montati a parete e quelli regolabili
non previsti per essere montati all'interno
del volume di accessibilità devono riportare
le informazioni necessarie alla loro corretta
installazione, cioè: "Da installare al di fuori del
volume di accessibilità".
L'apparecchio è equipaggiato con filtro di
compensazione pressoria in tefl on.
L'apparecchio è adatto al montaggio su superfi ci
normalmente infi ammabili.
Sostituire gli schermi di protezione in vetro
danneggiati, utilizzando esclusivamente
ricambi Fael e verifi care, prima della chiusura
dell'apparecchio, che tutti i componenti siano
nella loro posizione originale.
Evitare in modo assoluto di far funzionare gli
apparecchi installati all'esterno durante le ore
diurne, per evitare funzionamenti anomali della
componentistica elettronica dovuti alle alte
temperature ambientali.
Per garantire la sicurezza dell'apparecchio,
l'installazione deve essere eseguita da personale
qualifi cato che si deve attenere scrupolosamente
alle istruzioni ivi riportate.
Non fi ssare la sorgente luminosa durante il
funzionamento.
Una volta terminata l'installazione, conservare il
foglio di istruzioni.
SICUREZZA FOTOBIOLOGICA secondo la norma
IEC/TR62778:2014.
"Applicazione della 62471 alle sorgenti luminose
-
IP 66
GB
MOUNTING INSTRUCTIONS
Always make sure the fi tting is turned off and
unplugged before installation or maintenance.
Maximum wind exposed surface area: see
picture 2.
The wall-mounted and adjustable fittings
which are not suitable to be mounted inside
the access area must bear information on
correct installation, i.e. "To be installed outside
the access area".
The device is equipped with a pressure
compensation fi lter made of Tefl on.
The fi tting can be mounted on surfaces that are
normally infl ammable
Replace any damaged glass screens with
original Fael spares and, before closing the
fi tting, make sure that all the components
inside are in original position.
Strictly avoid switching on the fi ttings installed
outdoors during daylight hours because
this can cause malfunction of the electronic
components due to high ambient temperatures.
To ensure the safety of the fi tting, it must be
installed only by qualifi ed personnel in full
compliance with these instructions.
Do not fi x the light source during operation.
Keep the instruction sheet even after
installation.
PHOTOBIOLOGICAL SAFETY in compliance with
standard IEC/TR62778:2014.
"Application of IEC 62471 for the assessment
of blue light hazard to light sources and
luminaires"
The fi tting must be installed in such a way
that, in the case of direct illumination, people
who stand for long periods near the lighting
F
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
En phase d'installation et avant d'effectuer
toute intervention d'entretien sur l'appareil,
vérifi ez que l'alimentation de l'appareil soit
déconnectée.
Surface maximum exposée au vent: voir fi gure
2.
Les appareils montés au mur et ceux réglables
non prévus pour être montés à l'intérieur du
volume d'accessibilité doivent reporter les
informations nécessaires pour leur correcte
installation, c'est-à-dire: « À installer hors du
volume d'accessibilité ».
L'appareil est équipé d'un filtre pour
compensation de pression en téfl on.
L'appareil est adapté au montage sur des
surfaces normalement infl ammables.
Remplacez les écrans de protection en verre
endommagés en utilisant exclusivement des
pièces de rechange Fael et vérifi ez, avant la
fermeture de l'appareil, que tous les composants
soient à leur place.
Évitez absolument de mettre en marche
les appareils installés à l'extérieur au cours
de la journée pour éviter des anomalies
de
fonctionnement
des
composants
électroniques dues aux hautes températures de
l'environnement.
Pour garantir la sécurité de l'appareil,
l'installation doit être effectuée par un personnel
qualifi é qui doit scrupuleusement respecter les
instructions reportées dans cette fi che.
Ne fi xez pas la source lumineuse durant le
fonctionnement.
Une fois l'installation terminée, conservez la
feuille d'instructions.
SÉCURITÉ PHOTOBIOLOGIQUE conformément à
la norme IEC/TR62778:2014.
« Application de la 62471 aux sources de
lumière et aux luminaires pour l'évaluation du
risque lié à la lumière bleue »
1
F
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Während der Einbauphase und bevor jegliche
Wartung am Gerät durchgeführt wird, muss
sichergestellt werden, dass das Gerät vom
Stromkreis getrennt wurde.
Maximale dem Wind ausgesetzte Oberfl äche:
Siehe Figur 2.
Die auf Wänden angebrachten Geräte und jene
regulierbaren, die nicht zur Montage innerhalb
des Zugänglichkeitsvolumens vorgesehen
sind, müssen die für die richtige Anbringung
notwendigen Informationen aufweisen, das
wäre: „Außerhalb des Zugänglichkeitsvolumens
anzubringen".
Das Gerät ist mit Druckausgleichsfi ltern in Tefl on
ausgestattet.
Das Gerät kann auf Oberfl ächen angebracht
werden, die normalerweise entfl ammbar sind.
Ersetzen Sie beschädigte Sicherheitsgläser
ausschließlich mit Ersatzteilen von Fael und
überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät schließen,
dass alle Bestandteile an ihrer ursprünglichen
Position sind.
Vermeiden Sie es unbedingt, die im
Außenbereich angebrachten Geräte während
des Tages und jene im Innenbereich über
Hitzequellen in Betrieb zu nehmen, um einen
abnormalen Betrieb der Elektrik aufgrund der
hohen Umgebungstemperaturen zu verhindern.
Um die Sicherheit des Geräts zu garantieren,
muss der Einbau von qualifi ziertem Personal
durchgeführt werden, das sich strikt an die hier
angeführten Anweisungen hält.
Befestigen Sie die Leuchtquelle nicht während
des Betriebs.
Bewahren Sie das Anweisungsblatt auch nach
dem Einbau auf.
PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT laut Norm IEC/
TR62778:2014.
„Anwendung von IEC 62471 zur Beurteilung der
Blaulichtgefahr von Lichtquellen und Leuchten"
Das Gerät sollte so positioniert sein, dass
es zu keiner langanhaltenden Beobachtung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rexel CHALLENGE CITY

  • Page 1 CHALLENGE CITY – PROXIMO CITY CL I – CL II IP 66 Armatura stradale / Street lighting / Armature routière / Strassenbeleuchtung Adatta all’uso interno ed esterno / For indoor and outdoor use / À usage interne et externe / Geeignet für den Einsatz...
  • Page 2 e agli apparecchi di illuminazione per la fi xture are at the minimum distance from beig geringerer Entfernung als in der unten L’appareil devrait être positionné de manière à ce que ne soit pas prévue une observation angeführten „Schwellenabstand: Dthr” Tabelle valutazione del rischio da luce blu”...
  • Page 4 Per palo mm. 76 non utilizzare il tappo “E”. • Electrical connection of version CL I • Branchement électrique CL I (voir fi g. 8) das Gerät ein. Befestigen Sie das Gerät wie in • Collegamento elettrico CL I (vedere fi g. 8) (see picture 8) Faites passer le câble d’alimentation tripolaire den vorhergehenden Punkten beschrieben auf...

Ce manuel est également adapté pour:

Proximo city