Liens rapides

RESMED
VPAP™ IV
VPAPTM
IV
VPAP™ IV ST
VPAPTM
IV
POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
POSITIVE
AIRWAY
PRESSURE
User Guide
User
Guide
Français
Frangais
ST
DEVICE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed VPAP IV

  • Page 1 RESMED VPAP™ IV VPAPTM VPAP™ IV ST VPAPTM POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE User Guide User Guide Français Frangais...
  • Page 2 Drive Bella VISta NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMedCorp9001SpectrumCenterBoulevard SanDiegoCA92123USA. 96 Milton ParkAbingdon OxfordshireOX144RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwi&. information. seewwwresrned.comhp. SmartStart. TiCONTROL, WAParetrademarks o f ResMed Ltd.SmartStart a ndWAPareregistered in U.S. P atentand Tradenwk Office. Ltd. 0123...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Contre-indications Effets secondaires Le systéme VPAP Masques Humidificateur Carte de données ResScan Adjonction d'oxygöne Utilisation de la VPAP IV et de la VPAP IV ST Installation de votre VPAP Fixation d'un humidificateur Utilisation du panneau de contröle Utilisation menus Sélection du type de masque SmartStartTM...
  • Page 4: Introduction

    • irritation des yeux érythémes cutanés. AVERTISSEMENT LireIe manuelentiérement a vantd'utilisercesVPAP. Le systéme VPAP La VPAP IV et Ia VPAP IV ST font partie d'un systéme qui comprend Ies éléments suivants • VPAp Circuit respiratoire Cåble d'alimentation • Sac de transport •...
  • Page 5: Masques

    H4i avec ces VPAP. AVERTISSEMENT • L'utilisation des masques ResMed est recommandée avec ces VPAP • Seul l'H4i est compatible avec ces VPAP. Carte de données ResScan La carte de données ResScan peut étre utilisée avec ces VPAP pour aider votre clinicien a contröler votre traitement...
  • Page 6: Adjonction D'oxygöne

    Adjonction d'oxygéne La VPAP IV et Ia VPAP IV ST peuvent étre utilisées avec I'adjonction d'oxygöne (jusqu'å 15 1/min). Lorsque l'adjonction d'oxygéne est délivrée å un débit fixe, la concentration l'oxygéne inhalé varie en fonction des réglages de pression, de la respiration du patient, du masque sélectionné...
  • Page 7: Fixation D'un Humidificateur

    I'entrée d'air. Fixation d'un humidificateur L'humidificateur H4i se fixe sur le devant de la VPAP IV ou de la VPAP IV ST pour procurer une humidification chauffante. Ces appareils détectent automatiquement présence de l'H4i et aucun autre accessoire n•est requis pour l'utiliser. Pour de plus...
  • Page 8: Utilisation Du Panneau De Contröle

    LCD au-dessus de cette Droite touche. Le texte d •explication comprend Ies éléments suivants : quitter et annuler. Utilisation menus La VPAP IV et Ia VPAP IV ST offrent un ensemble de fonctions organisées en menus et sous-menus. Les menus et sous-menus, accessibles via I'écran...
  • Page 9 Votre clinicien a réglé votre appareil de maniére ce qu'il affiche un menu standard ou un menu détaillé. Le schéma suivant (page 6) vous donne une vue d'ensemble menus BIENVENUE RAMPE: 10min menu Menu standard Menu détaillé RÉGLAGES MASQUE: ULTRA changer quit quit...
  • Page 10: Sélection Du Type De Masque

    Pour démarrer le traitement, respirez simplement dans le masque ou appuyez sur la touche Allongez-vous et placez Ie circuit respiratoire de maniére ce qu'il puisse suivre vos mouvements pendant que vous dormez. Utilisation de la VPAP IV etde la VPAP IV ST...
  • Page 11: Arrét Du Traitement

    Utilisation de la fonction d'ajustement du masque La VPAP IV et Ia VPAP IV ST possédent une fonction d'ajustement du masque pour vous aider mettre votre masque correctement en place. La fonction d'ajustement du masque génére une pression d'air pendant trois minutes avant Ie début du...
  • Page 12: Rappels Affichés Sur L'écran Lcd De La Vpap

    Ies heures de fonctionnement de Ia session précédente. AFFIC. AUTO Si cette option est réglée sur ON, les écrans Smart Data s•affichent automatiquement Iorsque vous mettez votre appareil sous tension. Utilisation de la VPAP IV etde la VPAP IV ST...
  • Page 13: Mise Å Jour Des Réglages De Votre Vpap

    Utilisation de Ia carte de données Lorsque votre clinicien veut consulter Ies données de votre traitement, il vous demande d'utiliser Ia carte de données pour copier Ies données de votre VPAP et de lui envoyer Ia carte. Copie des données sur une carte de données Mettez votre VPAP sous tension et attendez que l'écran d'attente (Rampe) s'affiche.
  • Page 14 Voyager avec la VPAP IV ou la VPAP IV ST Utilisation å l'étranger Votre VPAP est équipée d'une carte d'alimentation qui lui permet de fonctionner dans différents pays. Elle peut fonctionner avec des courants de 100 —240 V et 50 —60 Hz.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vous devez effectuer réguliérement Ie nettoyage et I'entretien décrits dans cette section. Veuillez vous référer au manuel de votre masque et celui de votre humidificateur pour plus de détails sur I'entretien de ces appareils. Quotidien Détachez le circuit respiratoire et suspendez-le dans un endroit propre et sec jusqu'å Ia prochaine utilisation.
  • Page 16: Réparations

    Réparations Ce produit doit étre inspecté par un service technique agréé ResMed cinq ans aprés Ia date de fabrication. Avant cette date, I'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sor a condition qu'il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies par ResMed.
  • Page 17: Stratégie De Dépannage

    Stratégie de dépannage En cas de probléme, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si Ie probléme persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N 'essayez pas d'ouvrir I' appareil. Probléme/Cause possible Solution Aucun affichage L'alimentation n'est pas Vérifiez que le cåble d'alimentation est branché et que I interrupteur de Ia prise de courant (Ie cas éChéant) est sur...
  • Page 18 SmartStart/Stop est activée mais I'appareil ne s'arréte pas automatiquement Iorsque vous retirez votre masque Le masque utilisé est Utilisez uniquement l'équipement recommandé par ResMed. incompatible. Affichage du message d'erreur . • V6rifier tuyaux! App. g/ touche Le circuit respiratoire n'est pas Vérifiez que votre circuit respiratoire est correctement...
  • Page 19 Probléme/Cause possible Solution Le message suivant s'affiche sur I'écran LCD apres que vous avez essayé de mettre Ies réglages ä jour "aide de la carte de données : RECL. INVALIDES Retirez carte Les données d identification de Ia Contactez votre clinicien/prestataire de santé immédiatement. carte de données correspondent pas...
  • Page 20: Caractéristiques

    Caractéristiques Pression de fonctionnement 2 25 cm H20 Pression maximale délivrée 40 cm H20 cas de défaillance Tolérance pour Ia mesure de Ia ± cm H20 ± 4 % de Ia valeur mesurée presson Tolérance pour la mesure du ± 0.1 ou 20 % de la mesure si cette valeur est supérieure débit IPAP : 4 a 25 cm H20 (mesurée au masque) ;...
  • Page 21: Symboles Apparaissant Sur L'appareil

    Pour de plus amples informations sur la collecte et l'élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre prestataire de santé ou consulter Ia page suivante : www.resmed.com/ environment.
  • Page 22 I 'oxygéne ainsi que du niveau de fuites. Ne pas utiliser la VPAP IV ou la VPAP IV ST en cas de défauts externes évidents ou si sa •...
  • Page 23 — Emissions électromagnétiques La VPAP IV et la VPAP IV ST sont prévues pour une utilisation dans l'environnernent electromagnetique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la VPAP doit s'assurer que celle-ci est utilisée dans un enwronnement de ce type.
  • Page 24: Avertissements Et Précautions D'ordre Général

    déearatiok OectromagnQidu La VPAP est prevue pour une utilisation dans l'enwronnement electromagnetique décrit ci-dessous. Le client ou l•utibsateur de la VPAP dolt s'assurer que celle-ci est utilisée dans un environnement de ce type. Essai de contröle Niveau d'essai Niveau Environnement électromagnétique —Guide Ilmmunité...
  • Page 25: Garantie Limitée

    Garantie limitée ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main- d'æuvre pour Ia période spécifiée ci-apres å compter de Ia date d'achat par Ie client d'origine. Cette garantie n'est pas cessible. Durée de la Produit...
  • Page 26 268324/1 268324/1 2012-03 2012-03 VPAP IV & VPAP IV ST IV ST User User eUr 1 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vpap iv st

Table des Matières