Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE
D'EMPLOI
Epylng-
INSTRUCTIONS
FOR
USE
ISTRUZIONI
PER
LUSO
FONDUE
AROSA
Art.-Nr.
26 2840
60 16
ASSILO
ON
ROLMAN
• ESIGN
loading

Sommaire des Matières pour Spring AROSA

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI Epylng- INSTRUCTIONS ISTRUZIONI LUSO FONDUE AROSA Art.-Nr. 26 2840 60 16 ASSILO ROLMAN • ESIGN...
  • Page 2 Inhalt Vor dem ersten Gebrauch 1.1. Einleitung Dæ Fondue 2.1 . Kurzanletung 2.2. Verwendurrl 3.1 . Garante, Haftung 3.2 . Vervvendungszveok WO htige Sichemeitsh inweise 4.1 . Algeræine Sichetheitshinnese Inbetliebnahræ 5.1 . Anforderungen an den Aufstellungsort 5.2. Vor dem ersten Gebrauch Inbetrbbrahrre 5.4.
  • Page 3 Gebrauch 1.1. Einleitung Herzlichen Glück.rvunsoh zurn Kauf der Fondue-Garnitur AROSA von Spring —Designed by Tassilo von Grolrran. Sie haben eine gute VVahIgetroffen, Damit Sie lange Freu& an der Fondue-Garnitur haben, lesen Sie bitte de Gebrauchsanvveisung vor der ersten Benutzung. Diese enthält die erfordedichen Inforrrationen zur sicheren Benutzung.
  • Page 4 Das Fondue 2.1. Elem ente Spritzschutz aus Glas zum Sichtgaren ink. Edelstahl-GabelhaJter Fondue-Topf aus poliertem Edelstahl Fleischfondue-Gabeln mt wärrreisolierten Griffen RechaUd Pastenbrenner 2.2. Kurzanleitung 1 , Erhitzen Sie gesohrnacksneutrale Pflanzenöle, Pfänzenfette Kokosfett im Fondue-Topf bei mittlerer Hitze auf cbt-n Herd bis zurn Sie&punkt. Alternativ können Sie auch eine Flesch- Oder Gemüsebrühe vernen&n, Der Topf sollte mit der Flüssigkeit nur zu ca.
  • Page 5 Bei Garantieeparaturen muss der original Kauft)eleg immer zuearnrnen mit dern Gerät eingeteicht wer&n. Dieser gilt als Garantieschein, Grundeätzlich getten die allgeræinen Verkaufs- und Lieferbedingungen von Spring International GrnbH. 3.2. Verwendungszweck Garen von Lebensrnitteln in heißem Fett / Speiseöl Oder Brühe, Wichtige Sicherheitshinweise æfahr!
  • Page 6 5.2. Vor dem ersten Gebrauch • Bitte lessn Sie zuetst die Gebrauchænvveisung und dB Sicherheitshinweise sorgältig durch. • Entfernen Sie Verpackungsmaterialien, vergevvSsern Sie sich. dass alle Teile gemäß Kapitel 7 «LBferumfang» enthalten sind und diese sich in ordnungsgemäßem Zustand befinden. •...
  • Page 7 Reinigung Pætenbrenner mit dern Deckel, 2, Lassen SE das Fondue abkühlen. 3, GießenSie das ab4d_ihIte ÖI/ Fett nicht in den Al_asgl_—, Wir empfehlen,es statt&ssen mit dem non-nalen Hausmüll zu entso rgen. 4, Reinigen SE alb Teile mit vvarrren Vksser und einem mil&n Spülmittel. Verven&n Sie keine aggressiven Oder scheuern&n Reinigungsmittel.
  • Page 8 Sommaire Page Avant la pren#re utilisation L'ensemble ä forr]æ Notice con&nsée Utilisation confonæ ä la destination Garante, Ræponæbilté I-leageprévu Imponantes consignes de sécutité Consignesgénérabs sécurité Miæ en setvice Exigencee poséee au IBu d'irnplarution Avant la premiére utiliætion Mise en service Astuces et conseils Nettoyage...
  • Page 9 Avant la premiöre utilisation Préambule Félbitations! Vous venez d'æquérir liensemble a fondue AROSA & Spring —Designed by Tassilo von Grolrran. Vous avez ät un tres bon choi(. Pour profiter 10 ngtemps & votre ensemble a fondue, nous vous derrandons de bien lire son mode dernploi avant...
  • Page 10 L'ensemble fondue Elém ents Pare-éclabouæures en verre pour surveiller la cuis- son, avec pone-fourchettes en acier inox Caquelon fondue en acier inox poli Fourchettes a viande pour fondue, avec poignée isolée Réchaud Brüleur gel combustible Notice con densée I, Faites chauffer & I'huib végétale, & Ia graisse vég&le ou de graiæe &...
  • Page 11 I'appaeil. Ce ticket a vaBur de bon de garanté. Sont applicables en principe les conditions généraes de vente et & livraison & la Spring International GmbH , Usage prévu CuSson des aliments chns la grasse, de l' huile ou du bouillon chaud.
  • Page 12 Avant la prem iöre utilisation • Cornrrencez par lie attentivement le mode d'ernploi et Bs consignes de sécutité. • Supprirrez tout le matérBl demballage, vérifiez que toutes les pieces énumérées au chapitre 7 "Etendue de fourniture» sont bien lä et dans un irnpeccabB.
  • Page 13 Nettoyage I . Eteignez Ie gel combustible Ie couvede, 2. La—ez refroidir liquide de cuisson. 3. Ne jetez pc Ia graiæe ni I'huile refroidie dans I'évier. Nous voUs conseillons de jeter avec Ies ordures rrénagöres. 4. Nettoyez toutes Bs piöces I'eau chaude acec un produit vasselle doux.
  • Page 14 Content Page Befoæ the fondæ set for the fitst tiræ Introduction fondue Brief instructions Proper use Vvänanty, liability Intended Imponant safety in<nntions Generalsafety instructions the fondue set up VWIere and where not to set it up Before using the fondue set for the first tirre Start-up TIPS and tricks Cbaning...
  • Page 15 Introduction Dear Custorrer. Congratulations on purchasing the AROSA Spring fondue set —Designed by Tassilo von Grolrnan. You have mack a good choice. To ensure that you will enjoy your fondue set for a long time, read the instructions for use before using it for the first...
  • Page 16 The fondue Elem ents Glæs spl€sh guard for visual cooking including stainleæ steel fork holder Fondue pot mack of polished stainless steel Meat fondue forks with heat-insulated handles Gas rechaud Fuel burner Brief instructions 1 , Plæe the fondue pot on the stove, fill it with tasteless cooking oil, vegetable oil or coconut oil, and heat the oil at rredium temperature until it starts boiling.
  • Page 17 The sabs invoice serves EGa certificate of warranty. In general, Spring International GmbH S General Terms and Conditions of Sab and Delivery apply. Intended Cooking food in hot grease / cookng oil or broth.
  • Page 18 Before using the fondue set for the first time • Start by carefully reading the instructions for use and the safety instructions. • Remove all packaging materiaS and make sure that all parts are present as specified in the "Scope of delivery» section and in proper condition, •...
  • Page 19 Cleaning I . Use the lid to extinguSh the fuel burner, 2. Let the fondue set cool off. 3. Do not pour the cooled oil/ greæe into the dæjn, We recommend disposing of it in teguär household waste instead. 4. Clean all parts using wart-n water and a mild &tergent. Never use any aggressive or abræive cbaning ager&...
  • Page 20 Indice Pagina Pirna del prirm utilizzo Introduzione La fcnduta Guich tapida Utilizzo confonne alla destinazbne d 'tso Garanzia, responsabilta Destinazione d'uso Avvertenze di sicuæzza importanti Avgertenze di sicutezza generali Mesa in servizio Requisiti del sito d'installazione Prirra del primo utilizzo tvleæa in serv'izio Suggetimenti e consigli...
  • Page 21 Stirrata cliente. stirrato oliente, grazie per aver preferito il set fonduta AROSA di Spring — dSegnato da Tassilo von Grolman. Ha fatto un 'ottirna soetta. Affinché poesago&re a lungo del suo set ch fonduta, prima del primo utilizzo Ia preghårno di leggere attentarnente...
  • Page 22 La fonduta Elem enti Parasohizzi in vetro per cottura a vista compren&nte portaforchettine in accäio inox Forohettine per fonduta di carne con rranici termoisoäti Pentolino ch fonduta in æciajo inox lucido Fornellino Bruciatore per pasta Guida rapida I , Nel pentolino da fonduta risoaldare a calore rædio su un piano di cotturaseparato oli vegetali o grassi vegetali neutri come eapote oppue grasso d cocoo fino a pottadi a ebollizione.
  • Page 23 !apparecohio necessario presentare sempre anche 10soontrino d 'acquisto in originale. Ouesto funge infatti da Certificato di garanzä. In linea di principio valgono le Condizioni di l,endita e fornituta generali di Spring International GmbH. Destinazione d' uso Cottura d alimenti in graso / olio alimentate o brodo caldo.
  • Page 24 Prima del primo utilizzo • Prima leggere attentat-rente B istruzioni per Iluso e awertenze di sicurezza. • Rimuovere tutti i rrateriali ch imballo, accenarsi che tutte le pati indicate nel 7 "Dotazioni» siano presenti e perfettarrente integre. • Lavare tutte le pati con acqua calda e un detergente per stoviglie delicato. Non usare &tergenti aggreæivi o abrasivi.
  • Page 25 Pulizia I . Spegnete il bruciatore con il coperchétto. 2. Far raffreddare Ia fondLIQ 3. Non buttare Folio / il grasso taffreddato nel lavandino, Si consiglia invece di srraltirlo ttarnite i normali rifiuti domestici 4. Lavate tutte Ie patti con acqua calch e un detergente per stoviglie delicato. Non Usare detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Page 27 Epylng- Spring International GmbH Hötnscneider Weg 29 0-42699 Solingen Germany muw,spring.cn...

Ce manuel est également adapté pour:

26 2840 60 16