Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MIOkSTAR
MIOkSTAR
TOASTER
TOASTER
SMART
Toaster
Grille pain I Tostapane

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star TOASTER SMART

  • Page 1 MIOkSTAR MIOkSTAR TOASTER TOASTER SMART Toaster Grille pain I Tostapane...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mio Star TOASTER SMART Gratulation! Mit diesem Cerät haben Sie ein Qualitätspro- gut durchzulesen und vor allem die Sicherheits- dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hinweise genau zu beachten. hergestellt wurde. Es Wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise AAAO gungNetzstecker ziehenundCerät eineguteLuftzirkulation v orhanden Dieses Gerät kann von Kindern ab komplett a bkühlen lassen ist.DasCerätdarfkeine Vorhänge, 8Jahren undPersonen m it einge - Stecker niemals mit nassen Händen Tapeten, Kleider, Tischtücher Oder schränkten physischen, sensorischen Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam...
  • Page 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Sicherheitshinweise ACHTUNG!Keine scheuernden Rei- - Dieses Gerätist dazu bestimmt, i m Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden sich an die M-lnfoline (Telefonnummer auf der denkbaren Einsatz berücksichtigen. Fürweitere Rückseite dieser Anleitung). nigungs- O der R einigungshilfsmittel Haushalt und ähnlichen Anwendun Informationen Oder bei Problemen, die in dieser Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung...
  • Page 5: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Inbetriebnahme . Schächte Vor der ersten Inbetriebnahme Für bis zu zwei (XXL-) Toast's WARNUNG! B itte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang Oder «Pitals» mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicher- VORSICHT! Heiss! heitshinweise ab Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheits- ACHTUNG! Brot kann brennen! massnahmen:...
  • Page 6: Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Aufstellen Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Stop- Taste O (Oderdurch Ziehen des Netzsteckers) unterbro- Bei der Wahl des Anwendungsortes müssenfolgende Punkte chen werden berücksichtigt werden: Die Toasts können einfacher entnommen werden, wenn der Netzstecker ziehen Einschaltknopf nach oben geschoben Wird Cerät auf einer trockenen, stabilen und ebenen Standfläche und nicht direkt unter einer Steckdose...
  • Page 7: Nach Der Zubereitung

    Reinigung Inbetriebnahme Tipps / Hinweise: Vor jeder Reinigung des Cerätes den Netzstecker ziehen und Richtig zubereitete Toasts haben eine goldbraune Farbe.Ver- Gerät komplett abkühlen lassen brannte Toasts nicht konsumieren WARNUNG! Cerät und Netzkabel niemals ins Wasser Oder ACHTUNG! Keine bebutterte Toast- Oder Brotscheiben toas-...
  • Page 8: Störungen

    Störungen Entsorgung/ Recycling A VORSICHT! R eparaturen am Cerät dürfen nur durch den DiesesProdukt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüllentsorgt MICROS-Servicedurchgeführt werden. Durch nicht fach werden. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu ver- gerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer pflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte fÜr die fachge entstehen rechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurückzugeben.
  • Page 9: Konformität C

    Mio Star Grille-pain TOASTERSMART Konformität Félicitations! Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität Wird durch Ubereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. Enachetant cet appareil, vous venez d'acquérir avant la premiére utilisation et bien respecter un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien les consignes de sécurité.
  • Page 10 Consignesde sécurité Consignesde sécurité AAAO A PRUDENCE! Ceproduitn'est pas avanttoute opérationde net ex.unfour,un poéleou un micro- unjouet pourenfants!Conservez-le ondes.Nepasl'utiliser å proximité toyage horsdeportéedesenfants,et sur- Nepaslaisser fonctionnerl'appareil d'une flamme ouverte Avant de brancher Pappareil au courant élec- veillez les enfants sans surveillance Laisser entiérement r efroidirl'appa trique, veuillez lire attentivement ce mode...
  • Page 11 Consignesde sécurité A propos de ce mode d'emploi tout autreobjet dansle grille- - Lagarantien'est pasapplicable en Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en M-lnfoline (numéro de téléphone ä l'arriére de compte toutes les utilisations possibles. Pour ce mode d'emploi). pain,et nejamaisouvrir Pappareil.
  • Page 12: Eléments De Pappareil Et De Commande

    Eléments de Pappareil et de commande Mise en service . Compartiments Avant la premiire mise en service Pourdeuxtranches de pain (XXL) AVERTISSEMENT! Notez qu'une utilisation abusive et inappro- ou de pain «Pita» priée de Pélectricité peut s'avérer dangereuse. Veuillez lire A PRUDENCE! Brülants! ATTENTION! Lepain peut étre attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 13: Griller Le Pain

    Mise en service Mise en service Mise en place Une fois que le pain est grillé comme on le souhaite, le pro- cessus de cuisson s'arréte et les toasts remontent Pour le Choix de Pemplacement, priére de respecter les points Le processus de dorure peut étre interrompu ä...
  • Page 14: Nettoyage

    Mise en service Nettoyage Conseils/ Important: Retirer la fiche de la prise de courant avant de nettoyer Lestoasts å point sont bien dorés, ne pas consommer les Pappareil et le laisser entiérement refroidir toasts brülés AVERTISSEMENT! Ne jamais plonger Pappareil ni le cäble ATTENTION! N e pas griller des toasts ni des tranches de pain dans Peauou tout autre liquide;...
  • Page 15: Rangement / Entretien

    Elimination / Recyclage Problémes A PRUDENCE! Les réparations ne peuvent étre effectuées Ce produit ne doit pas étre éliminé avec les ordures ména que par les services MICROS. T oute réparation non conforme géres. Entant que consommateur/trice, vous étes tenu(e) de peut entrainer des risques pour l'utilisateur rapporter les appareils électriques et électroniques chez votre Encas de réparation non conforme, aucune garantie ne sera...
  • Page 16 Mio Star Tostapane TOASTER SMART Conformité C€ Ce produit est certifié conforme aux dispositions des directives mentionnées ci-aprés. Sa confor- Congratulazioni! mité est garantie par le respect des normes énoncées. Acquistando questo apparecchio vi siete te le presenti istruzioni d'uso e soprattutto garantiti un prodotto di qualitå, fabbricato con...
  • Page 17 Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza AAAO A PRECAUZIONE! Questo prodot- - Utilizzare l'apparecchio solosuuna NontoccareIesuperfici o i toastche to non ungiocattolodestinatoai superficie piana, a sciuttaestabilee scottano. A ttendere chel'apparec- bambini! Tenere fuoridallaportata nonutilizzare all'aperto. Noncollocare chiosiacompletamente freddoprima Prima di allacciare Papparecchio alla corrente dei bambini e tenere i bambini sotto I'apparecchio sopra osotto attrezza di riporloodi coprirlo...
  • Page 18: A Proposito Delle Presenti Istruzioni D'uso

    A proposito delle presenti istruzioni d'uso Avvertenze di sicurezza A PRECAUZIONE! D urante il funziona Questo apparecchio é destinato Queste istruzioni d'uso non possono tener Conservare accuratamente queste istruzioni conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori d'uso e consegnarle ad ogni eventuale altro mentoIesuperfici d iventano molto esclusivamente ad uso domestico o informazioni oppure in caso di problemi non...
  • Page 19: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando Messa in funzione Prima dell'uso iniziale • Alloggiamenti Per un massimo di due toast AVVERTENZA! P restare attenzione al fatto che Puso inappro- (XXL) o di pane «pita» priato della corrente elettrica puö essere fatale. Leggere quindi PRECAUZIONE! Scottano! le avvertenze di sicurezza a pagina 30 e osservare le seguenti ATTENZIONE! II panepudbruciare!
  • Page 20: Preparazione Dei Toast

    Messa in funzione Messa in funzione Collocazione Dopo aver raggiunto il grado dl doratura desiderato, il processo di tostatura si interrompe e i toast scattano verso Scegliere il Iuogo di collocazione dell'apparecchio osservando i l'alto seguenti punti: II processo di tostatura puö essere interrotto in ogni mo- Estrarre Ia spina dalla presa di corrente mento premendo il tasto Stop O (oppure estraendo la spina...
  • Page 21: Dopo La Preparazione

    Messa in funzione Pulizia Suggerimenti / Note: Prima di pulire Papparecchio estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare completamente I toast pronti presentano una colorazione dorata. Non consu- Papparecchio mare toast bruciati A AVVERTENZA! N on immergere mai Papparecchio e il cavo ATTENZIONE! Non abbrustolire toast o fette di pane giä...
  • Page 22: Guasti

    Smaltimento / Riciclaggio Guasti A PRECAUZIONE! Le riparazioni dell'apparecchio possono Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti do- essere eseguite solo presso M GROS-Service.Le riparazioni mestici. I consumatori hanno l'obbligo di restituire gli apparec- effettuate da personale non specializzato, possono essere chi elettrici ed elettronici in modo da garantire uno smaltimento fonte di pericolo per l'utente adeguato di questi rifiuti pericolosi.
  • Page 23 Conformitä II prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti direttive. Laconformitå é garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014/35/UE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/UE Direttiva compatibilitå elettromagnetica (EMC) 2015/863/UE Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiatu re elettriche ed elettroniche (ROHS) (UE)n.
  • Page 24: Garantie

    Garantie Carantie Garanzia Die MICROS übernimmt während drei MICROSgarantit, pour la durée de La M CROSsi assume per tre anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garan trois ans å partir de la date d'achat, partire dalla data d'acquisto, Ia garan tie fÜr Mängelfreiheit und Funktions le fonctionnement correct de l'objet...

Table des Matières