Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MAGNETRONOVEN
Gebruiksaanwijzing en kooktips
M1827N / M1817N
Code No.: DE68-01784F
Korte aanwijzingen voor direct gebruik .....................................2
Oven..........................................................................................3
Accessoires ...............................................................................3
Bedieningspaneel......................................................................4
Indeling van deze handleiding...................................................5
Denk aan uw veiligheid .............................................................6
Magnetronoven installeren........................................................7
Klok gelijkzetten(M1827N) ........................................................7
Werking van microgolven..........................................................8
Bij twijfel of problemen ..............................................................9
Koken en verwarmen ................................................................9
Vermogensstanden .................................................................10
Stoppen met verhitten .............................................................10
Resterende bereidingstijd bijstellen ........................................11
Handmatig ontdooien (M1817N).............................................11
Automatisch ontdooien (M1827N) ..........................................12
Functie voor opwarmen (M1817N) .........................................12
Instellingen voor opwarmen (M1817N) ...................................12
Geschikt kookgerei..................................................................13
Bereidingstips..........................................................................14
Magnetronoven schoonmaken................................................19
Magnetronoven opbergen en repareren .................................20
Technische gegevens .............................................................20

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung M1827N

  • Page 1: Table Des Matières

    Koken en verwarmen ..............9 Vermogensstanden ..............10 Stoppen met verhitten .............10 Resterende bereidingstijd bijstellen ........11 Handmatig ontdooien (M1817N)..........11 Automatisch ontdooien (M1827N) ..........12 Instellingen voor automatisch ontdooien (M1827N)....12 Functie voor opwarmen (M1817N) .........12 Instellingen voor opwarmen (M1817N) ........12 Geschikt kookgerei..............13 Bereidingstips................14 Magnetronoven schoonmaken..........19 Magnetronoven opbergen en repareren .........20...
  • Page 2: Korte Aanwijzingen Voor Direct Gebruik

    Korte aanwijzingen voor direct gebruik Model : M1827N Model : M1817N Als u voedsel wilt bereiden Als u voedsel wilt bereiden 1. Plaats het gerecht in de magnetron. 1. Plaats het gerecht in de magnetron. Zet de draaiknop voor het vermogen in de gewenste Zet de draaiknop voor het vermogen in de gewenste stand.
  • Page 3: Oven

    Oven Accessoires Model : M1827N Afhankelijk van het door u aangeschafte model zijn bij uw magnetronoven een aantal veelzijdige toebehoren geleverd. VENTILATIEOPENING LAMP TIJD/GEWICHT DEURGREEP 1. Koppelstuk, dat correct op de motoras onder in de INSTELLING magnetronoven moet worden gezet.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Model :M1827N Model : M1817N 1. DISPLAY 4. TIJD/GEWICHT 1. HANDINSTELLING VOOR INSTELLING 2. KLOK GELIJKZETTEN ONTDOOIEN 5. VERMOGEN INSTELLEN 3. AUTOMATISCH 2. DIRECT OPWARMEN ONTDOOIEN 3. VERMOGEN INSTELLEN 4. BEREIDINGSTIJD INSTELLEN...
  • Page 5: Indeling Van Deze Handleiding

    Indeling van deze handleiding Met deze SAMSUNG magnetronoven hebt u een verstandige keuze VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN gedaan. Deze handleiding geeft u veel nuttige informatie voor het STERKE STRALING TE VOORKOMEN Houd u aan de volgende voorzorgsmaatregelen, om blootstelling aan schadelijke bereiden van maaltijden met uw magnetronoven.
  • Page 6: Denk Aan Uw Veiligheid

    Denk aan uw veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies. • Roer de maaltijd indien nodig tijdens het koken door en doe dat ALTIJD na het verhitten. Zorgvuldig doorlezen en bewaren. • Let op als u een beker na het verhitten uit de oven pakt. Als hij te heet is, kunt u zich verbranden.
  • Page 7: Magnetronoven Installeren

    Magnetronoven installeren Klok gelijkzetten(M1827N) Zet de oven op een egaal en waterpas werkvlak dat sterk genoeg is om Uw combi magnetron heeft een ingebouwde klok. De weergave kan zijn gewicht te dragen. worden ingesteld op 12-uurs of 24-uurs aanduiding. U moet de klok gelijkzetten: •...
  • Page 8: Werking Van Microgolven

    Zet een glas water op het draaiplateau. Doe de deur weer dicht. • Ontdooien • Opwarmen Model : M1827N • Koken 1. Zet de draaiknop voor het vermogen in de hoogste stand. Principe 1. De microgolven worden opgewekt door de 2.
  • Page 9: Bij Twijfel Of Problemen

    U moet daarna de Zet de combi magnetron NOOIT aan terwijl hij leeg is. klok van de magnetron opnieuw instellen. (M1827N) U kunt de magnetron met de draaiknop voor het vermogen...
  • Page 10: Vermogensstanden

    Vermogensstanden Stoppen met verhitten U kunt kiezen uit de hieronder aangegeven vermogensstanden. U kunt de magnetron altijd stoppen en het voedsel controleren Model : M1827N Stand Vermogen 1. Tijdelijk stoppen: HOOG 850 W Open de deur. OPWARMEN 700 W Resultaat: De magnetron stopt. Sluit de deur om verder...
  • Page 11: Resterende Bereidingstijd Bijstellen

    Resterende bereidingstijd bijstellen Handmatig ontdooien (M1817N) Model : M1827N Met de ontdooifunctie kunt u vlees, gevogelte of vis ontdooien. Leg het bevroren voedsel midden op het plateau en sluit de deur van de U kunt terwijl de magnetron werkt, de resterende oven.
  • Page 12: Automatisch Ontdooien (M1827N)

    Automatisch ontdooien (M1827N) Functie voor opwarmen (M1817N) In de ontdooistand kunt u ingevroren vlees, gevogelte of vis ontdooien. Zet het voedsel midden op het plateau. Sluit de deur. Zet het ingevroren gerecht midden op het draaiplateau en sluit de 1. Draai de knop vermogen naar het maximale vermogen.
  • Page 13: Geschikt Kookgerei

    Geschikt kookgerei De microgolven van de magnetron moeten in het gerecht kunnen Glas doordringen zonder dat zij door het serviesgoed of wat anders worden • Vuurvaste Bruikbaar, behalve als zij zijn versierd weerkaatst of geabsorbeerd. ovenschalen met metaalhoudende opdruk. • Dun glaswerk Bruikbaar voor opwarmen van voedsel Daarom moet vooral serviesgoed zorgvuldig worden gekozen.
  • Page 14: Bereidingstips

    Bereidingstips MICROGOLVEN Bereidingstips voor diepvriesgroenten Gebruik een geschikte schaal van pyrexglas met deksel. Stel de minimale Microgolven dringen in het voedsel door, aangetrokken en geabsorbeerd door bereidingstijd in en bereid het gerecht afgedekt (zie tabel). Verwarm het gerecht water, vet en suiker in het gerecht. De microgolven versnellen de beweging van moleculen in het voedsel.
  • Page 15 Bereidingstips(vervolg) Bereidingstips voor verse groenten Gerecht Hoeve- Tijd Nawarm- Aanbevelingen Gebruik een geschikte schaal van pyrexglas met deksel. Voeg 30 - 45 ml koud elheid (min.) tijd(min.) water (2 - 3 eetlepels) toe per 250 g, voor zover (zie tabel) niet anders is Aardappels 250g Weeg de geschilde aardappels en...
  • Page 16 Bereidingstips(vervolg) OPWARMEN DRANKEN OPWARMEN Uw magnetron verwarmt voedsel veel sneller dan gewone ovens en kookplaten. Zorg altijd voor een nawarmtijd van minstens 20 seconden nadat de oven is Gebruik de aangegeven vermogens en opwarmtijden in de volgende tabel als uitgeschakeld. Dan ontstaat een gelijkmatige temperatuur. Roer indien nodig richtlijn.
  • Page 17 Bereidingstips(vervolg) Verwarmen babyvoeding en melk Verwarmen van dranken en voedsel Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in deze tabel als richtlijn voor het Gebruik het vermogen en de tijd aangegeven in de volgende tabel als richtlijn verwarmen. voor het verwarmen. Gerecht Hoeve- Vermogen Tijd...
  • Page 18 Bereidingstips(vervolg) HANDINSTELLING VOOR ONTDOOIEN (Geldt alleen voor de M1817N) Bevroren voedsel moet altijd worden ontdooid met op de ontdooistand (180W, Met een magnetron kunt u bevroren voedsel prima ontdooien. Een magnetron Gerecht Hoeve- Tijd (min.) Nawarm- Aanbevelingen ontdooit het voedsel goed en snel. Dit kan een groot voordeel zijn als u elheid tijd(min.) onverwacht gasten krijgt.
  • Page 19: Speciale Tips

    Bereidingstips(vervolg) Magnetronoven schoonmaken De volgende onderdelen van uw magnetronoven moeten regelmatig SPECIALE TIPS worden gereinigd om te voorkomen dat vet- en etensresten gaan vastkoeken: BOTER SMELTEN • Binnen- en buitenwanden Doe 50 g boter in een kleine, diepe, glazen schaal. Dek deze af met een plastic deksel.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Magnetronoven opbergen en repareren Technische gegevens Bij service aan of het opbergen van uw magnetronoven gelden enkele SAMSUNG streeft continu naar produktverbetering. Zowel de simpele voorzorgsmaatregelen. technische gegevens als de inhoud van deze handleiding kan daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 21 Opmerking...
  • Page 22 Opmerking...
  • Page 23 Opmerking...
  • Page 25 Ajustez le temps de cuisson............11 Décongelez un plat manuellement(M1817N)......11 Décongelez un plat automatiquement(M1827N) ....12 Temps pour la décongélation automatique (M1827N)....12 Réchauffez un plat en mode instantané(M1817N) ....12 Temps pour le réchauffage en mode instantané (M1817N) ...12 Guide des récipients ...............13 Conseils de cuisson ..............14...
  • Page 26: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Modèle : M1827N Modèle : M1817N Si vous souhaitez cuire ou réchauffer un plat Si vous souhaitez cuire un plat 1. Mettez le plat dans le four. 1. Mettez le plat dans le four Sélectionnez le niveau de puissance en tournant le bouton Sélectionnez le niveau de puissance en tournant le bouton...
  • Page 27: Four

    Four Accessoires Modèle : M1827N Votre four à micro-ondes dispose de plusieurs accessoires utilisables de diverses manières. BOUTON DE ORIFICES DE VENTILATION SÉLECTION DU ÉCLAIRAGE TEMPS DE CUISSON POIGNÉE 1. Coupleur, déjà placé sur l’axe du moteur situé au centre ET DU POIDS du plancher du four.
  • Page 28: Panneau De Commande

    Panneau de commande Modèle :M1827N Modèle : M1817N 1. AFFICHEUR 4. BOUTON DE SÉLECTION DU 1. DÉCONGÉLATION MANUELLE TEMPS DE CUISSON ET DU 2. RÉGLAGE DE L’HORLOGE 2. SÉLECTION DU MODE DE RÉCHAUFFAGE POIDS INSTANTANÉ 3. DÉCONGÉLATION 5. BOUTON DE SÉLECTION DU AUTOMATIQUE 3.
  • Page 29: Utilisez Ce Mode D'emploi

    Utilisez ce mode d’emploi Précautions d’emploi Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes SAMSUNG. Le mode Précautions d'emploi. d’emploi contient de nombreux conseils et instructions sur son Lisez attentivement ce manuel et conservez-le précieusement pour utilisation : vous y reporter ultérieurement.
  • Page 30: Précautions D'emploi(Suite)

    Précautions d’emploi(suite) 8. Pour réduire le risque de feu à l’intérieur du four : 13. Un “cliquettement” peut se faire entendre pendant le fonctionnement du four, • n’y rangez aucun produit inflammable, et plus particulièrement pendant la décongélation. Raison: ce bruit indique un changement de puissance. Ce phénomène est •...
  • Page 31: Installez Votre Four À Micro-Ondes

    Installez votre four à micro-ondes Réglez l’horloge(M1827N) Installez le four sur une surface plane, horizontale et suffisamment Votre four à micro-ondes est équipé d’une horloge vous permettant solide pour supporter le poids du four. d’afficher l’heure sur 24 heures ou sur 12 heures. Vous devez régler l’horloge :...
  • Page 32: Comment Fonctionne Un Four À Micro-Ondes

    Ouvrez la porte et placez un verre d’eau sur le plateau. À l’aide de votre four à micro-ondes, vous pouvez : • décongeler, Modèle : M1827N • réchauffer en mode instantané, 1. Sélectionnez la puissance de cuisson maximale en •...
  • Page 33: Problèmes Et Solutions

    Les aliments ne sont pas du tout cuits. Résultat: l’éclairage du four s’allume et le plateau • Avez-vous programmé le minuteur correctement ? (M1827N) commence à tourner. • Avez-vous sélectionné le temps de cuisson correctement. (M1817N) 1) La cuisson démarre instantanément et •...
  • Page 34: Niveaux De Puissance

    Vous avez le choix parmi les niveaux de puissance ci dessous. Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment afin d’examiner les aliments. Niveau Puissance Modèle : M1827N MAXIMUM 850 W 1. Pour arrêter la cuisson temporairement : ÉLEVÉ 700 W Ouvrez la porte.
  • Page 35: Ajustez Le Temps De Cuisson

    Ajustez le temps de cuisson Décongelez un plat manuellement(M1817N) Modèle : M1827N La décongélation manuelle vous permet de décongeler des aliments, tels que de la viande, de la volaille ou du poisson. Ajustez le temps de cuisson restant en tournant le bouton de Posez le plat congelé...
  • Page 36: Décongelez Un Plat Automatiquement(M1827N)

    Décongelez un plat automatiquement(M1827N) Réchauffez un plat en mode instantané(M1817N) La décongélation automatique vous permet de décongeler des Posez le plat au centre du plateau, puis fermez la porte. aliments, tels que la viande, la volaille ou le poisson. 1. Sélectionnez la puissance de cuisson maximale en Posez le plat congelé...
  • Page 37: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour cuire des aliments dans le four à micro-ondes, ces dernières Verre doivent pénétrer la nourriture sans être réfléchies ou absorbées par le • Résistant à la Utilisable, à condition de ne pas présenter de décorations métalliques. plat utilisé.
  • Page 38: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson MICRO-ONDES Conseils de cuisson pour les légumes congelés Utilisez un saladier en verre avec couvercle. Appliquez le temps de cuisson Les micro-ondes pénètrent les aliments, attirées et absorbées par l’eau, les minimum indiqué dans le tableau ci-dessous et laissez le couvercle pendant la matières grasses et le sucre.
  • Page 39 Conseils de cuisson(suite) Conseils de cuisson pour les légumes frais Aliment Quantité Cuisson Repos Recommandations Utilisez un saladier en verre avec couvercle. Ajoutez 30 à 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) pour 250 g de légumes, à moins qu’une autre quantité ne soit minutes) minutes) spécifiée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 40: Réchauffage

    Conseils de cuisson(suite) RÉCHAUFFAGE Faites toujours très attention lorsque vous chauffez des liquides ou des aliments pour bébé. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux précautions d’emploi. Le four à micro-ondes permet de réchauffer les aliments en infiniment moins de temps qu’un four traditionnel ou qu’une table de cuisson. Reportez-vous aux tableaux des deux pages suivantes pour plus de Conseils pour réchauffer des liquides renseignements sur les niveaux de puissance et les temps de réchauffage.
  • Page 41 Conseils de cuisson(suite) Réchauffer des liquides et des aliments Aliment Quantité Puiss- Cuisson Repos Recommandations Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance ance et du temps de cuisson. minutes) minutes) Pâtes 350g 600W 5 à 6 Disposez les pâtes fourrées Aliment Quantité...
  • Page 42: Décongélation Manuelle (M1817N Uniquement)

    Conseils de cuisson(suite) Réchauffer des aliments pour bébé et du lait DÉCONGÉLATION MANUELLE (M1817N uniquement) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages du niveau de puissance et du temps de cuisson. Le four à micro-ondes est un appareil parfaitement adapté pour décongeler des aliments rapidement, ce qui est très pratique lorsque des amis arrivent chez vous Aliment Quan-...
  • Page 43 Conseils de cuisson(suite) Tous les aliments congelés doivent être décongelés en réglant votre four ASTUCES MICRO-ONDES sur le niveau de puissance de décongélation (180 W, FAIRE FONDRE DU BEURRE Aliment Quantité Décongéla- Repos Recommandations Placez 50 g de beurre dans un petit récipient en verre. Mettez un couvercle en tion (en plastique.
  • Page 44: Nettoyez Votre Four À Micro-Ondes

    2. Retirez les éclaboussures ou autres traces tenaces sur les parois ou sur • appelez le service après-vente SAMSUNG le plus proche. l’anneau de guidage à l’aide d’une éponge savonneuse. Rincez et séchez. Si vous souhaitez ranger temporairement votre four, choisissez 3.
  • Page 45: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Remarque Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi sont données à titre d’information et sans engagement. Soucieux de la qualité de ses produits, SAMSUNG se réserve le droit d’effectuer des modifications sans préavis. Modèle M1827N / M1817N Source d’alimentation...
  • Page 46 Remarque...
  • Page 47 Remarque...

Ce manuel est également adapté pour:

M1817n

Table des Matières