Télécharger Imprimer la page
Junkers RADOSTAR TF 40 Mode D'emploi
Junkers RADOSTAR TF 40 Mode D'emploi

Junkers RADOSTAR TF 40 Mode D'emploi

Prescriptions techniques et pratiques

Liens rapides

Technische en praktische voorschriften
Prescriptions techniques et pratiques
TF 40
afstandsbediening voor vloerketels
télécommande pour chaudières sol
nv SERVICO sa
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
TEL: 03 887 20 60
F AX: 03 877 01 29
Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich
RADOSTAR
Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd
worden, wanneer de technische voorschriften strikt opge-
volgd worden. Wijzigingen voorbehouden.
Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen
en ze aan de gebruiker te overhandigen. Deze laatste
d
ient ze zorgvuldig te bewaren.
DE INSTALLATIE, DE INBEDRIJFSTELLING, HET
ONDERHOUD EN DE NAVERKOOPSERVICE MOETEN
DOOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR GEBEUREN.
Un fonctionnement impeccable ne peut être garanti que
lorsque les prescriptions sont strictement observées.
S
ous réserve de modifications.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ces
prescriptions, de les remettre à l'utilisateur et de lui con-
s
eiller de les conserver soigneusement.
L'INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE, L'ENTRE-
TIEN ET LE SERVICE APRES-VENTE DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR AGREE.
N-F
(2006.06 BL-NL/FR)
loading

Sommaire des Matières pour Junkers RADOSTAR TF 40

  • Page 1 Technische en praktische voorschriften Prescriptions techniques et pratiques TF 40 RADOSTAR afstandsbediening voor vloerketels télécommande pour chaudières sol Een onberispelijke werking kan slechts dan gewaarborgd worden, wanneer de technische voorschriften strikt opge- volgd worden. Wijzigingen voorbehouden. Wij verzoeken U deze voorschriften aandachtig te lezen en ze aan de gebruiker te overhandigen.
  • Page 2: Table Des Matières

    blz. / page INHOUD RESUME ALGEMENE OPMERKINGEN REMARQUES GENERALES functies van de afstandsbediening fonctions de la télécommande opmerkingen betreffende de installatie remarques concernant l’installation tips voor energiebesparing conseils pour l’économie d’énergie MONTAGE MONTAGE BEDIENING COMMANDE taal kiezen choisir la langue instelling van dag, uur en minuten programmation du jour, heures et minutes instelling van het verwarmingsprogramma...
  • Page 3: Algemene Opmerkingen

    1. ALGEMENE OPMERKINGEN 1. REMARQUES GENERALES OPGELET! ATTENTION! De TF 40 is ontworpen als optimiser. Le TF 40 est conçu comme optimiseur. De gevraagde temperatuur wordt bereikt op La température demandée est atteinte à het vooraf ingestelde tijdstip. Hij berekent l’heure préréglée.
  • Page 4: Tips Voor Energiebesparing

    1.3 Tips voor energiebesparing 1.3 Conseils pour l’économie d’énergie Door de kamertemperatuur overdag of ‘s nachts te beper- En limitant la température jour ou nuit, vous pouvez ken, kan U veel energie sparen. Een beperking met 1°C épargner beaucoup d’énergie. Une limitation de 1°C idt reeds tot een besparing van 5 %! ène à...
  • Page 5: Bediening

    3. BEDIENING 3. COMMANDE Het display kan volgende aanduidingen weergeven: Le display peut afficher les indications suivantes: programma-overzicht uitgeschakeld programming clock histogram f mode aperçu programme déclenché werking CV mode fonctionnement CC sanitaire werking Manual manuele werking mode fonctionnement sanitaire fonctionnement manuel functioning ay, hours...
  • Page 6: Instelling Van Het Verwarmingsprogramma

    Indien er geen driehoekje onder de digitale aanduiding Quand il n’y a pas de triangle en dessous de l’affichage staat, kan U de waarde wijzigen. Volgens fig. 8 n kan U digital, vous pouvez changer la valeur. Selon fig. 8 f vous dus de dag wijzigen.
  • Page 7 PROGRAMMA 1 - PROGRAMME 1 kamertemperatuur T1 kamertemperatuur T2 kamertemperatuur T3 (display = RUIMTE T1) (display = RUIMTE T2) (display = RUIMTE T3) dag / jour température ambiante T1 température ambiante T2 température ambiante T3 (display = TEMP AMB T1) (display = TEMP AMB T2) (display = TEMP AMB T3) 03 h 00 –...
  • Page 8: Selectie Van Vast Ingestelde Programma's

    Indien één van de vast ingestelde programma’s aan Uw Quand un des programmes fixes correspond à vos behoefte beantwoordt, kan U dit eenvoudig kiezen. besoins, sélectionnez-le. a als volgt te werk: Procédez comme suit: ig. 10 n Fig. 10 f Afhankelijk van het gekozen warmwaterprogramma (zie Dépendant du programme eau chaude sélectionné...
  • Page 9: Wijzigen Van Vast Ingestelde Programma's

    3.5 Wijzigen van vast ingestelde programma’s 3.5 Modification des programmes fixes Vertrekkende vanuit het basisscherm, is het mogelijk een Partant de l’écran de base il est possible de modifier un ast ingesteld programma aan te passen. rogramme fixe. Druk op de toets KM, daarna op K4 (>>) en tenslotte op Poussez la touche KM, ensuite K4 (>>) et finalement K1 1 (PRG).
  • Page 10: Wijzigen Van Vast Ingestelde Temperaturen

    Nu kan U de periode selecteren waarop U deze Maintenant vous pouvez sélectionner la période pour temperatuur wil toepassen door op K+ of K- in te laquelle vous souhaitez appliquer cette température en drukken. enfonçant K+ ou K-. Aanduiding op het programmahistogram: Affichage dans l’histogramme programmation: - bij keuze T1 = geen aanduiding...
  • Page 11: Warmwaterbereiding

    Druk daarna op de toets K4 (>>) om de temperatuur voor Après, poussez la touche K4 (>>) pour programmer la ‘’RUIMTE T2’’ in te stellen. Druk vervolgens nogmaals op température pour ‘’ TEMP AMB T2’’. Poussez ensuite de de toets K4 (>>) om de temperatuur voor ‘’RUIMTE T3’’ in nouveau la touche K4 (>>) pour programmer la te stellen.
  • Page 12 ig. 20 n Fig. 20 f Druk meermaals op de toets K1 (DAG) tot de dag, waarop Poussez plusieurs fois la touche K1 (JOU) jusqu’à ce que U een warmwaterprogramma wenst in te stellen, le jour, à lequel vous souhaitez programmer un verschijnt.
  • Page 13: Timerfunctie

    3.9 Timerfunctie 3.9 Fonction timer Deze functie maakt het mogelijk om gedurende een, door Cette fonction permet de faire fonctionner la chaudière U te kiezen, tijdsspanne de ketel te laten werken op een, pendant une certaine période et à une certaine door U te kiezen, temperatuur.
  • Page 14: Stroomonderbreking

    3.11 Stroomonderbreking 3.11 Panne de courant Bij een stroomonderbreking blijven de geprogrammeerde Lors d’une panne de courant, les valeurs programmées waarden in het geheugen van de afstandsbediening restent mémorisées dans la télécommande et le bewaard en blijven kalender en klok verder lopen. calendrier et l’horloge continuent leurs cours.
  • Page 15: Uitgewerkt Voorbeeld

    5. UITGEWERKT VOORBEELD 5. EXEMPLE ELABORE Hieronder vindt voorbeeld Vous trouverez ci-dessous un exemple du programme de erwarmingsprogramma van een doorsnee huisgezin. hauffe pour une famille moyenne. Om het programmeren te vereenvoudigen, kan U dit Afin de faciliter la programmation, vous pouvez introduire programma ingeven en daarna aan Uw eigen behoeften ce programme et ensuite l’adapter selon vos besoins.
  • Page 16 Aangezien dit het meest voorkomende programma is, Vu que ceci est le programme le plus fréquent, nous aan we dit programma kopiëren. llons copier ce programme. Ga als volgt te werk: Procédez comme suit: Druk K3 (KOP), daarna op K1 (DAG). ‘’DI’’ verschijnt nu Poussez K3 (COP), ensuite K1 (JOU).
  • Page 17: Belangrijke Nota's

    6. BELANGRIJKE NOTA’S 6. NOTICES IMPORTANTES De typeaanduiding en het FD-nummer vindt U terug op de Vous trouverez l'indication du type et le numéro FD sur la kenplaat van het toestel. Gelieve deze gegevens te plaque signalétique de l'appareil. Veuillez mentionner ces vermelden bij elk contact met Uw installateur of met onze données lors de chaque contact avec votre l'installateur technische dienst.
  • Page 20: Belangrijke Opmerking

    BELANGRIJKE OPMERKING REMARQUE IMPORTANTE Zelfs een JUNKERS heeft een regelmatige controle- en Même un JUNKERS a besoin d'une surveillance et d'un onderhoudsbeurt nodig. entretien régulier. Een preventief onderhoud vermijdt vroegtijdige slijtage Un entretien préventif évite une usure prématurée et/ou en/of een abnormaal hoog verbruik.