PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Invicta Group vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, Invicta Group garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûre de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Invicta Group utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
Page 3
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Intérieur de l’appareil............................... 14 Sortie de fumée ............................... 14 Pieces en tôle d’acier ou en fonte peintes ....................... 14 Vitre foyer ................................14 4.2. Entretien du conduit de fumée ........................15 4.3. Conseils importants ............................ 15 CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT ................. 16 PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES ......................
Manuel d’Instructions. Le non -respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par garantie Invicta Group.
Page 5
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Dimensions en mm de l’appareil Borée...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Pour l’installation de ses appareils, INSTRUCTIONS POUR Invicta Group recommande une section L’INSTALLATEUR L’une supplémentaire de ces ouvertures. de ces deux grilles devra être située dans la partie supérieure de la pièce (à moins de 2.1. Avertissement pour 30 cm du plafond) et l’autre dans la partie...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR extérieure, non obturable, d’une section • Vérifier si les passages de fumée d’au moins 90 cm². sont obstrués par des morceaux d’emballage ou de pièces détachées. Emplacement de l’appareil • Vérifier si les joints d’étanchéité du circuit d’évacuation de fumée sont en Choisir un emplacement dans la pièce qui favorise une bonne répartition de l’air parfait état.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR importante de tirage qu’ils génèrent, et on L´appareil doit être branché à un évitera autant que possible l’utilisation de conduit de fumée individuel, en aucun cas à un conduit de fumée branché avec un coudes de 45º. Chaque coude de 45º...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Distances entre le sommet et les objets de plus de 8m Conduit de fumée défectueux Si les indications précitées ne sont pas respectées, il se peut qu’au moment d’ouvrir la porte du foyer il se produise une sortie de fumée dans la pièce où...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Combustibles optimaux : INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Hêtre. Autres combustibles : Le fabricant décline toute responsabilité • Chêne, châtaignier, frêne, érable, concernant les détériorations des pièces bouleau, peuplier, etc. causées par la mauvaise utilisation de • Les bûches de pin ou d’eucalyptus combustibles non recommandés ou par des modifications effectuées sur l’appareil ont une densité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rapport entre humidité et pouvoir calorifique du bois. 3.2. Description des éléments de l’appareil Éléments de fonctionnement Éléments de fonctionnement de l’appareil • A: Poignée de porte du foyer • B: Registre d’arrivée d’air primaire B1 ouvert (droit) B2 fermé...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION la cheminée, isolation de la cheminée, étanchéité) ou l’humidité du bois utilisé. 3.3. Allumage Utiliser l’appareil par temps chaud 3.4. Sécurité (journées chaudes, premières heures de l’après-midi des journées ensoleillées) Il n’est pas permis d’entreposer des peut créer des problèmes d’allumage et de matériaux combustibles sous l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.6. Fonctionnement L’appareil doit toujours être utilisé avec la/(les) porte(s) fermée(s) . Pour des raisons de sécurité, vous ne devez jamais fermer toutes les arrivées d’air pour la combustion de l’appareil. Registre d’arrivée d’air primaire Registre d’arrivée d’air de double En ouvrant ce registre, nous combustion fermé...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le registre d’arrivée d’air de double Extraire les déflecteurs en vermiculite: combustion doit être ouvert. Pour obtenir la puissance thermique nominale, il faut brûler une seule buche de 1,6kg (13,5% d’humidité). 3.8. Retrait des cendres Après avoir utilisé l’appareil de façon continue, il est indispensable de retirer les cendres du foyer.
ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS Vitre foyer ENTRETIEN ET CONSEILS IMPORTANTS Pour que le vitre reste le plus propre possible et le plus longtemps possible, le registre d'air secondaire doit rester ouvert. 4.1. Entretien de l’appareil Cependant, au fil des heures d'utilisation, le verre peut se salir.
4.3. Conseils importants Invicta Group recommande d’utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. Invicta Group n’est pas tenue responsable de toute modification non autorisée. Cet appareil produit de la chaleur et peut provoquer des brûlures de la peau .
CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération . Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et Bois vert ou humide entreposés dans des endroits abrités et ventilés Les bûches sont trop Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
Page 19
PIÈCES DÉTACHÉES BASIQUES Le tableau suivant répertorie les composants de l’appareil et les indications pour une séparation et un dépôt dans les filières de recyclage/valorisation appropriées suivant la réglementation en vigueur : Référence de la pièce A mettre avec les : 1, 6, 7, 8, 15, 16, 17 Acier Fonte...
Page 23
Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product information sheet Marque Commerciale. Trade mark. Invicta Group Référence. Reference number P64880 1 Classe d’efficacité énergétique. Energy efficiency class. Puissance thermique directe. Direct heat output.