Publicité

Liens rapides

NEOSEN
NEOSEN 3V
NEOSEN ETANCHE
Notice d'Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invicta NEOSEN

  • Page 1 NEOSEN NEOSEN 3V NEOSEN ETANCHE Notice d’Instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Invicta Group vous félicite pour votre achat. Certifié conforme à la Norme ISO 9001, Invicta Group garantit la qualité de ses appareils et s’engage à répondre aux besoins de ses clients. Sûr de son savoir-faire basé sur plus de 50 ans d’expérience, Invicta Group utilise des technologies de pointe dans le design et la fabrication de toute sa gamme d’appareils.
  • Page 3 4.1.5. Pieces en tôle d’acier ou en fonte peintes ..........................17 4.1.6. Vitre foyer .................................... 17 4.2. Entretien du conduit de fumée ..........................17 4.3. Conseils importants .............................. 18 5. CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT ....................19 6. PIÈCES DÉTACHÉES ............................ 20 7.
  • Page 4: Présentation De L'appareil

    1.1. Caractéristiques générales NEOSEN Unité NEOSEN NEOSEN 3V ETANCHE Puissance Thermique Nominale (P.T.N) à environnement Rendement à P.T.N. Concentration CO mesurée à 13% de O à P.T.N.
  • Page 5 Manuel d’Instructions. Le non-respect de ces conseils peut provoquer des problèmes à l’appareil (de détérioration, de longévité, etc.) qui ne seront pas pris en charge par la garantie Invicta Group. Figure nº1 - Dimensions en mm de l’appareil NEOSEN...
  • Page 6 Figure nº2 - Dimensions en mm de l’appareil NEOSEN 3V...
  • Page 7 Figure nº3 - Dimensions en mm de l’appareil NEOSEN ETANCHE...
  • Page 8: Instructions Pour L'installateur

    15 < P ≤ 20 nocifs, détérioration des éléments proches, etc.). 20 < P ≤ 25 La responsabilité d’Invicta Group se limite à 25 < P ≤ 30 la fourniture de l’appareil, en aucun cas à 30 < P ≤ 35 l’installation de celui-ci.
  • Page 9: Montage De L'appareil

    2.3. Montage de l’appareil 2.3.4. Réglage en hauteur et mise à niveau Il est très important que l’appareil soit 2.3.1. Sol parfaitement nivelé, aussi bien par rapport au plan horizontal que vertical (utiliser un niveau à S’assurer que la base sera capable de bulle).
  • Page 10: Le Sommet Du Conduit De Fumée

    lesquels l’excès de chaleur peut provoquer des Le conduit de fumée doit être facile à dégâts. nettoyer, il ne doit pas y avoir de tronçons inaccessibles pour leur nettoyage. S’il existe une sortie de fumée en maçonnerie, il faudra la tuber et l’isoler afin de garantir un bon 2.4.2.
  • Page 11: Conduit De Fumée Défectueux

    Figure nº5 - Distances depuis le haut du sommet Figure nº7 - Distances entre le sommet et les objets jusqu’au faîtage du toit entre 10 et 20m Le sommet doit s’élever à plus de 1 m au- dessus de la partie la plus haute de tout édifice ou obstacle dans un rayon inférieur à...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION  Les bûches de pin ou d’eucalyptus ont une densité faible et une flamme très longue pouvant entraîner une usure très rapide des Le fabricant décline toute responsabilité pièces de l’appareil. concernant les détériorations des pièces  L’utilisation de bois résineux peut causées par la mauvaise utilisation de augmenter la fréquence du nettoyage de combustibles non recommandés ou par des...
  • Page 13: Description Des Éléments De L'appareil

    3.2. Description des éléments de l’appareil 3.2.1. Éléments de fonctionnement Figure nº10 - Éléments de fonctionnement de l’appareil  A: Poignée de porte du foyer  B: Registre d’arrivée d’air B1 ouvert (droit) B2 fermé (gauche)
  • Page 14: Allumage

    La poignée est vissée, mais il est possible de la dévisser pour obtenir une poignée amovible. Figure nº13 - Protection en carton Utiliser l’appareil par temps chaud (journées chaudes, premières heures de l’après-midi des Figure nº11 - Poignée amovible journées ensoleillées) peut créer des problèmes d’allumage et de tirage.
  • Page 15: Sécurité

    du bois en allumant le feu. Cette condensation disparaîtra au bout de deux ou trois allumages. Dans le cas contraire, vous devrez vérifier le tirage du conduit de fumée (longueur et diamètre de la cheminée, isolation de la cheminée, étanchéité) ou l’humidité...
  • Page 16: Retrait Des Cendres

    Registre d’arrivée d’air En ouvrant ce registre entre B et C, nous ajouterons également de l’air dans la chambre de combustion à travers la grille. IMPORTANT: En gardant ce registre ouvert la vitre du foyer se salira moins vite. ATTENTION : En raison des grands changements de température auxquels l’appareil est soumis, des bruits peuvent se produire pendant son Figure nº16 - Tirer le déflecteur vers l’avant tout en le...
  • Page 17 Figure nº18 - Tirer le déflecteur en acier vers l’avant tout en le tenant Figure nº19 - Descendre le déflecteur en acier pour l’extraire du produit.
  • Page 18: Entretien Et Conseils Importants

    4. ENTRETIEN ET CONSEILS Il est important de la nettoyer aussi souvent que nécessaire, la fréquence du nettoyage IMPORTANTS dépendra du régime de fonctionnement et du combustible utilisé. 4.1. Entretien de l’appareil 4.1.5. Pieces en tôle d’acier ou en fonte peintes L’appareil devra être nettoyé...
  • Page 19: Conseils Importants

    Group recommande d’utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. Invicta Group n’est pas tenu responsable de toute modification non autorisée. Cet appareil produit de la chaleur et peut provoquer des brûlures de peau. Cet appareil peut rester CHAUD un certain temps après avoir été...
  • Page 20: Causes D'un Mauvais Fonctionnement

    5. CAUSES D’UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT Ce signe recommande l’intervention d’un professionnel qualifié pour effectuer cette opération. Situation Causes probables Action Utiliser des bois durs, coupés depuis au moins 2 ans et entreposés Bois vert ou humide dans des endroits abrités et ventilés Les bûches sont trop Pour l´allumage, utiliser du papier froissé...
  • Page 21: Pièces Détachées

    6. PIÈCES DÉTACHÉES Nº CODE DÉNOMINATION QUANTITÉ...
  • Page 22 3000001343905 Porte complète sans vitre Neosen 3000001343899 Vitre foyer Neosen 5000000005109 Joint plat diam 8x2mm 5090200000424 Joint de porte diam Ø13mm 3000001343912 Pare-bûche Neosen 3000001344063 Grille Neosen 3000001343929 Base gauche de foyer Neosen 3000001343936 Côté gauche foyer Neosen 3000001343943 Côté arrière gauche foyer Neosen 3000001343950 Déflecteur Neosen...
  • Page 23: Garantie

    7. GARANTIE...
  • Page 26 Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product information sheet Trade mark. Marque Commerciale. Invicta Group Reference number Référence. P648836 Energy efficiency class. Classe d’efficacité énergétique. Direct heat output. Puissance thermique directe.
  • Page 27 Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product information sheet Trade mark. Marque Commerciale. Invicta Group Reference number Référence. P648837 Energy efficiency class. Classe d’efficacité énergétique. Direct heat output. Puissance thermique directe.
  • Page 28 Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product information sheet Trade mark. Marque Commerciale. Invicta Group Reference number Référence. P648838 Energy efficiency class. Classe d’efficacité énergétique. Direct heat output. Puissance thermique directe.
  • Page 31 INVICTA GROUP Zone Industrielle La Gravette 08350 DONCHERY / FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Neosen 3vNeosen etanche

Table des Matières