Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SONY
STEREO POWER AMPLIFIER
XM-IOOO
OPERATING
INSTRUCTIONS
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain It for future reference.
MODE
D'EMPLOI
Avant de faire fonctionner cet appareil, priåre de lire
attentivement
ce mode d'emploi et de le conserver å
titre de référence
ultérieure.
OWNER'S
RECORD
The model
and serial
numbers
are located
bottom. Record the serial number in the space
provided below. Refer to these numbers whenever you
call upon your Sony dealer regarding this product.
Serial
No
Model
No. XM.IOOO
Sony Corporation
printed In Japan
01987
FEATURES
1 CARACTERISTIQUES
• High maximum power output of 200
watts per channel
with the
2-speaker system.
• High slgnal-to-noise ratio of 108 dB
and
low
distortion
of 0.003%.
.4- or 2-speaker system
can be
selected with the amplifier system
selector.
INSTALLATION
1 MISE
3-765923-14 (1)
on the
• Haute puissance
de sortie de 200
watts par canal avec un syståme å
deux haut•parleurs.
•Haut
rapport signal sur bruit de
108 dB et basse
distorsion
de
• Possibilité
de choisir
entre
un
systéme deux ou quatre haut-
parleurs, gråce au systéme de
sélection de l'ampliflcateur.
EN PLACE
PRECAUTIONS
1 PRECAUTIONS
•This unit Is designed for negative
ground 12 V DC operation only.
•The name plate Indicating operating
voltage, etc. Is located on the bottom
exterior.
•Use speakerswith an Impedanceof
3.2 to 8 ohms.
•Avoid Installing the unit where It
would be subject to high
temperatures, such as from direct
sunllght or from hot alr from the
heater, where it would be exposed to
rain or moisture,
or where It would be
subject to dust or dirt.
•If your car was parked in direct
sunllght and there was a considerable
rise In temperature inside the car,
allow the unit to cool off before
operating.
•If no power Is being supplied to the
player or tuner, check the
connections first, and If everything is
In order, check the fuses.
•If this unit is placed too close to the
car antenna, an interference
may
occur. In this case, separate
the
amplifier from the car antenna.
•Thlg power amplifier employs a
protection circuit*
to protect the
transistors
and speakers if the
ampllfler malfunctions.
Do not
attempt to test the protection circuits
by covering the heat sinks or
connecting
Improper loads.
• Protection
clrcult operates In the
following
cases:
the unit Is overheated.
— a DC current is generated.
— the speaker terminals
are short
circuited.
— an excessive output signal is generated.
When the protection
circuit operates, there
will be an abrupt loss of sound from the
speakers. If this happens, tum off the
connected equipment
and take out the
cassette tape or disc and determine
the
cause of the malfunction.
If the ampllfler
has overheated,
wait until
the unit cools
off.
If you have any question or problem
conceming
your
unit that
Is not
covered
this
manuar;
please
consult
your nearest Sony dealer.
Plain washer
Rondelle
Screw
Mounting
board
Panneau
de monta
•Cet appareil
est conqu pour une
utilisation
sur courant
continu
de 12
volts avec la masse négatlve.
•La plaque signalétique, qui indlque
entre
autres
la tension
de
fonctionnement,
est située sur le
socle de l'apparell.
• Utlllser des haut-parleurs
d'une
impédance de 3,2 å 8 ohms.
•Eviter
de placer l'apparell
lå 0b II
serait soumls
å des températures
élevées, telles qu'en plein soleil, å
proximité d'une bouche de chauffage,
Iå ot II serait exposé å la plule ou å
l'humidlté, å la saleté ou å des chocs.
•Si la voiture est garée en plein soleil
et que la température augmente
considérablement
å l'intérleur
de la
voiture, laisser l'appareil refroidir
avant
de t'utillser.
•Sl l'appareil n'est pas allmenté,
vérifier
avant
tout
les connexions
et
si tout semble normal, vérifler
les
fuslbles.
•SI l'apparell est placé trop prås de
l'antenne, des parasites risquent de
se manifester.
Dans ce cas, séparer
l'ampliflcateur
de l'antenne de
volture.
• L'amplificateur
utilise un circuit de
protection*
qui protåge les
transistors et les haut.parleurs en cas
de mauvals
fonctlonnement
de
l'amplificateur.
Ne pas tester ce
clrcult
en recouvrant
les ailettes
de
dlsslpatlon
thermique
ou en
procédant
des branchements
Incorrects.
clrcult de protection s'active dans Ies
cas
suivants:
— surchauffe
de rappareil
— présence d'un courant continu
— Ies bornes des haut.parleurs
sont court-
clrcuitées
— un signal de sortie excessif est foumi
Lorsque le circuit de protection
s'active,
une perte subite du son en provenance
des haut-parleurs
se manifeste.
Sl le cas
ge présente, dåbrancher
l'apparell
raccordé
et retirer Ia cassette
ou Ie dlsque
chargé et dåtermlner
la cause du mauvals
fonctionnement-
Si Pampllflcateur
est trop
eh•ud,
ettendre
ait refroidl
avant
do
le remettre
en service.
Pour toute question ou problåme relatif
å cet apparell et non traité dans ce
mode d'emplol,
priére de contacter
le
concessionnaire
Sony le plus proche.
Plain washer
Rondelle
XM-IOOO
Spring washer
Rondelle
å ressort
Nut
Ecrou
loading

Sommaire des Matières pour Sony XM-1000

  • Page 1 — the speaker terminals are short provided below. Refer to these numbers whenever you circuited. suivants: call upon your Sony dealer regarding this product. — an excessive output signal is generated. — surchauffe de rappareil — présence d'un courant continu...
  • Page 2 Senslbilité d'entrée Signal-to-noise ratlo dissipation thermique ou en Protection clrcult operates In the 775 mv (SONY STD) 108 dB (A-weighted) procédant å des branchements following cases: Plage de réglage de niveau d'entrée Incorrects. Input sensitivity — the unit Is owrheated.
  • Page 3 SONY Set the selector to 4 AMP for a Dans un syståme å 4 haut.parleurs, ces réglages sur la position "SONY (standard) position when using a &speaker system and to 2 AMP for a placer ce sélecteur sur la position "4...
  • Page 4 "2 AMP". nearest Sony dealer. nouveau, contacter selector is set to 2 AMP. Lorsque le sélecteur se trowe sur la concessionnaire Sony le plus proche. position "2 AMP", raccorder cordons bomes MAIN. Be eüii pleco 80Nrbuc til- néfalltqiw„t...