HYDOM 1UAP200 50 Série Manuel D'installation page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DATOS TÉCNICOS PARA LA INSTALACIÓN / TECHNICAL DATA FOR INSTALLATION /
DONNÉES TÉCHNIQUES DU MONTAGE
ES- Identificar la toma A y B del grupo hidráulico.
1.
EN- Identify the oil ports A and B of the power pack
FR- Identifier le port A et B du groupe hydraulique.
ES- En el cilindro se tiene que identificar la toma A de la cámara pequeña y B de la cámara grande
2.
EN- You have to identify the ports A the small chamber and the port B big chamber on the cylinder
FR- Vous devez identifier le port A pour le chambre petite et le port B pour le chambre grande du vérin.
ES- Conectar la toma A del grupo hidráulico con la toma A del cilindro, después hacer lo mismo con la toma B.
3.
EN- Connect the oil port A of the hydraulic power pack with the oil port A of the cylinder, then do the same with port B.
FR- Connectez le port A du groupe hydraulique avec le port A du vérin, après fer le même avec le port B.
ES- Conectar el motor eléctrico tal como indican los siguientes esquemas de conexionado.
4.
EN- Connect the electrical motor as it shown on the next connecting draws.
FR- Connecter le moteur électrique comme a le schéma de câblage.
Bajar
ES- La válvula de retención eléctrica tiene un conector ISO-4400. Hay de dos tipos: Normalmente abierta (NO) y normalmente cerrada
5.
(NC).
EN- The solenoid directional valve has an electrical connector ISO-4400. There are two types: normally open (NO) and normally closed
(NC)
FR- La valve rétention électrique a un connecteur électrique ISO-4400. Il existe deux types: normalement ouvert (NO) et normalement
fermés (NC)
Características electroimán
ES- Conectar los dos cables de corriente y el cable de tierra en el conector ISO-4400.
Cuando se conecte la válvula NO el circuito hidráulico se cerrará. Cuando se conecte la válvula NC el circuito hidráulico se abrirá.
EN- Connect the two wires and ground wire in the connector ISO-4400
When connecting the NO valve, closes the hydraulic circuit. When connecting the NC valve, opens the hydraulic circuit.
FR- Connectez les deux fils et fil de terre dans le connecteur ISO-4400.
Lors du raccordement de la valve NO ferme le circuit hydraulique. Lors du raccordement de la valve NC le circuit hydraulique est
ouvert.
/
Go down
/
Baisser
/
Solenoid technical data
12 Vdc - 1.5 Amp.
24 Vdc – 0.75 Amp.
Subir
/
Electroaimant données techniques:
- 9 -
/
Go up
/
Monter

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières