Télécharger Imprimer la page

Suncast hose HANDLER WM200 Manuel Du Propriétaire

Liens rapides

OWNER'S
MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL
DEL
hose
HAND
WM200/GWM200
Tools Required
Outils
necessaires
Herramientas
necesarias
WM200/GWM200
Warranty
SuncasttCorporation,
701NorthKirkRoad, B atavia, Illinois 60510 (Manufacturer) warrants t otheoriginal purchaser onlythatthe enclosed hosereelisfreefrommaterial andworkmanship defects under normal,
householduse for five (5) yearsfrom date of purchase.Defectiveproduct or part mustbe returned,freight prepaid,to the Manufactureraddress(Attention: Parts Department)alongwith proof of purchase.
Uponreceiptof theaforesaid,the defectiveproduct orpart will be repairedor replaced at the option of the Manufacturer without chargeto the original purchaser andreturned to the customerfreightcollect.
This limitedwarrantydoes not applyto damageresultingfrom accident,neglect,misuse,commercialuse, alteration,operationnot in accordancewith instructionor repairs madeor attemptedby unauthor-
ized persons.
Thislimitedwarranty appliesonly to the hosereel enclosedand does not applyto accessoryparts such as quick-connectors,pistols, O-ringsor seals.
THE MANUFACTURER'S
LIABILITY
EVENT BE LIABLE FORANY
INCIDENTAL
OR IMPLIED
WARRANIY
Some statesdo not allowthe exclusionor limitationof incidental orconsequentialdamages,or a limitationof how long an impliedwarrantylasts, so the above limitationsmay notapplyto you.This warranty
gives you specific legal rights, and you mayhave otherrights which mayvary from state to state.
Garantie
WM2001GWM200
SuncasttCorporation, 701 NorthKirk Road, Batavia,Illinois 60510(Le fabricant) garantit
utiliséå des fins domestiquesnormales,pourune duréede cinq (5) ans å compterde la date dachat pourle produit. Toutepiéceou produit considérédéfectueuxdevra étre renvoyé,port payé,au fabricant
å l'a&esse ci-dessus (å l'attentiondu Service des piöces),avec une preuved'achat. Au requde cet envoi,la piéceou le produitdéfectueuxsera réparé ou remplacéå la dscrétion du fabricant sans frais
pourl'acheteurd' origineet retourné au frais de client en port dü.
Cettegarantielimitéene couvrepas les dommagesrésultantd'accident,de négligence,de mauvaiseutilisation,dutilisation å des fins commerciales,de modificationsou d'utilisationnon en accordavec les
instructons ou de réparationseffectuéesou tentéespar des personnesnon habilitées.
Cettegarantielimitées'applique seulementau dévidoiret ne couvrepas les accessoirestels que les raccordsrapidestles pistolets,lesjoints toriques ou lesjoints d'étanchéité.
LA RESPONSABILITÉDU FABRICANTSE LIMITE SEIJLEMENT Å LA RÉPARATIONOU AU REMPLACEMENTDE PIÉCESOU DE PRODUITSDÉFECTUEUX.LE FABRICANTNE SERA ENAUCUN
CASRESPONSABLE DESDOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNVICEDEMATÉRE OU DE FABRICATION OUDUNE ERREUR D'ASSEMBLAGE, NI DUNERUPTURE DE
GARANTIE
FORMELLE
OU IMPLICITE.
Garantia
del
WM200/GWM200
SuncastCorporation,701 North Kirk Road Batavia,Illinois60510 (Fabricante)garantizasolamenteal compradororiginal que el carretel de mangueraincluidono tiene defectosde materialni de manode
Obraen condicionesnormalesde uso cirante un periodo de Cinco(5) afios a partir de lafecha de compra.Los productoso piezasdefectuosasdeben devolverse,transporteprepagado,al Fabricante,a la
direcciånde arriba. (Attention:Parts Department)junto con la pruebade compra.Despuésde recibir lo anteriormentemencionado,el productoo la piezadefectuosaserå reparadao reemplazadaa opciån
del Fabricante,sin cargo parael compradororiginal,y sera devueltaal clientecon el transportea cobrorevertido.
Esta garantialimitadano se aplica a los dafiosprodlcidos por accidentes,negligencia,uso indebido,uso comercial,alteracionesy operacionesqueno estén de acuerdocon lasinstruccioneso reparaciones
hechaso tratadasde hacer por personassin autorizaciön.
Esta garantialimitada se aplica solamenteal carretelde mangueraincluidoy no se aplicaa las piezasaccesoriastales como conectoresråpidos, pistolas,juntas töricaso sellos
LA RESPONSABILIDAD CIVIL DEL FABRICANTE SE LIMITA SOLAMENTE A LA REPARACION O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O PIEZA DEFECTIJOSA Y EL FABRICANTE NO SERA, EN NINGI-JN
CASO, R ESPONSABLE DELOSDASIOS CONCOMITANTS O EMERGENTES QUEPUEDAN RESULTAR DEUNDEFECTO DEMATERIAL O MANODEOBRAO DELINCUMPLIMIENTO
QUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA.
02000, SuncastCorporation,Batavia,IL
MANUAL
USUARIO
NOTE
: Do not usepowerscrewdrivers.
NOTE.
• N'utilisez pas de toumevis électriques.
NOTA• . No use destornilladores
HEREUNDER
IS LIMITED
SOLELY
TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES
WHICH
QualityControlNo.
No. de contrålede qualité
No. de control de calidad:
eléctricos.
OF THE DEFECTIVE
MAY RESULT FROM ANY DEFECT
IN MATERIAL OR WORKMANSHIP
I'acheteurdorigine seulementque Ie dévidoir est exempt de tout vice de matiére etde fabricationIorsqu'ilest
PRODUCT
OR PART AND THE MANUFACTURER
OR FROM THE BREACH
SHALL
IN NO
OF ANY EXPRESS
DECUAL-
0360784
loading

Sommaire des Matières pour Suncast hose HANDLER WM200

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL USUARIO hose HAND WM200/GWM200 QualityControlNo. NOTE : Do not usepowerscrewdrivers. Tools Required No. de contrålede qualité NOTE. • N'utilisez pas de toumevis électriques. Outils necessaires No. de control de calidad: NOTA• . No use destornilladores eléctricos.
  • Page 2: Généralités

    Tab& Snap Snap Languette Languette & Femoir Femoir Lengüeta Lengüeta & Traba Traba GÉNÉRALITÉS GENERAL GENERALIDADES Most parts are assembled by locking a tab on one La plupart des piéces se montent en verrouillant la La mayoria de las piezas se montan introduciendo part into a snap on the mating part.
  • Page 3 ASSEMBLE CROSSBRACE & INSTALL ASSEMBLAGE DE TRAVERSES & ENSAMLE BARRAS TRANSVERSALES & INSTALLEZ LE TUYAU DARRIVÉE DEAU SUPPLY TUBE INSTALE TUBO SUMINISTRO A. Place reelside (3) nextto the side frame(5) Positionner Ie cöté (3) de Ia bobine prés du cöté Coloque eI Iado del carretel (3) en eI costado so that the cylinder goes inside of side frame.
  • Page 4 4. INSTALL CRANK 4. INSTALLEZ MANIVELLE 4. INSTALE MANIVELA Place crank (8) into reel hub and snap into place. Inserez la manivelle (8) dans le moteu du tambour Inserte la manivela (8) dentro el centro del carrete y fixez-le en place. presiönela en su lugar.
  • Page 5 701 North Kirk Road 701 North Kirk Road 701 Nom Kirk Road Batavia, IL 60510 Batavia, IL 60510 Batavia,IL 60510 www.suncast.com www.suncast.com www.suncast.com Outside Illinois, but within North America En (khors de I'lllinois, mais en Ameriquedu Ncrd Fuerade Illinois,perodentro de los EE.UU. 800-846-2345...
  • Page 6 Aucune commande payable ä Ia livraison ne sera ac- ceptée. Instrucciones de pedido Llene completamenteIa direcciön. Escriba en forma clara. Agregue el costo de env[o al costo total. (Los resi- dentesde Illinoisdebenahadir6.75%de impuesto de INFORMATION SUNCAST PRODUCTS REPLACEMENT PARTS WWW.SUNCAST.COM CALL venta). PARTS...

Ce manuel est également adapté pour:

Hose handler gwm200