OERTLI GMR Condens 6160 Notice D'installation Et D'utilisation Succincte

Masquer les pouces Voir aussi pour GMR Condens 6160:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Suisse Allemagne France
fr
Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta
Notice d'installation et d'utilisation
Chaudière murale à gaz à haut rendement
GMR Condens 6160
OEtroCom-3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI GMR Condens 6160

  • Page 1 Suisse Allemagne France Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta Notice d’installation et d’utilisation Chaudière murale à gaz à haut rendement GMR Condens 6160 OEtroCom-3...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.3.1 Rinçage de l'installation ..............28 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage .
  • Page 5 Table des matières 10.2.10 Nettoyage du siphon ..............68 10.3 Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fu­ mer, ne pas actionner de contacts ou d'inter­ rupteurs électriques (sonnette, éclairage, mo­ teur, ascenseur, etc.).
  • Page 7: Important

    1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fu­ mer, ne pas actionner de contacts ou d'inter­ rupteurs électriques (sonnette, éclairage, mo­ teur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3.
  • Page 8: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Recommandations Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins huit ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­ duites ou par des personnes dénuées d'expérien­ ce ou de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés, qu'ils aient reçu des instructions rela­...
  • Page 9 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en gar­ de abîmés ou illisibles. Important Toute modification de la chaudière requiert l'auto­ risation écrite préalable de Oertli. 7688373 - v.01 - 05102017...
  • Page 10: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité 1.3.1 Consignes supplémentaires Outre les prescriptions et les directives légales, les di­ rectives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées. Pour toutes les pre­ scriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescrip­...
  • Page 11: Responsabilité De L'utilisateur

    1 Consignes de sécurité 1.4.3 Responsabilité de l'utilisateur Pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation, vous devez respecter les consignes suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les no­ tices fournies avec l'appareil. Faire appel à un professionnel qualifié pour réaliser l'installation et effectuer la première mise en service.
  • Page 12: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière GMR Condens. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation du tableau de commande Symboles utilisés...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE Broche 0063CQ3781 Classe NOx 6 (EN 15502-1) Type de raccordement 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2 Catégories d'appareils Pays Catégorie Type de gaz Pression de raccordement (mbar) Suisse G20 (gaz H) 2H3B/P G30/G31 (butane/propane) 30-50...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques GMR Condens 6160 Puissance nominale (Pn) du chauffage central (50 °C/30 °C) min. - max. 34,7 - 161,6 161,6 Puissance enfournée nominale (Qn) du chauffage central (Hi) G20 min. - max. 32,0 - 156,0 (gaz H) 156,0 Puissance enfournée nominale (Qn) du chauffage central (Hi) G25 min.
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques GMR Condens 6160 Température de service °C Perte de charge circuit secondaire (ΔT=20 K) mbar Tab.6 Données électriques GMR Condens 6160 Tension d'alimentation Puissance électrique absorbée - à pleine charge Consommation électrique – à faible charge Consommation électrique en veille Indice de protection électrique IPX1B Fusibles...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques GMR Condens 6160 Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur Émissions d'oxydes d'azote mg/kWh (1) Par basse température, on entend 30 °C pour les chaudières à condensation, 37 °C pour les chaudières basse température et 50 °C (à l'entrée du dispositif de chauffage) pour les autres dispositifs de chauffage.
  • Page 17: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.1 Dimensions AD-0000100-01 Raccordement de l'évacuation des gaz de combus­ Raccordement du conduit de retour pour chauffage tion ; Ø 150 mm central ; filetage mâle 1¼ po Conduit d'arrivée d'air ; Ø 150 mm Raccordement de gaz ;...
  • Page 18: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique CU-GH06 X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X121 X122 X083 X04 / X05 X011 X202 X0141 X201 X014...
  • Page 19: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit La chaudière GMR Condens 6160 est fournie avec une combinaison de carte électronique dans le tableau de commande. Cette combinaison per­ met l'accès à des fonctions propres. Chaudière GMR Condens 6160 Important Le contenu de cette notice est basé sur la version 0.17 du logi­...
  • Page 20: Système De Commande

    4 Description du produit 4.2.3 Système de commande Le système de commande électronique assure l'intelligence et la fiabilité de votre installation de chauffage. Cela signifie que la chaudière répond de manière pratique aux effets négatifs du milieu ambiant (tels qu'un débit hydraulique limité...
  • Page 21: Interrupteur De Pression Différentielle De L'air

    4 Description du produit Pour de plus amples informations, voir Description des paramètres - FSB-WHB-HE-150-300, page 54 Modification des paramètres, page 56 4.2.9 Interrupteur de pression différentielle de l'air L'interrupteur de pression différentielle d'air est une protection contre le blocage d'un collecteur ou d'une arrivée d'air/buse de fumées. Avant le démarrage et lors du fonctionnement de la chaudière, l'interrup­...
  • Page 22: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants Fig.4 Principaux composants 1 Arrivée d'air 2 Habillage/caisson d'air 3 Lumière intérieure 4 Sonde de température départ 5 Adaptateur 6 Echangeur thermique 7 Sonde de température de l'échangeur thermique 8 Transformateur d'allumage 9 Volet d'inspection de l'échangeur thermique (x2) 10 Capteur de pression d'eau 11 Sonde de température retour 12 Point de raccordement pour PC/ordinateur portable...
  • Page 23: Description Du Menu Principal

    4 Description du produit Fig.6 Icônes sur l'écran principal 1 Icône indiquant l'état réel de l'appareil 2 Témoin d'erreur (uniquement visible si une erreur a été trouvée) 3 Date et heure 17-04-2016 11:20 4 Vignettes d'information 5 Informations détaillées sur la vignette d'information sélectionnée nformation All ok E.00.00...
  • Page 24: Livraison Standard

    4 Description du produit Pompe Cuisine Vanne à 3 voies Chambre Réservoir ECS Bureau Chaudière gaz Cave (1) Icône ajustable pour la zone de chauffage (circuit). Livraison standard Tab.10 La livraison comprend 2 colis. Un colis avec : Un colis avec : La chaudière, dotée d'une prise de secteur avec mise à...
  • Page 25: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié con­ formément aux réglementations locales et nationales. Instruction de levage Le poids de la chaudière dépasse le poids maximal que peut soulever une personne.
  • Page 26: Implantation De La Chaudière

    5 Avant l'installation 5.3.2 Implantation de la chaudière Fig.10 Zone d'installation Déterminer l'emplacement idéal pour l'installation, en tenant compte des directives légales et de l'encombrement de l'appareil. Lors du choix du lieu d'installation, tenir compte de la position autorisée des bouches d'évacuation des fumées et de l'orifice d'aspiration de l'air. Prévoir suffisamment d'espace autour de la chaudière pour en faciliter l'accès et les opérations d'entretien.
  • Page 27: Déballage Et Préparation

    5 Avant l'installation Déballage et préparation Fig.12 Déballage de la chaudière 1. Découpez l'emballage de la chaudière et mettez-le au rebut. 2. Retirer le carton d'emballage. 3. Prendre les 2 supports de plancher dans l'emballage et les placer au sol, devant le dessous de la chaudière. 4.
  • Page 28: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.13 Montage de la chaudière Le support de fixation au dos de la jaquette permet de suspendre directe­ ment la chaudière.
  • Page 29: Raccordement Du Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.14 Raccordement du conduit de départ 1. Retirer le bouchon de protection du raccord de départ chauffage pour chauffage central situé sous la chaudière. AD-0000108-01 Fig.15 Raccordement du conduit de retour 2. Raccordez le conduit de sortie pour l'eau de chauffage central au pour chauffage central conduit de départ pour chauffage central.
  • Page 30: Raccordements Gaz

    6 Installation Fig.16 Raccordement de l'évacuation des 1. Retirer le bouchon d'obturation du branchement du siphon condensats bas de la chaudière. 2. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet Le siphon devrait se refermer en produisant un déclic. 3.
  • Page 31 6 Installation Tab.11 Type de raccordement fumées Type Version Description Tirage naturel Sans coupe-tirage antirefouleur. Evacuation des fumées par le toit. Air pris dans le local d'installation. Tirage naturel Sans coupe-tirage antirefouleur. Évacuation collective des fumées par le toit (dépression). Évacuation des fumées avec l'air de la zone d'installation (construction spécifique).
  • Page 32: Débouchés

    6 Installation Tab.12 Dimensions des conduits Type Version Diamètre Dimensions minimales du conduit ou de la gaine Sans arrivée d'air Avec arrivée d'air Conduit rond Conduit carré Conduit rond Conduit carré (Ø) (Ø) Rigide 100 mm 150 mm 150 x 150 mm 150 mm 150 x 150 mm 150 mm...
  • Page 33: Longueurs Des Conduits D'air Et De Fumées

    6 Installation Tab.14 Matériaux des tuyaux d'arrivée d'air Version Matériau Une paroi, rigide Aluminium Plastique Inox Flexible Aluminium Plastique Inox 6.5.4 Longueurs des conduits d'air et de fumées Version ouverte (B Fig.19 Version ouverte Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur la version ouverte, l'ouverture d'arrivée d'air reste ouverte.
  • Page 34: Configuration De Fumisterie Spécifique

    6 Installation Raccordement dans différentes zones de pression (C Fig.21 Différentes zones de pression Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air L'arrivée d'air comburant et l'évacuation des fumées sont possibles dans différentes zones de pression et systèmes semi-CLV, sauf en zone côtiè­ re.
  • Page 35: Raccordement De La Buse De Fumées

    6 Installation Si des condensats provenant de la section de conduit en plastique ou en inox peuvent éventuellement retourner vers une partie en aluminium des conduits d'évacuation des fumées, ces condensats doivent être évacués par le biais d'un collecteur, placé avant la partie en aluminium. Dans le cas de conduits d'évacuation des fumées en aluminium particu­...
  • Page 36: Raccordements Électriques

    Attention AD-0000915-01 Toujours commander le cordon électrique de remplacement au­ près de Oertli. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par Oertli ou par un installateur certifié Oertli. La prise de la chaudière doit toujours être accessible. Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccorde­...
  • Page 37: Montage Du Tableau De Commande

    6 Installation 6.6.3 Montage du tableau de commande Fig.25 Tableau de commande La chaudière GMR Condens est livrée avec un tableau de commande sé­ paré. Le tableau de commande est installé sur la chaudière. Le câble de la boîte avec le connecteur X021 doit être adapté sur la broche du connec­ teur (5 broches, 24 V) de la carte électronique.
  • Page 38: Raccordement Du Boîtier De Raccordement

    6 Installation 6.6.4 Raccordement du boîtier de raccordement Fig.27 Ouverture du boîtier de raccorde­ Le boîtier de raccordement est fourni de série avec la chaudière. Utiliser ment les câbles de raccordement fournis pour raccorder le boîtier de raccorde­ ment à l'unité de commande. Procéder comme suit : 1.
  • Page 39: Possibilités De Raccordement De La Carte Électronique Standard (Cb-01)

    6 Installation 6.6.5 Possibilités de raccordement de la carte électronique standard (CB-01) Fig.28 Carte électronique standard La carte électronique standard CB-01 se trouve dans le boîtier de raccor­ (CB-01) dement. Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte électronique standard. Pump 0-10 On/off...
  • Page 40: Protection Antigel Associée À Une Sonde Extérieure

    6 Installation Fig.32 Courbe de chauffe interne 1 Point de réglage (paramètre 2 Point de base de al température confort (paramètre 3 Gradient (paramètre F Courbe de chauffe Température extérieure Température de départ Pour de plus amples informations, voir Description des paramètres - FSB-WHB-HE-150-300, page 54 Modification des paramètres, page 56 AD-0000871-02 Protection antigel associée à...
  • Page 41 6 Installation Régulation de la température analogique (°C) Fig.36 Régulation de la température 1 Chaudière en marche 2 Paramètre 3 Température maximale de départ 4 Valeur calculée Le signal 0-10 V module la température d'alimentation de la chaudière. Cette modulation se fait en fonction de la température de départ. La puis­ sance varie entre les valeurs minimale et maximale sur la base de la con­...
  • Page 42: Raccordement D'un Pc/Ordinateur Portable

    6 Installation Entrée de déclenchement Fig.38 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d'une entrée de déclenchement. Cette entrée se trouve sur les bornes RL du bornier de raccordement. Pump 0-10 On/off Modifier le fonctionnement de la saisie à l'aide du paramètre Tout Avertissement Convient uniquement aux contacts secs.
  • Page 43: Remplir L'installation

    6 Installation Fig.40 Remplissage du siphon 1. Remplissez le siphon d'eau jusqu'au trait. 2. Enfoncez fortement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet sous la chaudière. Le siphon devrait se refermer en produisant un déclic. 3. Tirer soigneusement le siphon vers le bas. 4.
  • Page 44: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit gaz Fig.41 Prise de pression du gaz...
  • Page 45: Réglages Gaz

    1. Placer le diaphragme dans le bloc vanne gaz. Si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane) : Tab.22 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) GMR Condens 6160 Tab.23 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) (Suisse) Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) GMR Condens 6160 AD-3000835-01 7688373 - v.01 - 05102017...
  • Page 46 7 Mise en service 2. Régler la vitesse du ventilateur comme indiqué dans le tableau (si nécessaire). Le réglage peut être modifié à l'aide d'un paramètre : Menu installateur > Configuration de l'installation > FSB-WHB- HE-150-300 > Gas fired heat engin > Paramètres, compteurs et signaux >...
  • Page 47 7 Mise en service Code Texte affiché Désignation Gamme 6160 GP009 Vit ventil démarrage Vitesse du ventilateur au démarrage de 900 Rpm - 5000 Rpm 3000 l'appareil Tab.28 Réglage pour du gaz de type G30/G31 (butane/propane) (Suisse) Code Texte affiché Désignation Gamme 6160...
  • Page 48 7 Mise en service Tab.34 Réglage pour CLV en surpression de 80 Pa pour le type de gaz G25 (gaz L) Code Texte affiché Désignation Gamme 6160 GP008 Vit min ventil Vitesse min. du ventilateur en mode 900 Rpm - 8500 Rpm 2400 chauffage central+eau chaude sanitaire GP009...
  • Page 49: Vérification/Réglage De La Combustion

    Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G20 (gaz H) Valeurs à pleine charge pour G20 (gaz H) GMR Condens 6160 4,8 - 5,2 (1) Valeur nominale Tab.40 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 50 Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G25 (gaz L) Valeurs à pleine charge pour G25 (gaz L) GMR Condens 6160 4,6 - 4,9 (1) Valeur nominale Tab.42 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 51 Valeurs de contrôle et de réglage du O à charge partielle pour G20 (gaz H) Valeurs à charge partielle pour G20 (gaz H) GMR Condens 6160 - 5,6 (1) Valeur nominale Tab.45 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 52: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Valeurs à charge partielle pour G30/G31 (butane/ propane) (1) Valeur nominale Attention Les valeurs d'O à charge partielle doivent être supérieures aux valeurs d'O à pleine charge. 3. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, cor­ riger le rapport gaz/air.
  • Page 53: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur du tableau de commande fournit des informations relatives au fonctionnement de la chaudière et aux éventuels défauts. Voir La notice du tableau de commande pour des informations supplé­ mentaires sur : la modification, la création et la réinitialisation des paramètres, le relevé...
  • Page 54: Réglages

    9 Réglages Réglages Liste des paramètres Pour de plus amples informations, voir Modification des paramètres, page 56 9.1.1 Description des paramètres - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.49 Menu installateur > Configuration de l'installation > FSB-WHB-HE-150-300 > CH (Zone désactivée) > Paramètres, compteurs et signaux > Paramètres Code Texte affiché...
  • Page 55 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage 6160 CP060 Cons.amb vacances Consigne ambiance du circuit en période 5 °C - 20 °C de vacances CP070 Max Amb réduit Limite max ambiance du circuit en réduit 5 °C - 30 °C qui permet le basculement en confort CP080 C.Util.Tamb Activité...
  • Page 56: Modification Des Paramètres

    9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage 6160 CP660 Symbole du circuit Choisir le symbole qui représentera le 0 = Aucune circuit 1 = Toutes 2 = Chambre 3 = Séjour 4 = Bureau 5 = Exterieur 6 = Cuisine 7 = Cave 8 = Swimming pool 9 = DHW Tank...
  • Page 57: Liste Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages 3. Sélectionner Paramètres, compteurs et signaux > Paramètres pour modifier un paramètre. Fig.48 Paramètres, compteurs et signaux A Sélectionner des paramètres, des compteurs ou des signaux B Liste de paramètres 4. Selon disponibilité, sélectionner Paramètres, compteurs et signaux > Para.
  • Page 58: Signaux - Fsb-Whb-He-150-300

    9 Réglages Valeur Texte affiché Désignation Plage PC003 Nb Hrs brûleur Nombre d'heures de fonctionnement 0 Hours - 65534 Hours brûleur PC004 Nb pertes flamme Nombre de pertes de flamme en 0 - 65534 fonctionnement 9.3.2 Signaux - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.52 Menu installateur >...
  • Page 59 9 Réglages Valeur Texte affiché Désignation Plage AM014 Sous-état Sous-état actuel de l'appareil. Voir État et sous-état - FSB-WHB- HE-150-300, page 60 Tab.54 Menu installateur > Configuration de l'installation > FSB-WHB-HE-150-300 > Temp. exterieure > Paramètres, compteurs et signaux > Signaux Valeur Texte affiché...
  • Page 60: État Et Sous-État - Fsb-Whb-He-150-300

    9 Réglages Valeur Texte affiché Désignation Plage PM002 Pt cons CC Point consigne CC externe requis 0 °C - 125 °C 9.3.3 État et sous-état - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.57 Numéros d'état État Veille Demande de chauffe Démarrage du bruleur Bruleur en marche pour le chauffage Bruleur en marche pour l'ECS Arret du bruleur Post fonctionnement de la pompe...
  • Page 61: Lecture Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages Sous-état Envoi de la demande bruleur au coffret de securité Test du controleur cyclique d'étanchéité Pré allumage Allumage Verification de présence de la flamme Ventilation intermédiaire Consigne de température normale Régulation de puissance normale Limitation de puissance niveau 1 Limitation de puissance niveau 2 Limitation de puissance niveau 3 Puissance controlée par la protection de la flamme...
  • Page 62 9 Réglages 3. Sélectionner Paramètres, compteurs et signaux. Fig.49 Paramètres, compteurs et signaux A Sélectionner des paramètres, des compteurs ou des signaux B Liste de paramètres 4. Sélectionner Compteurs ou Signaux. Une liste des compteurs ou des signaux disponibles est affichée. 5.
  • Page 63: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un profes­ sionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 64: Vérification Des Raccordements De La Fumisterie

    10 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage, page 69 10.2.4 Vérification des raccordements de la fumisterie Fig.50 Vérification des raccordements de 1. Vérifier l'état et l'étanchéité des raccordements des conduits d'éva­ la fumisterie cuation des fumées et d'arrivée d'air. AD-0000125-01 10.2.5 Contrôle de la combustion...
  • Page 65: Contrôle De L'interrupteur De Pression Différentielle De L'air Ps

    10 Entretien 10.2.6 Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air cô­ té + Fig.51 Contrôler de l'interrupteur de pres­ 1. Éteignez la chaudière. sion différentielle de l'air côté + 2. Débrancher le flexible en silicone du côté + (P1) du pressostat diffé­ rentiel d'air.
  • Page 66: Contrôler Le Purgeur Automatique

    10 Entretien Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air cô­ té - Fig.52 Côté - de l'interrupteur de pression 1. Débrancher le flexible court de couleur en silicone du côté - (P2) de différentielle d'air l'interrupteur de pression différentielle d'air. 2.
  • Page 67: Contrôle Du Brûleur Et Nettoyage De L'échangeur Thermique

    10 Entretien 10.2.8 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermi­ Fig.54 Contrôle du brûleur 1. Débranchez la prise de l'électrode d'ionisation/d'allumage du trans­ formateur d'allumage. 5 3x Attention Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode d'ionisation/d'allumage et ne peut donc pas être retiré. 4 3x 2.
  • Page 68: Nettoyer Le Collecteur De Condensats

    10 Entretien 10.2.9 Nettoyer le collecteur de condensats Fig.55 Nettoyer le collecteur de conden­ 1. Retirez le bouchon d'étanchéité du collecteur de condensats. sats 2. Rincer soigneusement le collecteur de condensats avec le plus gros débit d'eau possible. Avertissement Pendant le rinçage, éviter que de l'eau ne pénètre dans la chau­ dière ou le tableau de commande.
  • Page 69: Remplacement De L'électrode D'ionisation/D'allumage

    10 Entretien 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.57 Remplacement de l'électrode d'ioni­ L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : sation/d'allumage Le courant d'ionisation est < 4 µA. L'électrode est endommagée ou usée. Une électrode est fournie dans le kit d'entretien. 1.
  • Page 70: Remontage De La Chaudière

    10 Entretien 10.3.3 Remontage de la chaudière Fig.59 Mise en marche de la chaudière 1. Remontez toutes les pièces déposées dans l'ordre inverse du dé­ montage. 2. Lors des opérations de contrôle et d'entretien, remplacer toujours tous les joints des pièces démontées. 3.
  • Page 71: 11 Mise Au Rebut

    11 Mise au rebut 11 Mise au rebut 11.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par une personne qualifiée, conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 72: 12 En Cas De Dérangement

    La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Noter le code affiché. Important Ce code de défaut est nécessaire pour trouver rapidement et cor­ rectement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de Oertli. 12.1.1 Avertissement - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.59 Codes d'avertissement Code Texte affiché...
  • Page 73: Blocage - Fsb-Whb-He-150-300

    12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution A02.49 Pb init. des nœuds Initialisation du nœud échouée Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique. A03.17 Vérification Vérification de sécurite Aucune action requise ; l'appareil redé­ marre de lui-même. 12.1.2 Blocage - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.60...
  • Page 74 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution H01.07 Delta TÉCHT-TR max Différence maximale entre la Écart maximum entre l'échangeur ther­ température de l'échangeur thermique et mique et la température de retour dépas­ la température de retour sé : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pom­...
  • Page 75 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution H01.14 TDépt max La température de départ a dépassé la Sonde de la température de départ au- valeur de fonctionnement maximale delà de la plage normale (thermostat li­ mite haute) : Mauvaise connexion : vérifier le câbla­...
  • Page 76: Verrouillage - Fsb-Whb-He-150-300

    12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution H02.12 Signal déblocage Entrée signal déblocage de l'unité de Temps d'attente du signal de déclenche­ commande provenant de ment écoulé : l'environnement externe de l'appareil Cause externe : éliminer la cause ex­ terne.
  • Page 77 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E00.01 TDépt fermé La sonde départ est en court-circuit ou Court-circuit de la sonde de température une température supérieure à la plage de départ : est mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ ge et les connecteurs.
  • Page 78 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E00.40 PressEau ouvert Le capteur de pression d'eau est absent Capteur de pression hydraulique ouvert : ou une pression inférieure à la plage est Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ mesurée ge et les connecteurs.
  • Page 79 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E02.17 Expir. comm CVG Expiration du temps de retour de Erreur de communication avec la carte communication avec l'unité de électronique de sécurité : commande des vannes de gaz Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ ge et les connecteurs.
  • Page 80 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E04.07 Erreur sonde départ La différence entre les sondes départ 1 Déviation de la sonde de température de et 2 est trop élevée départ : Mauvaise connexion : vérifier le rac­ cordement.
  • Page 81 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E04.10 Erreur allumage 5 allumages ont échoués Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre la carte électronique PCU et le transforma­ teur d'allumage. Vérifier que la carte électronique SU est bien mise en place.
  • Page 82: Historique Des Erreurs

    12 En cas de dérangement Code Texte affiché Désignation Solution E04.13 Erreur ventilmateur La vitesse du ventilateur est hors plage Ventilateur défaillant : Mauvaise connexion : vérifier le câbla­ ge et les connecteurs. Le ventilateur fonctionne quand il ne faut pas : vérifier que le tirage de la cheminée n'est pas excessif.
  • Page 83: 13 Annexes

    13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.62 Fiche produit Oertli - GMR Condens 6160 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Puissance calorifique nominale (Prated ou Psup) Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 84: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    13 Annexes 13.3 Liste de contrôle pour la mise en service Tab.63 Liste de contrôle N° Tâches de mise en service Validation Remplir le circuit d'eau et vérifier la pression hydraulique Remplir le siphon d'eau Purger le chauffage central Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau Vérifier la pression d'alimentation en gaz Vérifier la capacité...
  • Page 85: Liste De Contrôle Pour L'entretien Annuel

    13 Annexes 13.4 Liste de contrôle pour l'entretien annuel Tab.64 Liste de contrôle pour l'entretien annuel N° Travaux d'inspection et/ou d'entretien Validation Contrôler la pression hydraulique Vérifier la qualité de l'eau Contrôler le courant d'ionisation Contrôler les raccordements d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air Contrôler la combustion (O ) à...
  • Page 86 13 Annexes 7688373 - v.01 - 05102017...
  • Page 87 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 88 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be 7688373 - v.01 - 05102017 7688373...

Ce manuel est également adapté pour:

Oetrocom-3

Table des Matières