Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Logacool AC166i.3
AC166i.3-2,1 W | AC166i.3-2,6 W | AC166i.3-3,5 W | AC166i.3-5,3 W |
AC166i.3-7,0 W | AC166i.2-2,6 | AC166i.2-3,5 | AC166i.2-5,3 | AC166i.2-7,0
de
Split-Klimagerät
fr
Climatiseur split
it
Condizionatore split
sk
Splitové klimatizačné zariadenie
Installationsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
0010032905-001
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logacool AC166i.3 Serie

  • Page 1 Logacool AC166i.3 AC166i.3-2,1 W | AC166i.3-2,6 W | AC166i.3-3,5 W | AC166i.3-5,3 W | AC166i.3-7,0 W | AC166i.2-2,6 | AC166i.2-3,5 | AC166i.2-5,3 | AC166i.2-7,0 Split-Klimagerät Installationsanleitung........... . 2 Climatiseur split Notice d’installation .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Symbolerklärung ....... 2 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ▶ Beachten Sie zunächst die Anforderungen an den Installationsort in Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- der technischen Dokumentation. bar: www.buderus.de. HAllgemeine Gefahren durch das Kältemittel Lieferumfang ▶ Dieses Gerät ist mit dem Kältemittel R32 gefüllt. Kältemittelgas kann Legende zu Bild 1: bei Kontakt mit Feuer giftige Gase bilden.
  • Page 4: Abmessungen Und Mindestabstände

    Angaben zum Produkt Abmessungen und Mindestabstände Rohrdurchmesser 2.3.1 Inneneinheit und Außeneinheit Gerätetyp Flüssigkeitsseite Gasseite [mm] [mm] Bilder 2 bis 4. AC166i.2 - 2,6 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") 2.3.2 Kältemittelleitungen AC166i.2 - 3,5 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Legende zu Bild 5: AC166i.2 - 5,3 6,35 (1/4") 12,7 (1/2")
  • Page 5: Installation

    Installation Gerätemontage Installation ACHTUNG Vor der Installation Sachschaden durch unsachgemäße Montage! Unsachgemäße Montage kann dazu führen, dass das Gerät von der VORSICHT Wand herunterfällt. Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten! ▶ Gerät nur an eine feste und ebene Wand montieren. Die Wand muss ▶...
  • Page 6: Anschluss Der Rohrleitungen

    Installation Anschluss der Rohrleitungen ▶ Rohrdurchmesser und Rohrlänge bestimmen ( Seite 4). ▶ Rohr mit einem Rohrabschneider zuschneiden ( Bild 11). 3.4.1 Kältemittelleitungen an der Innen- und an der Außenein- ▶ Rohrenden innen entgraten und die Späne herausklopfen. heit anschließen ▶...
  • Page 7: Inneneinheit Anschließen

    Inbetriebnahme ▶ Bei vorliegendem Sicherheitsrisiko in der Netzspannung oder bei ei- Inbetriebnahme nem Kurzschluss während der Installation den Betreiber schriftlich informieren und die Geräte nicht installieren, bis das Problem beho- Checkliste für die Inbetriebnahme ben ist. ▶ Alle elektrischen Anschlüsse gemäß dem elektrischen Anschlussplan Außeneinheit und Inneneinheit sind ordnungsge- vornehmen.
  • Page 8: Übergabe An Den Betreiber

    Störungsbehebung Übergabe an den Betreiber ▶ Dem Kunden die Bedienung des Systems anhand der Bedienungsan- leitung erklären. ▶ Wenn das System eingerichtet ist, die Installationsanleitung an den ▶ Dem Kunden empfehlen, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu le- Kunden übergeben. sen. Störungsbehebung Störungen mit Anzeige Wenn eine Störung länger als 10 Minuten auftritt: ▶...
  • Page 9: Störungen Ohne Anzeige

    Störungsbehebung Störungen ohne Anzeige Störung Mögliche Ursache Abhilfe Leistung der Inneneinheit ist zu schwach. Wärmetauscher der Außen- oder Inneneinheit ▶ Wärmetauscher der Außen- oder Inneneinheit reini- verunreinigt oder teilweise blockiert. gen. Zu wenig Kältemittel ▶ Rohre auf Dichtheit prüfen, ggf. neu abdichten. ▶...
  • Page 10: Umweltschutz Und Entsorgung

    Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsin-...
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Inneneinheit AC166i.3 - 2,6 W AC166i.3 - 3,5 W AC166i.3 - 5,3 W AC166i.3 - 7,0 W Außeneinheit AC166i.2 - 2,6 AC166i.2 - 3,5 AC166i.2 - 5,3 AC166i.2 - 7,0 Kühlen Nennleistung kBTU/h Leistungsaufnahme bei Nennleistung 1096 1550 2402...
  • Page 12: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..12 Explications des symboles ..... . 12 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur HRisques généraux dus au réfrigérant Internet : www.buderus.fr. ▶ Cet appareil est rempli de réfrigérant R32. Le fluide frigorigène peut Contenu de la livraison former des gaz toxiques en contact avec du feu.
  • Page 14: Dimensions Et Distances Minimales

    Informations sur le produit Dimensions et distances minimales Diamètre du tuyau 2.3.1 Unité intérieure et unité extérieure Type d’appareil Côté liquide [mm] Côté gaz [mm] Figures 2 à 4. AC166i.2 - 2,6 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") AC166i.2 - 3,5 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") 2.3.2 Conduites de fluide frigorigène...
  • Page 15: Installation

    Installation ▶ Les condensats qui se forment pendant le fonctionnement doivent Installation pouvoir s’évacuer facilement. Installer un tuyau d’évacuation, si besoin. Dans les régions froides, l’installation du tuyau d’évacuation Avant l’installation n’est pas conseillée, car il risque de geler. ▶ Placer l’unité extérieure sur une base stable. PRUDENCE Montage des appareils Risque d'accident dû...
  • Page 16: Raccordement Des Conduites

    Installation Raccordement des conduites ▶ Déterminer le diamètre et la longueur de la liaison ( page 14). ▶ Couper le tube avec un coupe-tube ( fig. 11). 3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités inté- ▶ Ébarber l’intérieur des extrémités du tube et extraire la limaille en rieure et extérieure.
  • Page 17: Raccordement Électrique

    Mise en service Raccordement électrique 3.5.3 Raccorder l’unité extérieure L'unité extérieure est raccordée à l'unité intérieure à l'aide d'un câble 3.5.1 Consignes générales électrique (à 3 fils) et du câble de communication (à 5 fils). Utiliser les câbles de type H07RN-F avec une section du conducteur suffisante et AVERTISSEMENT sécuriser le raccordement au réseau électrique avec un fusible (...
  • Page 18: Contrôle Du Fonctionnement

    Elimination des défauts Contrôle du fonctionnement Pour enclencher le mode refroidissement manuellement : ▶ Désactiver l’unité intérieure. Le système peut être testé une fois que l’installation, y compris le contrôle d’étanchéité, a été réalisée et que le raccordement électrique est établi : ▶...
  • Page 19: Cas Particulier

    Elimination des défauts Cas particulier Cause possible Conflit des modes de fonctionnement des unités intérieures ; les modes de fonctionnement des unités intérieures et de l’unité extérieure doivent correspondre. 1) Conflit de mode de fonctionnement de l’unité intérieure. Ce défaut peut survenir dans des installations multisplit, lorsque plusieurs unités utilisent des modes de fonctionnement différents.
  • Page 20: Protection De L'environnement Et Recyclage

    à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper concernant la protection de l’environnement sont strictement obser- Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den vées. Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité intérieure AC166i.3 - 2,6 W AC166i.3 - 3,5 W AC166i.3 - 5,3 W AC166i.3 - 7,0 W Unité extérieure AC166i.2 - 2,6 AC166i.2 - 3,5 AC166i.2 - 5,3 AC166i.2 - 7,0 Refroidissement Puissance nominale kBTU/h Puissance absorbée à...
  • Page 22: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..22 Significato dei simboli ......22 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- ▶ Osservare innanzitutto i requisiti sul luogo di installazione nella docu- net: www.buderus.it. mentazione tecnica. Volume di fornitura HPericoli generali derivanti dal refrigerante Legenda fig.
  • Page 24: Dimensioni E Distanze Minime

    Descrizione del prodotto Dimensioni e distanze minime Diametro tubo 2.3.1 Unità interna e unità esterna Tipo di apparecchio Lato liquido [mm] Lato gas [mm] Figure da 2 a 4. AC166i.2 - 2,6 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") AC166i.2 - 3,5 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") 2.3.2 Linee del refrigerante...
  • Page 25: Installazione

    Installazione ▶ La condensa prodotta durante il funzionamento deve poter defluire Installazione senza problemi. Posare eventualmente un tubo flessibile di scarico. Nelle zone fredde si sconsiglia di installare il tubo di scarico in quanto Prima dell'installazione potrebbe congelare. ▶ Posizionare l'unità esterna su una base stabile. ATTENZIONE Installazione dell'apparecchio Pericolo di lesioni per bordi taglienti!
  • Page 26: Installazione Dell'unità Esterna

    Installazione 3.3.2 Installazione dell'unità esterna ▶ Posizionare la scatola con il lato superiore in alto. ▶ Tagliare e rimuovere i nastri di chiusura. I tubi di rame sono disponibili in misure metriche e in pollici, ma le filet- tature dei dadi svasati sono uguali. I raccordi svasati filettati sull'unità ▶...
  • Page 27: Collegamento Elettrico

    Messa in funzione Collegamento elettrico 3.5.3 Collegamento dell'unità esterna All'unità esterna viene collegato un cavo elettrico (a 3 fili) e il cavo con- 3.5.1 Indicazioni generali duttore di comunicazione per l'unità interna (a 5 fili). Utilizzare cavi con- duttori del tipo H07RN-F di sezione adeguata e proteggere il AVVERTENZA collegamento alla rete di alimentazione elettrica con un fusibile (...
  • Page 28: Test Di Funzionamento

    Risoluzione dei problemi Test di funzionamento Per attivare manualmente il funzionamento in raffrescamento: ▶ spegnere l'unità interna. Il sistema può essere testato solo al termine dell’installazione, del con- trollo di tenuta e dell’esecuzione del collegamento elettrico: ▶ Con un oggetto sottile premere due volte il tasto del funzionamento manuale in raffrescamento (...
  • Page 29: Disfunzioni Senza Visualizzazione

    Risoluzione dei problemi Caso particolare Possibile causa Conflitto modalità operativa delle unità interne; le modalità operative delle unità interne e dell'unità esterna devono corrispon- dere. 1) Conflitto di modalità operativa nell'unità interna. Questa disfunzione può verificarsi negli impianti multisplit quando più unità funzionano in modalità operative diverse. Per risolvere il problema, correggere opportunamente la modalità...
  • Page 30: Protezione Ambientale E Smaltimento

    Protezione ambientale e smaltimento Protezione ambientale e smaltimento Informativa sulla protezione dei dati La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Robert Bosch S.p.A., Società Unipersonale, Via Bosch . M.A. Colonna 35, 20149 Milano, Italia, elabora La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell'ambiente sono per noi informazioni su prodotti e installazioni, dati tecnici e di obiettivi di pari importanza.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Unità interna AC166i.3 - 2,6 W AC166i.3 - 3,5 W AC166i.3 - 5,3 W AC166i.3 - 7,0 W Unità esterna AC166i.2 - 2,6 AC166i.2 - 3,5 AC166i.2 - 5,3 AC166i.2 - 7,0 Raffrescamento Potenza nominale kBTU/h Potenza elettrica assorbita alla potenza nominale 1096 1550...
  • Page 32: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ... 32 Vysvetlenia symbolov......32 Výstražné...
  • Page 33: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    ▶ Venujte pozornosť predovšetkým požiadavkám na miesto inštalácie v Úplný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internete: technickej dokumentácii. www.buderus.sk. HVšeobecné nebezpečenstvo vyplývajúce z chladiacich Rozsah dodávky prostriedkov Legenda k obr. 1: ▶ Toto zariadenie je naplnené chladiacim prostriedkom R32. Chladiaci Vonkajšia jednotka (naplnená...
  • Page 34: Údaje O Chladiacom Prostriedku

    Údaje o výrobku ▶ Dodržte maximálnu dĺžku rúry a maximálny výškový rozdiel medzi Tab. 3 Priemer potrubia v závislosti od typu zariadenia vnútornou jednotkou a vonkajšou jednotkou. Priemer potrubia [mm] Alternatívny priemer potrubia [mm] Max. dĺžka rúry Maximálny výškový 6,35 (1/4") rozdiel 9,53 (3/8") AC166i.2 - 2,6...
  • Page 35: Inštalácia

    Inštalácia Montáž zariadenia Inštalácia UPOZORNENIE Pred inštaláciou Vecné škody v dôsledku neodbornej montáže! Pri neodbornej montáži môže zariadenie spadnúť na zem. POZOR ▶ Zariadenie namontujte len na pevnú a rovnú stenu. Stena musí mať Nebezpečenstvo poranenia na ostrých hranách! dostatočnú nosnosť vzhľadom na hmotnosť zariadenia. ▶...
  • Page 36: Prípojky Potrubí

    Inštalácia Prípojky potrubí ▶ Určenie priemeru rúry a dĺžky rúry ( strana 33). ▶ Rúru skráťte rezačkou na rúry ( obrázok 11). 3.4.1 Vedenia chladiaceho prostriedku pripojte na vnútornú a ▶ Odstráňte otrepy z vnútornej strany koncov rúr a vyklepte triesky. vonkajšiu jednotku ▶...
  • Page 37: Pripojenie Vnútornej Jednotky

    Uvedenie do prevádzky ▶ Všetky elektrické prípojky vyhotovte podľa schémy pripojenia. Uvedenie do prevádzky ▶ Izoláciu kábla režte len špeciálnym náradím. ▶ Kábel pevne spojte pomocou vhodných viazačov káblov (rozsah Kontrolný zoznam na uvedenie do prevádzky dodávky) s existujúcimi upevňovacími sponami/káblovými priechodkami.
  • Page 38: Odovzdanie Prevádzkovateľovi

    Odstránenie poruchy Odovzdanie prevádzkovateľovi ▶ Zákazníkovi vysvetlite obsluhu systému podľa návodu na obsluhu. ▶ Odporučte zákazníkovi, aby si pozorne prečítal návod na obsluhu. ▶ Keď je systém nainštalovaný, odovzdajte zákazníkovi návod na inštaláciu. Odstránenie poruchy Poruchy so zobrazením Ak sa porucha vyskytuje dlhšie ako 10 minút: ▶...
  • Page 39: Poruchy Bez Zobrazenia

    Odstránenie poruchy Poruchy bez zobrazenia Porucha Možná príčina Náprava Výkon vnútornej jednotky je príliš slabý. Výmenník tepla vonkajšej alebo vnútornej ▶ Vyčistite výmenník tepla vonkajšej alebo jednotky znečistený alebo čiastočne blokovaný. vnútornej jednotky. Málo chladiaceho prostriedku ▶ Skontrolujte utesnenie rúr, príp. znova pretesnite.
  • Page 40: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Odpadu

    Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu Ochrana životného prostredia a likvidácia Informácia o ochrane osobných údajov odpadu My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. informácie o produkte a inštalácii, technické...
  • Page 41: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnútorná jednotka AC166i.3 - 2,6 W AC166i.3 - 3,5 W AC166i.3 - 5,3 W AC166i.3 - 7,0 W Vonkajšia jednotka AC166i.2 - 2,6 AC166i.2 - 3,5 AC166i.2 - 5,3 AC166i.2 - 7,0 Chladenie Menovitý výkon kBTU/h Príkon pri menovitom výkone 1096 1550...
  • Page 42 A [mm] B [mm] C [mm] AC166i.3 - 2,1 W AC166i.3 - 2,6 W AC166i.3 - 3,5 W AC166i.3 - 5,3 W AC166i.3 - 7,0 W 1082 ≥ 6 0 0 ≥ 3 0 0 ≥ 1 ≥ 6 0 0 ≥...
  • Page 43 ≤ 6 m 1. 1. ≤ 6 m 3. 3. 0010034026-001 0010056128-001 BUBBLE LEVEL inch LIQUID inch 0010032746-001 ØD ØD 1. 1. 1. 0010056265-001 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] AC166i.3 - 2,1 W AC166i.3 - 2,6 W AC166i.3 - 3,5 W AC166i.3 - 5,3 W AC166i.3 - 7,0 W 0010032601-001...
  • Page 44 0010032752-001 0010032748-001 3. 3. 3. 3. 3. 3. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010032754-001 0010032609-001 0010032747-001 0010032753-001 Logacool AC166i.3 – 6721100008 (2025/01)
  • Page 45 > 50 3. 3. 3. 2. 2. 2. 90° 0010032880-001 0010032750-001 2. 2. 2. 0010032751-001 0010032916-001 0010032913-001 0010032911-001 Logacool AC166i.3 – 6721100008 (2025/01)
  • Page 46 W 1(L) 2(N) S W 1(L) 2(N) S 1(L) 2(N) 230 V AC 0010056267-001 < 17 °C < 17 °C 0010032873-002 Logacool AC166i.3 – 6721100008 (2025/01)
  • Page 48 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 35576 Wetzlar, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...

Table des Matières