HINKL EY
Item No:
DRAWING 1 - Fixture Mounting
F
B
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL
DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING
INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT
A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR
J
CODE REQUIREMENTS.
I
A
1. To begin it will be necessary to remove mounting plate
C
E
(A) from backplate (C) by removing screws (E) located on
the side of the backplate - see Drawing 1.
2. Secure mounting plate to junction box (J) using screws
DRAWING 2-Cage Installation
(B)
3. Hook inspection cable (I) to mounting plate (A) to help
support the weight of the fixture during wiring.
4. Make wiring connection using IS-18 on the next page.
5. Secure backplate (C) to mounting plate (A) using the
previously removed screws (E).
Note: Additional slots (F) are provided to anchor mounting
plate to wall if needed, see Drawing 1.
6. Place glass panels (3) into cage (1) and fold down tabs
(6) to secure glass.
7. Lamp fixture with appropriate medium base bulb (2) see
Drawing 2 and 3.
8. Use knobs (4) to secure cage (1) to the top of fixture (5
Drawing 3 -Glass Assembly
6
3
28865 / 28869
H I N K L E Y
H I N K L E Y
Numéro d'article:
28865 / 28869
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER
INSTRUCCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE
CABLEADO NUEVO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO
O A LAS AUTORIDADES LOCALES PARA LOS REQUISITOS DEL
CÓDIGO.
1. Para comenzar, retire la placa de montaje (A) de la
placa posterior (C) quitando los tornillos (E) ubicados en el
lateral de la placa posterior (ver Dibujo 1).
2. Fije la placa de montaje a la caja de conexiones (J) con
los tornillos (B).
3. Enganche el cable de inspección (I) a la placa de
montaje (A) para soportar el peso de la luminaria durante
el cableado.
4. Realice la conexión del cableado utilizando el IS-18 (ver
página siguiente).
5. Fije la placa posterior (C) a la placa de montaje (A) con
los tornillos (E) que retiró anteriormente.
Nota: Se incluyen ranuras adicionales (F) para anclar la
placa de montaje a la pared si es necesario (ver Dibujo 1).
6. Coloque los paneles de vidrio (3) en la jaula (1) y doble
las pestañas (6) para asegurar el vidrio.
7. Aplique con la bombilla de base media adecuada (2);
).
consulte los Dibujos 2 y 3.
8. Utilice las perillas (4) para fijar la jaula (1) a la parte
superior de la luminaria (5).
33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012
33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012
800.446.5539 / 440.653.5500
800.446.5539 / 440.653.5500
Número del artículo:
28865 / 28869
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : LISEZ LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU
CODE.
1. Pour commencer, retirez la plaque de montage (A) de la
plaque arrière (C) en retirant les vis (E) situées sur le côté de
la plaque arrière (voir schéma 1).
2. Fixez la plaque de montage au boîtier de jonction (J) à
l'aide des vis (B).
3. Accrochez le câble d'inspection (I) à la plaque de montage
(A) pour supporter le poids du luminaire pendant le câblage.
4. Effectuez le raccordement à l'aide de la vis IS-18 (page
suivante).
5. Fixez la plaque arrière (C) à la plaque de montage (A) à
l'aide des vis (E) retirées précédemment.
Remarque : Des fentes supplémentaires (F) sont prévues
pour fixer la plaque de montage au mur si nécessaire (voir
schéma 1).
6. Placez les panneaux de verre (3) dans la cage (1) et
rabattez les languettes (6) pour fixer le verre.
7. Installez une ampoule à culot moyen (2) appropriée (voir
schémas 2 et 3).
8. Utilisez les boutons (4) pour fixer la cage (1) au sommet
du luminaire (5).
hinkley.com
hinkley.com
REV 9/19/25