Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Alan 48PIus Multi B
GUIDA
ALL'USO
INSTRUCTION
GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
GUIDE
D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCÖES
OAHrlEE
XPHEHE
INSTRUKCJA
OBSUJGI
Au
LOCAL
coo
ALAN 48PLUS MULTI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland Alan 48PIus Multi B

  • Page 1 Alan 48PIus Multi B GUIDA ALL'USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL INSTRUCCIONES GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCÖES OAHrlEE XPHEHE INSTRUKCJA OBSUJGI LOCAL ALAN 48PLUS MULTI...
  • Page 2 Italia - Restrizioni all'uso - In conformitå al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G , per 10 standard in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.:con antenna PC8 con cavo originale). Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U.
  • Page 3 ALAN 48 PLUS MULTI B operante sui canali della banda cittadina, ha come INDICE importante ed innovativa peculiaritå di essere controllato a microprocessore. Frutto delle piü avanzate tecnologie, garantisce il massimo delle prestazioni Pag.1 e del rendimento. Apparato di ottima qualitä, é stato costruito utilizzando Descrizione comandi...
  • Page 4 DESCRIZIONE COMANDI Numero canali selezionati Indicatore di intensitå del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso AM/FM: indicatore del modo di emissione RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) SCAN: indicatore funzione SCAN attivata EMG: indicatore lampeggiante canale d'emergenza attivato SCAN MI-M2-M3-M4: indicatori...
  • Page 5: Pannello Posteriore

    zionerå automaticamente sul canale 9 (canale d'emergenza). Sul display c. Selezionare il secondo canale. lampeggerå "EMG" e non sarå possibile cambiare accidentalmente d. Premere nuovamente il tasto "DW": la scritta DW smetterå di lampeg- giare e saräevidenziata sul display in modo fisso. canale.
  • Page 6 collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria. MICROFONO ATTENZIONE PTT: Pulsante di trasmissione l'ottimizzazione delle prestazioni consiglia I'installazione Pulsanti UP/DOWN: selezione canali dell'apparecchiatura in luoghi che possano consentire un sufficiente verso l'alto (UP) e verso il basso (DN) riciclo d'aria.
  • Page 7: Uso Dell' Alan

    USO DELL' ALAN 48 PLUS MULTI Sigla sul display Paese Italia 40 CH AM/FM 4Watt Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente Ie seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddiafacente Italia 34 CH AM/FM 4Watt vostro apparato.
  • Page 8 Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell'impianto elettrico. CARATTERISTICHE TECNICHE Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente. CTE International dichiara che il prodotto é conforme ai requisiti essenziali e alle dispo GENERALI sizioni della Direttiva del Consiglio 99/05/CE. Canali ..
  • Page 9 Your ALAN 48 PLUS MULTI B represents the state-of-the art in high-tech INDEX engineering. Designed for the Citizen Band Mobile operation, this compact package is big in performance. It is a quality piece of electronic equipment, Introduction . Pag. 1 skillfully constructed with the finest components.
  • Page 10 Channel selected number FUNCTION LOCATION OF THE CONTROLS The received signal strength and the power of the transmitting signal AM/FM mode TX—transmit mode; RX=receive mode SCAN mode EMG mode MI -M2-M3-M4: preset memory channels DW: Dual Watch activated Frequency band selected. LOW:displayed when the radio transmits in low power (this mode is possible with some frequency bands only —see the frequency band LOCK...
  • Page 11: Rear Panel

    10/11. "Q. UP-Q. DOWN" buttons: To skip 10 channels up (Q. UP) or 10 chan- REAR PANEL nels down (Q. DOWN). 12. "CB/PA" Selector. In the "CB" position, the unit operates as a transceiver. You can use the PA (public address) function only if you connect a spea ker to the PAjack.
  • Page 12 MICROPHONE INSTALLING AN ANTENNA PTT: transmission button Place the antenna as high as possible. UP/DOWN buttons: manual chan The longer is the antenna, the better will be the performance. If possible, mount the antenna in the center of whatever surface you nel selector choose.
  • Page 13: How To Operate

    TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER FREQUENCY BAND CHART Digits displayed Country Italy 40 CH AM/FM 4Watt Screw the microphone plug into the microphone jack. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector. Italy 34 CHAM/FM 4Watt Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise. Germany 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM IWatt Turn on the unit and adjust the volume control.
  • Page 14 A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring. TECHNICAL SPECIFICATIONS The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously. Hereby, CTE International declares that this device is in compliance with the essential GENERAL requirements and other relevant provisions of Directive 99/05/EC. Channels (seethe frequency band chart) Frequency Range*...
  • Page 15 Ihr ALAN 48 PLUS MULTI B verkörpert den aktuellen Stand der Entwicklung INHALT auf dem Gebiet der Funkgerätetechnik. Dank der kompakten Abmessungen und der kompromißlosen Auslegung für den Mobilbetrieb Wird die besondere Einführung ..Seite 1 Leistungsfähigkeit auf allen CB-Kanälen sichergestellt. Sie haben ein elektro- Funktion und Lage der Bedienelemente............Seite2 nisches Qualitätsprodukt vor sich, das professionell konstruiert...
  • Page 16 AM/FM-Betriebsart FUNKTION LAGE DER BEDIENELEMENTE RX-/TX-Anzeige: TX=Sendebetrieb, RX=Empfangsbetrieb SCAN-Betrieb, Suchlauf nach belegten Kanälen EMG-KanaI, Fernfahrer-/Notruf-KanaI MI, M2, M3, M4: frei wählbare Kanalspeicherplätze DW: Zweikanalüberwachung (Dual Watch) aktiviert Zeigt das gewählte Frequenzband an. LOW:erscheint, wenn das Funkgerät auf niedrige Ausgangsleistung 81-qc• schaltet (betrifft bestimmte...
  • Page 17 Kanal läßt sich nicht einschalten, solange der EMG-Kanal aktiv ist. c. Wählen Sie nun den zweiten Kanal aus. 10/11-Kanal-Tasten, Q.UP und Q.DOWN. Drücken der Q.UP-Taste schaltet d. Drücken Sieerneut dieTaste"DW".Der Schriftzug DWhört aufzu blinken Kanäle höher, Q.DOWN schaltet 10 Kanäle tiefer. und bleibt fest im Displaystehen.
  • Page 18 ACHTUNG: Es Wird empfohlen, das Gerät an einem Ort mit sehr guter MIKROFON Luftzirkulation anzubringen. PTT: Taste zur Sende-/ Empfangsumschaltung MONTAGE DER ANTENNE UP-/DOWN-Tasten: Kanalwahltasten Taste LOCK:Verriegelung der Tasten Wählen Sie den Antennenstandort so hoch wie möglich. UP/DOWN am Mikrofon Je größer die mechanische Länge der Antenne ist, desto besser Wird die 6-poliger Mikrofonanschluß...
  • Page 19: Bedienung

    BEDIENUNG II-IRES ALAN 48 PLUS MULTI FREQUENZTABELLE Anzeige im Display Land Stecken Mikrofonstecker in die Mikrofonbuchse ALAN Italien 40 Kanäle AM/FM 4 Watt PLUS MULTI Stellen Sie sicher, daß Ihre Funkantenne über das Antennen-kabel fest Italien 34 Kanäle AM/FM 4 Watt sicher mit dem Antennenanschluß...
  • Page 20 Direkter Anschluss des Gerätes an DC Netze ist nur über eine entsprechende Sicherung TECHNISCHE DATE-N zulässig. Hiermit erklärt CTE International, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 99/05/EC entspricht. Allgemeine Daten Kanäle ..(Siehe die Tabelle) Frequenzbereich* ....26.565 -27.99125...
  • Page 21 El ALAN 48 PLUS MULTI B representa el måximo exponente en la nueva ge- INDICE neraciön de equipos CB al haberse utilizado en su diseho y producciön la mås avanzada tecnologia en ingenieria electronica. I n troducciön „ Pag. I Dotado de todos los controles y funciones necesarios para satisfacer al mås Funciones y posiciön de los controles........
  • Page 22 Control de ganancia del micröfono: En modo TX, controla Ia amplificaciön del micröfono. Para obtener Ios mejores resultados, use eI micröfono original MIDLAND y colöquelo a Ia distancia Optima de su boca (5-10 cm) y al nivel de ampli- SCAN ficaciön correcto, preguntåndole...
  • Page 23: Panel Posterior

    Bot6n EMG: Canal de emergencia. Pulse este botön para posicionarse Para activar la funciön DW, opere como sigue: automåticamente en eI CH 9 (canal de emergencia). La pantalla muestra a. Seleccione el canal deseado mediante el selector de canales "EMG".Con esta funciön activada, eI selector de canales queda inhabilitado. b.
  • Page 24 MICRÖFONO Negro = polo negativo (-) Los mismos colores se encuentran presentes en Ia bateria y en Ia caja de fusibles PTT: boton de transmisiån del vehiculo. Conecte correctamente el terminal del cable a la bateria. Pulsadores UP/DOWN: Selector manual de canales.
  • Page 25: Tabla De Bandas Disponibles

    UNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR TABLA DE BANDAS DISPONIBLES Sigla en eI display Pais 1. Enchufe el micröfono en el jack correspondiente. Italia 40 CH AM/FM 4W 2. Asegürese de que Ia antena esté conectada al equipo. 3. Verifique que el control del silenciador esté girado completamente hacia la Italia 34 CH AM/FM 4W izquierda.
  • Page 26 El cable de alimentaciön incorpora un dispositivo de fåcil desconexiön. ESPECIFICACIONES Dicho dispositivo desconecta los dos polos simultåneamente. "CTEInternational SRL,declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con 10 Generales dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de Canales ..
  • Page 27 Votre nouvel émetteur récepteur CB mobile représente le meilleur de la SOMMAIRE technologie actuelle. Conqu autour de circuits hautement spécialisés et contenu dans un boitier Introduction . Pag. 1 trés solide, il est construit pour durer. Fonctions et controles — Pag.2 L'éclairage arriére des différents boutons facilite son utilisation de nuit.
  • Page 28 Canaux sélectionnés FONCTIONS ET CONTROLES Niveau du signal requ et niveau de puissance émise. Mode AM ou FM. RX: Réception. TX : Emission. SCAN: mode de balayage. EMG: mode de canal de sécurité (9). - M2 - M3 et M4 canaux mémorisés.
  • Page 29: Panneau Arriere

    15. Bouton "AM/FM" (LCR): Pour sélectionner le mode AM ou FM. Si vous PANNEAU ARRIERE l'appuyez avec le bouton "SCAN" quand vous allumez l'émetteur, "AM/ FM" sélectionne Ia bande operative. Votre Choix sera visualisée sur l'écran. Quand vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité...
  • Page 30 MICROPHONE INSTALLATION DE L'ANTENNE PTT: bouton pour l'émission. Le rendement de votre installation est totalement lié å Ia qualité de I'antenne UP/DOWN: boutons de changement de utilisée. Respecter les régles suivantes : Placer l'antenne le plus haut possible. canal. LOCK:permet le blocage des touches UP/ La longueur de l'antenne doit étre la plus importante possible.
  • Page 31: Utilisation

    UTILISATION TABLEAU DES BANDES DE FREQUENCES Sigle sur I'écran Pays Une fois l'installation réalisée Italie 40 CH AM/FM 4Watt Connecter votre microphone, Régler le silencieux (Squelch), Italie 34 CH AM/FM 4Watt Régler l'appareil et régler le volume en position médiane, Allemagne 80 CH FM4Watt / 12 CH AM IWatt Sélectionner le canal désiré,...
  • Page 32: Specifications Techniques

    II est conseillé de mettre un interrupteur dans le cåblage d'alimentation du poste. SPECIFICATIONS TECHNIQUES I-interrupteur doit couper les deux poles simultanément. Par la présente, CTE International déclare que ce Alan48 Plus Multi B est conforme aux GENERALITES exigences générales et autres dispositions de la Directive 99/05/EC. Canaux............
  • Page 33 ALAN-48 PLUS MULTI B jest wielokanalowym, przewoznym radiotelefonem SPIS TRESCI CB, w ktorym zastosowano nowoczesne rozwiazania techniczne zapewniaja- ce wyjatkowy komfort uzytkowania i wysoka skutecznosc lacznosci. Wprowadzenie Str. 1 Dzieki uzyciu materialow najwyzszej jakosci, obwodow drukowanych Funkcje i elementy sterowania .. Str.
  • Page 34 Numer aktualnie uzywanego kanalu FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY Poziom odbieranego i wysylanego sygnalu STEROWANIA AM/FM rodzaj emisji stan nadawanie / odbior SCAN sygnalizuje dzialanie skanera EMG pokazuje status kanalow uznanych powszechnie za ratunkowe M-1..M-4 informuje o uzywanym adresie pamieci DW aktywna funkcja monitorowania dwoch kanalow jednoczesnie 81-qc•...
  • Page 35: Panel Tylny

    dziala jak wzmacniacz akustyczny, jezeli jest polaczony z glosnikiem PANEL TYLNY zewnetrznym PA; pokretlo ON/OFF Volume reguluje wtedy poziom wzmocnienia; funkcje radiowe sa nieaktywne. 13. ANL/OFF przelacznik uruchamia system redukcji zaklocen impulsywnych generowanych przez uklady elektryczne samochodu i podobne zrodla. 14.
  • Page 36 UWAGA: Zaleca sie zamontowanie radia w miejscu zapewniajacym jak MIKROFONOWE najlepsza wentylacje. PTT przycisk wlaczajacy nadawanie. UP/DOWN przyciski zmiany kanalow. INSTALOWANIE ANTENY LOCK przycisk blokujacy dzialanie sasiednich, sluzacych do zmiany kanalow. Montuj antene zawsze w mozliwie najwyzszym punkcie. Wtyk mikrofonowy 6-pin.
  • Page 37: Tabela Czestotliwosci

    UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU TABELA CZESTOTLIWOSCI Wyswietlane Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu. KRAJ, ZAKRES Oznacznie Upewnij Sie, ze antena jest podlaczona wlasciwie i dobrze zestrojona. Wlochy 40 kanalow AM/FM, 4 W Sprawdz, czy pokretlo blokady szumow SQUELCH znajduje sie w skrajnym, lewym polozeniu.
  • Page 38: Dane Techniczne

    W okablowaniu naleiy umieécié urzqdzenie pozwalajqce na natychmiastowe DANE TECHNICZNE odlqczenie radiostacji. Urzqdzenie odiqczajqce powinno röwnoczegnie odlqczaé oba bieguny. OGOLNE IIosc kanalow (Patrz tabela) Producent CTEInternational deklaruje, Ze Alan48 Plus Multi Bjest zgodny z Wymaganiami Zasadniczymi i stosownymi postanowieniami dyrektywy 99/05/EC. Zakres czestotliwoscl ......
  • Page 39 • INFORMAZIONE UTENTI • Todos los articulos que exhiban este simbolo en el cuerpo del producto, en el em Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 "Attuazione delle balaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE...
  • Page 40 TOU npoiÖVTOC, napaKaXOÖPE unsere www.midlandradio.eu ETT10KEQTEiTE TW 10T00EÄiöawww.midlandradio.eu • Para mayor informaciön sobre Ia garantia, visite Ia web www.midland.es • Petna informacje o gwarancji moina pobraéze strony • Pour des informations sur la garantie,sil vous plait visitez le site www.midlandradio.eu www.midlandradio.eu RoHS WWW.MIDLANDRADIO.EU...

Table des Matières