Veiligheidsvoorschriften; Środki Bezpieczeństwa - Monacor Security DMR-604 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

NL
Digitale videorecorder
B
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor-
schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men.
Mocht u bijkomende informatie over de bediening
van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse
tekst van deze hand lei ding.

Veiligheidsvoorschriften

Het toestel en de meegeleverde netadapter zijn in
overeenstemming met alle vereiste EU-Richtlijnen
en dragen daarom het
-kenmerk.
WAARSCHUWING De netspanning waarmee de
netadapter gevoed wordt is
levensgevaarlijk! Open de neta-
dapter niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u het
risico op elektrische schokken.
Let eveneens op het volgende:
G
De recorder en de netadapter zijn enkel geschikt
voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spat-
E
Grabador digital multiplex
Por favor, antes del uso del aparato observar en to -
do caso las instrucciones de seguridad siguientes.
Si in formaciones adicionales son necesarias para la
operación del aparato, estas se encuentran en el
texto ale mán, inglés, francés o italiano de estas in s-
trucciones.
Notas de Seguridad
Los aparatos (grabador de vídeo y alimentador) cum-
plen con todas las directivas requeridas por la UE y
por lo tanto están marcados con el símbolo
ADVERTENCIA El alimentador utiliza un voltaje
de corriente peligroso. Deje el
mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo
inexperto o la modificación del
aparato pueden provocar una
descarga.
Preste atención a los siguientes puntos bajo cual-
quier circunstancia:
Rejestrator cyfrowy multipleks
PL
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej zapo-
znać się z następującymi uwagami odnośnie środ-
ków bezpieczeństwa. Jeśli wymagane są bardziej
szczegółowe informacje należy zapoznać się z
angielską, niemiecką, francuską lub włoską instruk-
cją obsługi.
Środki bezpieczeństwa
Urządzenia (rejestrator wideo oraz zasilacz) spełni-
ają wszystkie wymagania norm UE, dzięki czemu
zostało oznaczone symbolem
OSTRZEŻENIE Zasilacz pracuje na wysokim na-
pięciu. Wszelkie naprawy należy
zlecić przeszkolonemu persone-
lowi. Nieprawidłowa obsługa lub
modyfikacja grozi porażeniem prą-
dem elektrycznym.
Należy przestrzegać następujących zasad:
G
Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przez
82
water, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals vazen,
drinkglazen, etc. op de toestellen.
G
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen van de kast door geen
enkel voorwerp afgedekt worden.
G
Schakel de recorder niet in en trek onmiddellijk de
stekker van de netadapter uit het stopcontact:
1. wanneer de recorder, de netadapter of het net -
snoer van de netadapter zichtbaar zijn bescha-
digd,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. wanneer het toestel slecht functioneert.
De recorder resp. de netadapter moet in elk geval
hersteld worden door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de netstekker van de netadapter nooit met
het snoer uit het stopcontact, maar met de stekker
zelf!
G
Los aparatos están adecuados para su utilización
sólo en interiores. Proteja los aparatos de goteos
y de salpicaduras, de la elevada humedad del aire
y del calor (temperatura ambiente admisible:
0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido encima
de los aparatos, p. ej. un vaso.
G
El calor generado en el interior del grabador de
vídeo tiene que disiparse con la circulación del
aire. De este modo, las rejillas de ventilación de la
carcasa no se obstruyen.
G
No utilice los aparatos y desconecte inmediata-
mente el alimentador de la toma de corriente si:
.
1. Uno de los aparatos o el cable de corriente está
visiblemente dañado.
2. Alguno de los aparatos ha sufrido daños des-
pués de una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable para desconectar el
enchufe de la toma de corriente, tire siempre del
enchufe.
wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką tempera-
turą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).
G
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojem-
ników z cieczą np. szklanek.
G
Ciepło generowane podczas pracy musi zostać
odprowadzone. W tym celu należy zapewnić
dobrą cyrkulację powietrza wokół urządzenia i nie
wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
G
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
odłączyć wtyczkę zasilacza z gniazdka
1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego usz-
kodzenia urządzenia lub zasilacza,
2. jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić
.
w wyniku upadku lub innego podobnego zdar-
zenia,
3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić
specjaliście.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia należy używać suchej, miękkiej
tkaniny. Nie stosować wody ani chemicznych
środków czyszczących.
G
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of
water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade. Zo kunnen wij ook niet aansprakelijkheid
worden gesteld voor gegevensverliezen als
gevolg van foutieve bediening of een defect, noch
voor de schade die hieruit volgt.
Wanneer de recorder en de netadapter de -
finitief uit bedrijf worden genomen, be zorg
ze dan voor milieuvriendelijke verwerking
aan een plaatselijk recyclage bedrijf.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si los aparatos se utilizan para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos, si
no se conectan correctamente, no se utilizan ade-
cuadamente o no se reparan por expertos. Del
mismo modo, no podrá reclamarse ninguna res-
ponsabilidad por la pérdida de datos provocada
por el funcionamiento erróneo o por defecto y el
consiguiente daño producido por esta pérdida de
datos.
Si va a poner los aparatos fuera de servicio
definitivamente, llévelos a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzi-
alności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu,
utratę danych lub obrażenia użytkownika, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z ich przez-
naczeniem, nieprawidłowo zamontowane, podłą-
czone lub obsługiwane bądź poddane nieautory-
zowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
urządzenie należy oddać do punktu recyk-
lingu, aby nie zaśmiecać środowiska.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Security dmr-608Security dmr-61618.252018.253018.2540

Table des Matières