Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector 200:

Les langues disponibles

Liens rapides

Ultrasonic Coating Thickness Gage
Instruction Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeFelsko PosiTector 200

  • Page 1 Ultrasonic Coating Thickness Gage Instruction Manual...
  • Page 2 A formatted PDF containing all on-gage help items is available at www.defelsko.com/help NOTE: Update your gage to ensure that you have the latest on-gage help information. Esta guía rápida recoge las funciones básicas del medidor. Muchos artículos del menú...
  • Page 3: Quick Start

    Introduction The PosiTector 200 is a hand-held Coating Thickness Gage that uses a non-destructive ultrasonic principle to measure coating thickness on a wide variety of substrates. It consists of a body (Standard or Advanced) and a probe (see Probes pg. 2).
  • Page 4 It is not necessary to power- down the Gage when switching probes. PosiTector 200 probes are available for measuring a wide variety of coating thickness applications. B probe - 13 to 1000 microns (0.5 to 40 mils) Ideal for polymer coatings on wood, plastic, composites, etc.
  • Page 5 Other liquids such as liquid soap may also be used. PosiTector 200 - Theory of Operation PosiTector 200 probes emit a high frequency sound pulse that travels into the coating via a couplant and reflects from ANY surface that is different in density. Coating thickness readings are...
  • Page 6: How To Measure

    How to Measure 1. Remove the protective rubber cap from probe. 2. Power-up Gage by pressing the center navigation button. 3. Apply couplant (pg. 3) to the surface of the part. 4. Place the probe FLAT on the surface and press down. 5.
  • Page 7 Gage's thickness readings to match that of a known reference sample in order to improve accuracy of a gage on a specific coating. See Thickness pg. 6 NOTE: The PosiTector 200 measures most polymer coatings accurately out-of-box with no adjustment required. Cal Settings Menu Zero The probe must be periodically zeroed using the Zero menu option to compensate for both temperature and probe wear effects.
  • Page 8 IMPORTANT: The PosiTector 200 will ignore any readings outside the selected range. If the coating thickness is outside this range, incorrect or dashed readings may occur. Here are some typical Range settings... Expected paint thickness 500 µm (20 mils) on concrete 130 µm (5 mils)
  • Page 9: Setup Menu

    Cal Reset Restores the gage back to factory calibration and range settings. icon will appear on the display. Setup Menu Units Converts the display from microns to mils and vice versa. Reset Reset (menu reset) restores factory settings and returns the Gage to a known condition.
  • Page 10 The PosiTector 200 has the ability to measure the thickness associated with either the highest peak(s) or the deepest peak(s), depending on whether Max Thick Mode is enabled...
  • Page 11 Gage’s main menu. Max Thick Mode By default, the PosiTector 200 reports a coating thickness result associated with the loudest ultrasonic echo (the highest peak in Graphics Mode [pg. 8]), within the set range. This loudest echo often represents the total coating thickness above the coating- substrate interface.
  • Page 12 When Max Thick Mode is selected, the PosiTector 200 reports the echo or peak associated with the deepest interface in the coating system, instead of the loudest.
  • Page 13: Memory Management

    No damage will occur if the battery type used in the Gage does not match the selected battery type. Memory Management The PosiTector 200 has internal memory storage for recording measurement data. Stored measurements can be reviewed on-screen or accessed via computers, tablets and smart phones.
  • Page 14 Accessing Stored Measurement Data DeFelsko offers the following free solutions for viewing, analyzing and reporting data: PosiSoft USB Drive - Connect the Gage to a PC/Mac using the supplied USB-C cable. View and print readings and graphs using universal PC/Mac web browsers or file explorers. No software or internet connection required.
  • Page 15 Ideal for use with serial compatible SPC data collection software. For more information on USB Keyboard and Streaming NOTE: visit: www.defelsko.com/usb/stream Keyboard When enabled and connected to a computer, the PosiTector will (Advanced models only) be recognized as a Keyboard. Readings are sent to the computer as they are taken, emulating keystrokes, followed by a carriage return.
  • Page 16 (Advanced models only) Allows individual readings to be sent to a computer, printer or compatible device as they are taken using Bluetooth Classic wireless technology. See www.defelsko.com/bluetooth Updates Determines if a software update is available for your Gage. See www.defelsko.com/update...
  • Page 17: Returning For Service

    DeFelsko, PosiTector, and PosiSoft are trademarks of DeFelsko Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.
  • Page 18 Ultrasonic Coating Thickness Gage Manual de Instrucciones...
  • Page 19 Introducción Introducción El PosiTector 200 es un medidor de espesor de recubrimientos portátil que utiliza un principio ultrasónico no destructivo para medir el espesor de recubrimientos en una amplia variedad de sustratos. Consta de un cuerpo (Standard o Advanced) y una sonda (consulte Sondas Pág.
  • Page 20 Invierta los pasos para conectar una nueva sonda. Cuando se enciende, el PosiTector determina automáticamente el modelo de sonda está conectada y realiza una auto-verificación. Están disponibles sondas PosiTector 200 para medir una amplia variedad de aplicaciones de espesor de recubrimiento.
  • Page 21 Ver www.defelsko.com/probes Acoplante Acoplante El acoplante es necesario para propagar el ultrasonido en el recubrimiento.
  • Page 22: Cómo Medir

    PosiTector 200 - Fundamento de Operación Las sondas PosiTector 200 emiten un pulso de sonido de alta frecuencia que viaja por el revestimiento a través de un gel acoplante y se refleja en CUALQUIER superficie que tenga densidad diferente. Las lecturas de espesor de recubrimiento se obtienen midiendo el tiempo que necesita la señal ultrasónica para...
  • Page 23 Calibración, Verificación y Ajuste Calibración, Verificación y Ajuste Para garantizar la mayor exactitud, siga estos tres pasos... 1. Calibración - realizada por el fabricante o por un laboratorio cualificado. Todas las sondas incluyen Certificado de Calibración. 2. Verificación de precisión - es realizada por el usuario midiendo sobre patrones de referencia de espesor como las laminillas de plástico incluidas o los patrones de espesor de recubrimiento opcionales.
  • Page 24: Menú De Ajustes Cal

    IMPORTANTE: El PosiTector 200 ignorará cualquier medida que se ubique fuera del rango seleccionado. Si el espesor de recubrimiento se encuentra fuera de rango, aparecerán en pantalla una serie de líneas pausadas o una lectura incorrecta.
  • Page 25 25 µm (1 mil) 250 µm (10 mils) Espesor El PosiTector 200 mide la mayoría de revestimientos de polímero con precisión sin requerir ningún ajuste. Para determinar si es necesario realizar ajustes, seleccione una muestra de recubrimiento de espesor conocido cuya composición sea lo más parecida a la composición del recubrimiento en la...
  • Page 26 Menú Configurar Menú Configurar Convierte la lectura en pantalla de microns a thou/mils y vice versa. Reinicio Reinicio (menú Reset) restaura la configuración de fábrica y devuelve el dispositivo a una condición conocida. Ocurrirá lo siguiente: - Todos los lotes, registros de medición, nombres de archivos y capturas de pantalla serán eliminados.
  • Page 27 "mezcladas" darían como resultado un pico amplio y de poca altura. Dos materiales de densidad muy diferente y una interfaz bien definida darían como resultado un pico alto y estrecho. El PosiTector 200 tiene la habilidad de medir el espesor asociado...
  • Page 28 con el(los) pico(s) más alto(s) o los picos más profundos dependiendo de que el Modo Máx. Espesor esté activado [Pág 11]). Los picos serán indicados con triángulos pequeños de color rojo en la gráfica. Utilice los botones (a la izquierda) y (a la derecha) para resaltar los iconos en la pantalla de gráficos.
  • Page 29 (Max Thick Mode) Modo Máx. Espesor Por defecto, el PosiTector 200 reporta un resultado de espesor de película asociado con el eco ultrasónico más intenso dentro del rango establecido (el pico mayor en el Modo Gráfico [Pág. 9]). Este eco más intenso a menudo representa el espesor de película total del recubrimiento en la interface recubrimiento-substrato.
  • Page 30: Gestión De Memoria

    Gestión de memoria Gestión de memoria El PosiTector 200 cuenta con una memoria interna para almacenar registros de medición. Los datos almacenados pueden ser revisados en la pantalla o accesados por medio de una computadora, tabletas electrónicas y teléfonos inteligentes.
  • Page 31 (consultar PosiSoft USB Drive). Acceso a los Datos de Medición Almacenados Acceso a los Datos de Medición Almacenados DeFelsko ofrece las siguientes soluciones gratuitas para visualizar, analizar y reportar datos: PosiSoft USB Drive - Conecte el equipo a una PC/Mac utilizando el cable USB-C provisto.
  • Page 32 Permite la conexión a su red inalámbrica local o punto de acceso. Ideal para el uso de su conexión a Internet y sincronizar las mediciones almacenadas con PosiSoft.net y PosiSoft Desktop (pág. 13). Consulte www.defelsko.com/wifi Si se ha activado el modo USB Drive ,el medidor PosiTector utilizará...
  • Page 33 Sincroniza ya Los menús anteriores de Wi-Fi y USB contienen una opción de Sincroniza ya. Si se ha seleccionado, el dispositivo sincronizará inmediatamente los datos de medición almacenados a través de su método de comunicación respectivo (necesaria conexión a Internet). Como alternativa seleccione Auto SINCR desde el menú...
  • Page 34 Ajustes del Bluetooth. Bluetooth Clásico Permite enviar lecturas individuales a un ordenador, impresora o (solo modelos Advanced) dispositivo compatible si se toman utilizando tecnología Bluetooth Clásico. Consulte www.defelsko.com/bluetooth Actualizar Determina si hay actualizaciones disponibles de software para su medidor. Consulte www.defelsko.com/update ADVERTENCIA: El medidor realizará...
  • Page 35: Devolución Para Reparaciones

    EE.UU. y en otros países. Otras marcas o nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus propietarios respectivos. Se han tomado todas las precauciones posibles para asegurar la precisión de toda la información con- tenida en este manual. DeFelsko no aceptará responsabilidad por errores tipográficos o de impresión.
  • Page 36 Ultrasonic Coating Thickness Gage Gebrauchsanweisung...
  • Page 37 Einführung Einführung Das PosiTector 200 ist ein handliches Schichtdickenmessgerät, das zerstörungsfrei mittels Ultraschall die Beschichtungsdicke auf unterschiedlichen Untergründen messen kann. Es besteht aus einer Grundeinheit (Standard oder Advanced) und einer Sonde (siehe Sonden S. 2). Schnellstart Zum Einschalten mittlere Navigationstaste drücken.
  • Page 38 Sie auf das oder drücken Sie die -Taste. Ein PDF- Dokument mit sämtlichen Informationen find- en Sie unter www.defelsko.com/help HINWEIS: Um auf dem neuesten Stand zu sein, aktualisieren Sie das Gerät regelmäßig. zeigt an, dass ein Untermenü existiert.
  • Page 39 Messgerät abzuschalten, wenn die Sonden ausgetauscht werden. Folgende Sonden zum PosiTector 200 stehen zur Verfügung, um eine breite Vielfalt an Schichtdickenanwendungen zu messen. Sonde B - 13 bis 1000 Mikron (0,5 bis 40 mils) Ideal für Polymerbeschichtungen auf Holz, Kunststoff,...
  • Page 40 PosiTector 200 - Theorie des Betriebes Die Sonden des PosiTector 200 übertragen einen Hochfrequenz- Schallimpuls durch das Koppelmittel in die Beschichtung. Diese werden an jeder Grenzfläche mit unterschiedlicher Dichte reflektiert. Man erhält den Wert der Schichtdicke, indem man die Zeit misst, die das Ultraschallsignal benötigt, um von der Sonde und z.B.
  • Page 41 Kalibrierung, Überprüfung Kalibrierung, Überprüfung der Genauigkeit, und Einstellung der Genauigkeit, und Einstellung Drei Schritte sichern die größte Genauigkeit... 1. Kalibrierung - erfolgt typischerweise durch den Hersteller oder ein qualifiziertes Labor. Alle Sonden werden mit einem Kalibrierzertifikat geliefert. 2. Überprüfung der Genauigkeit - wird vom Benutzer anhand bekannter Referenznormalen wie z.B.
  • Page 42 , um den angezeigten Wert zu verringern oder zu erhöhen. WICHTIG: Der PosiTector 200 ignoriert alle Messwerte außerhalb des gewählten Bereichs. Liegt die Schichtdicke außerhalb dieses Bereichs, können verfälsche Messwerte oder komplette Fehlmessungen auftreten. Hier sind einige typische Bereichseinstellungen...
  • Page 43 Dicke Der PosiTector 200 misst die meisten Polymerbeschichtungen standardmäßig genau, ohne dass eine Einstellung erforderlich ist. Um zu bestimmen, ob eine Einstellung notwendig ist, wählen Sie ein Beschichtungsmuster bekannter Dicke, das in der Zusammensetzung der beabsichtigten Anwendung so nahe wie möglich kommt.
  • Page 44: Menü Setup

    Menü Setup Menü Setup Einheiten Auswahl der Masseinheit, microns oder thou/mils wählbar. Reset eset (soft reset) stellt die Werkseinstellungen wieder her und setzt das Messgerät auf einen bekannten Zustand zurück. Folgendes passiert: - Alle Blöcke, gespeicherten Messungen, Abbildungen, Blocknamen und Bildschirmkopien werden gelöscht. - Alle Kalibrierungs- und Bereichseinstellungen werden entfernt und auf die Werkseinstellungen des Messgeräts zurückgesetzt.
  • Page 45 Schichten (nur Advanced-Modelle) Die Advanced-modelle des PosiTector 200 können bis zu 3 einzelne Schichtdicken in einem Mehrschichtsystem digital anzeigen. Wählen Sie die Menüoption Schichten, um: - Bis zu 3 einzelne Schichtdickenwerte zu wählen - Schichtnamen und Blockdiagrammfarben zu bearbeiten HINWEISE: •...
  • Page 46 Der PosiTector 200 ist in der Lage, die Dicke zu messen, die entweder dem/den höchsten Peak(s) oder dem/den tiefsten Peak(s) zugeordnet ist, je nachdem, ob der Max Thick Modus aktiviert ist (S. 11). Die ermittelten Peaks werden durch kleine rote Dreiecke in der Grafik angezeigt.
  • Page 47 Menü - Drücken Sie , um auf das Hauptmenü des Messgeräts zuzugreifen. Max Thick Modus PosiTector Standardmäßig zeigt Schichtdickenergebnis an, das dem lautesten Ultraschallecho zugeordnet ist (die höchste Spitze/der höchste Peak im Grafikmodus [S. 9]), innerhalb des eingestellten Bereichs. Dieses lauteste Echo stellt oft die Gesamtschichtdicke an der Schnittstelle zwischen Beschichtung und Substrat dar.
  • Page 48 Lautstärke des internen Lautsprechers (möglich sind: „AUS“, „Niedrig (LEISE)“, „Mittel“ und „Hoch (LAUT)“. Rotation aus Ausschalten der automatischen Drehung der Anzeige auf dem Display. Touch Deaktiviert / Aktiviert die Bedienung über Touchscreen Uhr einstellen Alle Messungen werden beim Speichern mit Datums- und Zeitstempel (24-Stunden-Format) versehen.
  • Page 49 Menü Speicher Menü Speicher Das PosiTector 200 besitzt einen internen Speicher für Messdaten. Die Messwerte können sowohl auf dem 200 als auch auf einem PC / Mac, Tablet oder Smartphone betrachtet bzw. heruntergeladen synchronisiert werden. Alle Messwerte erhalten einen “Zeitstempel”. Ein Symbol zeigt an, wenn das Gerät...
  • Page 50 PosiSoft.net - Kompatibel mit PosiSoft Desktop und der PosiTector App. PosiSoft.net ist eine sichere Methode, Messdaten in der Cloud zu speichern und diese zu teilen. Zusätzlich lassen sich Fotos und Notizen hinzufügen. Weiterführende Informationen unter www.defelsko.com/posisoft Verbindung WiFi (Nur Advanced-Modelle) Ermöglicht eine Verbindung mit Ihrem lokalen drahtlosen...
  • Page 51 über ein serielles Protokoll. Ideal zur Verwendung mit seriell-kompatibler SPC-Datenerfassungssoftware. Weitere Informationen zur USB-Tastatur und Streaming HINWEIS: finden Sie auf: www.defelsko.com/usb/stream/ Tastatur (Nur Advanced-Modelle) Wenn die Keyboard-Emulation im Gerätemenü aktiviert ist und das PosiTector-Grundgerät per USB mit einem PC oder Mac verbunden ist, erkennt der PC / Mac das PosiTector-Grundgerät...
  • Page 52 (Sync Batches) Blöcke synchronisieren Wählen Sie Blöcke aus, die mit der PosiTector App synchronisiert werden sollen. Blöcke synchronisieren ist nützlich, wenn ein neues Smartphone / Tablet mit einem Grundgerät verbunden wird, auf dem bereits Blöcke vorhanden sind, da nur jene Blöcke automatisch ausgewählt werden, die erzeugt wurden, während Bluetooth aktiviert ist.
  • Page 53 Technik Messwerte zu senden, während sie gemessen werden. Siehe www.defelsko.com/bluetooth Aktualisieren Stellen Sie fest, ob ein Software-Update für Ihr Messgerät vorhanden ist. Siehe www.defelsko.com/update WARNUNG: Dass Messgerät führt nach einem Aktualisieren einen gründlicheren Reset [Hard-Reset] (S. 8) durch. Dabei werden gespeicherten Messwerte aus dem Speicher gelöscht!
  • Page 54 © DeFelsko Corporation USA 2022 Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt, und alle Rechte sind vorbehalten. Es darf ohne schriftliche Genehmigung der DeFelsko Corporation weder insgesamt noch in Teilen in irgendeiner Weise vervielfältigt oder weitergegeben werden. DeFelsko, PosiTector und PosiSoft sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der DeFelsko Corporation.
  • Page 55 Ultrasonic Coating Thickness Gage Notice d'instruction...
  • Page 56: Démarrage Rapide

    Introduction Introduction Le PosiTector 200 est un mesureur d'épaisseur de revêtement portable qui utilise un principe ultrasonique non destructif pour mesurer l'épaisseur des revêtements sur un vaste panel de supports. Il se compose d'un corps (standard ou avancé) et d’une sonde (voir Sondes en page 2).
  • Page 57 Il ne faut pas mettre l'instrument sous tension lors de la commutation des sondes. Des sondes PosiTector 200 sont disponibles pour un vaste panel d'applications de mesure d'épaisseur de revêtement. Sonde B - 13 à 1000 microns (0,5 à 40 mils) Idéale pour les revêtements polymères sur le bois, le...
  • Page 58: Positector 200 - Théorie De Fonctionnement

    être utilisées. PosiTector 200 - Théorie de Fonctionnement La sonde du PosiTector 200 émet une impulsion sonique à haute fréquence qui traverse le revêtement via un gel couplant et qui se réfléchi sur TOUTES les surfaces différentes en termes de densité.
  • Page 59: Procédure De Mesure

    Le temps de déplacement est divisé en deux et multiplié par la vitesse sonique dans le revêtement pour obtenir l'épaisseur de ce dernier. Couplant Sonde Le PosiTector 200 interprète « l'écho » le plus grand mesuré dans ces intervalles Revêtement 1 comme étant l'écho...
  • Page 60: Étalonnage, Vérification Et Ajustement

    L'ajustement ou l'ajustement d'étalonnage est le fait d'aligner les mesures d'épaisseur de l'instrument pour correspondre avec celles d'un étalon de référence connu. Voir Épaisseur en page 7. REMARQUE: Le PosiTector 200 mesure la plupart des revêtements polymères avec précision, sans aucun réglage.
  • Page 61 2. Utiliser les boutons pour diminuer / augmenter la valeur affichée. IMPORTANT: Le PosiTector 200 ignorera toutes les mesures en dehors de la plage sélectionnée. Si l’épaisseur de revêtement mesurée est en dehors de cette plage, des mesures incorrectes ou discontinues peuvent apparaître.
  • Page 62: Pour Les Modèles Avancés Avec Plusieurs Couches

    50µm (2 mils) sur bois 25µm (1 mil) 250µm (10 mils) Épaisseur Le PosiTector 200 mesure la plupart des revêtements polymères avec précision dès sa première utilisation et ceci sans aucun ajustement requis. Afin de déterminer si un ajustement est nécessaire, sélectionner un échantillon de revêtement d'épaisseur connue aussi proche...
  • Page 63: Menu De Configuration (Config)

    Cal Reset Restaure l'étalonnage usine de l'instrument ainsi que les réglages de plage. L’icône va apparaître sur l'écran. Menu de configuration Menu de configuration (Config) Unités Ce menu permet de convertir l’affichage de microns en thou/mils et vice versa. Reinit eset (menu Réinitialiser) permet de restaurer les paramètres d'usine et retourner l'instrument dans un état connu.
  • Page 64 REMARQUE: La date, l’heure et le WiFi ne sont pas affectés par les réinitialisations (Reset). Couches Les modèles PosiTector 200 avancés sont capables d'afficher (modèle Avancés uniquement) numériquement jusqu'à 3 épaisseurs de couche individuelles dans un système multicouche. Sélectionner l’option de menu Couches (Layers) pour : - Choisir jusqu'à...
  • Page 65 Le PosiTector 200 a une capacité de mesurer l’épaisseur de revêtement associée aux pics les plus grands ou à ceux qui vont plus en profondeur dans la matière, selon l’utilisation ou non du mode Epaisseur Maxi (voir la page 11). Les pics seront signalés par des petits triangles rouge sur le graphique.
  • Page 66 Mode Epaisseur Maxi Par default, le PosiTector 200 donne un résultat de mesure d’épaisseur de revêtement associé à l’echo ultrasonore le plus important (le pic le plus grand dans le Mode Graphique [page 9]), dans la plage définie. Cet echo principal représente souvent l’épaisseur totale de revêtement déposée sur le substrat.
  • Page 67: Gestion De La Mémoire

    Gestion de la mémoire Gestion de la mémoire Le PosiTector 200 a une mémoire interne qui permet l’enregistrement des mesures. Les mesures enregistrées peuvent être lues à l’écran mais sont également accessibles par ordinateur, tablette, smartphones.
  • Page 68: Accès Aux Mesures Enregistrées

    à un ordinateur (voir le paragraphe PosiSoft USB Drive). Accès aux mesures enregistrées DeFelsko propose les solutions gratuites suivantes pour lire, analyser et exploiter les données enregistrées: PosiSoft USB Drive - Connectez votre boitier à votre ordinateur PC/Mac à...
  • Page 69: Menu De Connexion

    SPC sériel compatible. REMARQUE : Pour plus d'informations sur le clavier USB et le streaming, visitez le site l'adresse: www.defelsko.com/usb/stream Clavier USB Lorsqu'il est activé et connecté à un ordinateur, le PosiTector sera reconnu comme Clavier. Les valeurs sont transmises à l'ordinateur à...
  • Page 70 valeurs de mesure stockées via sa méthode de communication respective (connexion Internet requise). Sinon, sélectionner Auto Sync .net à partir du menu de connexion USB pour synchroniser automatiquement la connexion avec un PC. Les valeurs de mesure supplémentaires ajoutées dans la mémoire durant la connexion sont uniquement synchronisées lorsque le câble USB est débranché...
  • Page 71 Cette fonctionnalité permet de transmettre des valeurs de mesure individuelles vers un ordinateur ou un périphérique compatible grâce à l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Classique. Voir www.defelsko.com/bluetooth Mises à jour Cette option détermine si une mise à jour logicielle est disponible pour votre instrument.
  • Page 72: Remise En Service

    écrite de DeFelsko Corporation est interdite. DeFelsko, PosiSoft et PosiTector sont des marques déposées par DeFelsko Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et les autres noms de produits sont des marques, déposées ou non, qui appartiennent à...
  • Page 73 Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors. I200 G.v.4.1 1122...

Table des Matières