Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

TÉLÉPHONE
CELLULAIRE NUMÉRIQUE
Guide de l'utilisateur >
loading

Sommaire des Matières pour Motorola 280

  • Page 1 TÉLÉPHONE CELLULAIRE NUMÉRIQUE Guide de l'utilisateur >...
  • Page 3 Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire 280 de Motorola. Touche Power (mise Antenne Visuel sous tension) Touche de menu Écouteur Touche vocale Prise pour casque Enregistrez des Insérez le casque à...
  • Page 4 Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité à...
  • Page 5 Hiérarchie des menus Menu principal Nota : ceci est la hiérarchie du menu standard du téléphone. Il est possible • Derniers appels que vous ou votre fournisseur de ser- • Appels reçus vices en ayez modifié la structure ou le •...
  • Page 6 Menu Réglages • Modes de sonnerie • Sécurité • Mode • Verrou téléphone • Détails avertissement • Verrou clavier • Mes tonalités • Application verrou • Compo restreinte • Renvoi d’appel • Interdire appel • Appels vocaux • NIP SIM •...
  • Page 7 Contenu Hiérarchie des menus ......3 À propos de ce guide......10 Renseignements généraux et sécurité...
  • Page 8 Contenu Composition Une touche ......39 Composition d’un numéro dans un message texte ..40 Autres fonctions de composition .
  • Page 9 Contenu Enregistrement d’un nom vocal pour une entrée d’annuaire ......92 Composition d’une entrée de l’annuaire électronique ..93 Modification d’une entrée de l’annuaire électronique .
  • Page 10 Contenu Messages – texte ......114 Configuration de la boîte de réception de messages texte .
  • Page 11 Contenu Réglage des paramètres ......143 Modes de sonnerie ......143 Rappels .
  • Page 12 également offert; il donne de plus amples renseignements sur les fonctions du téléphone. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire du présent guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à l’adresse : http://www.motorola.ca/manuels (au Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Unis) ou communiquez avec le centre d’appels Clients de Motorola au...
  • Page 13 Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des renseignements sur la disponibilité de ces fonctions. Accessoires offerts en option Les fonctions marquées de ce symbole requièrent l’utilisation d’un accessoire optionnel Motorola Accessoires Original en option...
  • Page 14 Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE. Caractéristiques du fonctionnement par RF Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie de radiofréquence (RF).
  • Page 15 Renseignements généraux et sécurité Exposition à l’énergie de fréquence radioélectrique Votre téléphone Motorola est conçu pour répondre aux normes et aux lignes directrices nationales et internationales en matière d’exposition des êtres humains à l’énergie de radiofréquences électromagnétiques (EME) : • United States Federal Communications Commission, Code of Regulations;...
  • Page 16 Motorola. L’utilisation d’accessoires autres que ceux approuvés par Motorola peut constituer une infraction aux règlements de la FCC et de Santé Canada en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas d’accessoire pour porter le...
  • Page 17 à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. Accessoires approuvés Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.motorola.com . Interférence électromagnétique/ compatibilité...
  • Page 18 Renseignements généraux et sécurité Avions À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques La Advanced Medical Technology Association recommande de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire tenu dans la main et un stimulateur cardiaque.
  • Page 19 Renseignements généraux et sécurité Prothèses auditives Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé...
  • Page 20 Renseignements généraux et sécurité Avertissements en matière d’utilisation Pour les véhicules équipés de coussins gonflables Ne placez pas un téléphone portatif dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone portatif est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté...
  • Page 21 Renseignements généraux et sécurité temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés. Détonateurs et zones de dynamitage Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où...
  • Page 22 Pour acheter des accessoires Motorola Original , veuillez communiquer avec le Centre de réponse aux clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis. Installation de la carte SIM Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient...
  • Page 23 Préliminaires Action 2 Faites glisser le plateau de la carte SIM vers la gauche et ouvrez-le. 3 Insérez la carte SIM dans son plateau, en dirigeant l’encoche vers le coin supérieur droit et la plaque dorée vers le bas. 4 Fermez le plateau de la carte SIM et faites-le glisser vers la droite pour fixer la carte en place.
  • Page 24 Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Votre téléphone est conçu pour être utilisé uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original . Nous vous recommandons de ranger les batteries dans leur étui protecteur lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
  • Page 25 Préliminaires Action 4 Replacez le couvercle de batterie, puis glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retrait de la batterie Action 1 Poussez sur le loquet de blocage du couvercle de la batterie, faites glisser le couvercle vers le bas, puis retirez-le.
  • Page 26 Préliminaires Action 3 Soulevez la batterie pour la retirer du téléphone. Charge de la batterie Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Action 1 Connectez le chargeur de voyage à votre téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
  • Page 27 Préliminaires Nota : lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur de charge, situé dans le coin supérieur droit du visuel, affiche la progression de la charge. Voir la rubrique « Voltmètre » à la page 30. Mise sous tension du téléphone Action Résultat 1 Tenez la touche...
  • Page 28 Préliminaires Acheminement d’un appel Pour acheminer un appel, votre téléphone doit être sous tension, contenir une carte SIM, être déverrouillé et avoir une connexion réseau dont l’intensité du signal est adéquate. Appuyez sur Pour 1 touches du clavier composer le numéro de téléphone (jusqu’à...
  • Page 29 Préliminaires Réception d’un appel Pour recevoir un appel, votre téléphone doit être sous tension, contenir une carte SIM et avoir une connexion réseau dont l’intensité du signal est adéquate. Si votre téléphone est verrouillé, vous devez le déverrouiller avant de répondre à l’appel.
  • Page 30 À propos de votre téléphone Pour voir un diagramme qui décrit les éléments de base de votre téléphone, consultez la page 1. Visuel La section supérieure de votre visuel montre les indicateurs d’état du téléphone. L’illustration suivante montre certains des indicateurs courants que vous pouvez voir en haut du visuel lorsque vous utilisez votre téléphone.
  • Page 31 À propos de votre téléphone Indicateur Indicateur Indicateur de mise en En service d’itinérance attente Indicateur de S-mètre message vocal en attente Indicateur Indica- du du 12:00am teur de niveau de réglage de la d’aver- batterie GPRS tissemen Horloge Indicateur Indicateur GPRS de menu...
  • Page 32 À propos de votre téléphone Indicateur d’itinérance S’affiche lorsque votre téléphone utilise un autre réseau que votre réseau cellulaire local. Lorsque vous quittez votre zone de réseau local, votre téléphone est en itinérance , c’est- à-dire qu’il recherche une autre réseau cellulaire. Indicateur de message en attente S’affiche lorsque votre téléphone reçoit un message texte.
  • Page 33 À propos de votre téléphone Indicateur GPRS Indique qu’une connexion GPRS est active. Ce type de connexion peut être utilisé par votre fournisseur de services pour permettre un transfert de données accéléré. L’indicateur GPRS ne signifie pas qu’un appel est en cours mais plutôt que vous êtes inscrit au réseau par une connexion GPRS.
  • Page 34 À propos de votre téléphone Touches de volume Touches de Pour régler le volume de volume la sonnerie et de l’écouteur, et pour bloquer l’avertissement d’appel entrant, utilisez les touches de volume supérieure et inférieure. Pendant Appuyez sur Pour un appel touches de augmenter ou volume...
  • Page 35 Pour optimiser le rendement de la batterie : • utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original . La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs non couverts par Motorola;...
  • Page 36 À propos de votre téléphone • lorsque vous prévoyez ne pas utiliser une batterie pour un certain temps, rangez-la, déchargée, dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur; • avec le temps, les batteries s’usent et requièrent des temps de charge accrus.
  • Page 37 Acheminement et réception des appels Pour des directives générales sur la façon d’acheminer, de mettre fin ou de recevoir un appel, consultez les pages 26–27 du chapitre « Préliminaires ». Ce chapitre décrit les fonctions qui vous aident à acheminer et à recevoir des appels avec votre téléphone.
  • Page 38 Acheminement et réception des appels Pour utiliser cette fonction, vous devez activer la recomposition automatique. Consultez la rubrique « Recompo auto » à la page 76 pour savoir comment activer la recomposition automatique. Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone.
  • Page 39 Acheminement et réception des appels X Appels manqués • le message , où est le nombre total d’appels manqués. Appuyez sur Pour VOIR voir la liste d’appels reçus, avec l’appel le plus récent dans le haut faire défiler la liste et sélectionner l’appel que vous désirez retourner acheminer l’appel Composition d’un numéro d’urgence...
  • Page 40 Acheminement et réception des appels Entrée de numéros dans le bloc-notes Votre téléphone sauvegarde la dernière séquence de chiffres entrée au clavier dans une adresse de mémoire temporaire appelée le bloc-notes . Cette séquence de chiffres peut être le dernier numéro de téléphone que vous avez appelé, ou un numéro que vous avez entré...
  • Page 41 Acheminement et réception des appels Lorsque vous sauvegardez une entrée dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué à cette entrée. Si vous connaissez le numéro de composition rapide de l’entrée d’annuaire à appeler, vous pouvez utiliser la fonction de composition rapide.
  • Page 42 Acheminement et réception des appels la carte SIM. Consultez la rubrique « Préférence de Compo 1 touche » à la page 102. Composition d’un numéro dans un message texte Si vous recevez un message texte comprenant un numéro de téléphone, vous pouvez appeler ce numéro directement.
  • Page 43 Acheminement et réception des appels Autres fonctions de composition En plus d’appuyer sur les touches numériques de votre clavier, vous pouvez insérer des numéros ou des caractères et acheminer des appels de diverses façons. Pour composer le code d’accès international d’un pays : Action Résultat Appuyez sur...
  • Page 44 Acheminement et réception des appels Action Résultat Appuyez sur Insérer un caractère spécial lorsque puis faites défiler vous acheminez un appel qui exige la jusqu’aux éléments composition et l’acheminement de suivants et faites une chiffres additionnels (par exemple, sélection : pour faire un appel par carte d’appel ou pour récupérer des messages à...
  • Page 45 Acheminement et réception des appels Vous pouvez également composer des numéros à l’aide des fonctions suivantes : Action Pour appeler Enfoncez et relâchez la touche un numéro de téléphone à vocale située sur le côté droit l’aide de la composition de votre téléphone et dites le vocale nom de l’entrée (en deux...
  • Page 46 Utilisation des fonctions en cours d’appel Utilisation de l’appel en attente Si vous êtes abonné à l’appel en attente, le téléphone émet une tonalité en cours d’appel pour vous aviser d’un second appel entrant. Pour mettre le premier appel en garde et répondre au second appel : Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel...
  • Page 47 Utilisation des fonctions en cours d’appel Pour utiliser cette fonction, vous devez activer l’appel en attente. Pour activer l’appel en attente, consultez la rubrique « Appel en attente » à la page 73. Conférence à trois Pour parler à plus d’une personne au cours d’un même appel, vous pouvez faire une conférence à...
  • Page 48 Utilisation des fonctions en cours d’appel Transfert d’appel Au cours d’un appel, vous pouvez transférer l’appel à un autre téléphone en parlant d’abord à la personne qui répond à l’autre téléphone ou en transférant directement l’appel. Annonce du transfert d’appel Avant de transférer l’appel, vous pouvez parler à...
  • Page 49 Utilisation des fonctions en cours d’appel Transfert de l’appel sans annonce Vous pouvez transférer un appel directement sans parler à la personne qui répond. > Transférer Accédez à la fonction Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer le numéro de téléphone auquel vous transférez l’appel composer le numéro de téléphone Votre téléphone affiche le message...
  • Page 50 Utilisation du menu Navigation vers une fonction Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions de votre téléphone en naviguant dans le système menu à l’aide des touches suivantes : Touche de menu Accéder au système menu ou à un sous- menu lorsque s’affiche au bas de Touches de l’écran, dans le centre.
  • Page 51 Utilisation du menu Ce guide vous montre comment naviguer vers une fonction de menu donnée de la manière suivante : Derniers appels > Accédez à la fonction > Appels composés Le symbole > signifie que vous devez faire défiler et sélectionner la fonction indiquée.
  • Page 52 Utilisation du menu Sélectionnez un élément en le mettant en surbrillance. Utilisez l’une des approches suivantes : • appuyez sur pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’élément désiré; • dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’élément désiré;...
  • Page 53 Utilisation du menu • Entrez les numéros ou le texte à l’aide du clavier. (Consultez la rubrique « Entrée de texte » à la page 53.) • Lorsqu’un élément contient une liste de choix, appuyez sur vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
  • Page 54 Utilisation du menu Lorsque vous entrez du texte, le curseur clignotant devient plein et les fonctions des touches programmables changent, comme suit. Le curseur plein indique le caractère Msg: actuellement Appuyez sélectionné. pour accepter et sauvegar- der le EFFACER texte. Appuyez sur EFFACER ) pour...
  • Page 55 Entrée de texte Diverses méthodes d’entrée de texte vous facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages texte dans le téléphone. Vous pouvez entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) à l’aide de la méthode d’entrée standard par enfoncement.
  • Page 56 Entrée de texte Symbole Entrez des symboles seulement (voir « Méthode d’entrée de symboles » à la page 57); Navigation Naviguez dans l’annuaire et dans les listes des derniers appels pour sélectionner un nom ou un numéro à entrer; Nota : la méthode d’entrée de texte que vous sélectionnez reste ac- tive jusqu’à...
  • Page 57 Entrée de texte Règles générales d’entrée de texte Utilisez le clavier pour entrer les lettres, les numéros, les symboles et les autres caractères à l’aide de la méthode d’entrée par enfoncement. Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères disponibles avec cette touche (voir la rubrique «...
  • Page 58 Entrée de texte • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère dans le curseur plein est accepté et le curseur se déplace à la position suivante. • Par défaut, le premier caractère de chaque phrase est en majuscule, à...
  • Page 59 Entrée de texte Méthode d’entrée de symboles Votre téléphone offre une alternative pour trouver et entrer les symboles dans un message texte. Vous pouvez afficher une variété de symboles et en sélectionner un. Pour activer la méthode d’entrée de symboles à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte, appuyez sur Symbole sélectionnez l’option de menu...
  • Page 60 Entrée de texte Tableau des symboles Utilisez ce tableau pour entrer des symboles en mode symbole. espace . ? ! , @ _ & : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ / : ;...
  • Page 61 Entrée de texte Entrée des mots Pour entrer un mot avec le logiciel iTAP. Action Résultat 1 Appuyez une fois Entrer la première lettre du mot. sur une touche Les lettres associées à la touche numérique. enfoncée sont indiquées au bas du visuel.
  • Page 62 Entrée de texte Par exemple, pour épeler le mot « act », appuyez sur . Le visuel affiche : Le curseur Appuyez sur clignotant pour faire indique Msg: défiler et voir un point d’autres choix d’insertion de mots. du texte. Appuyez sur SÉLECT.
  • Page 63 Entrée de texte Action Résultat 3 Appuyez sur Déplacer le curseur d’entrée de texte SÉLECT. ), puis sur vers la gauche et « verrouiller » la partie du mot sélectionnée. vers la gauche. 4 Continuez d’entrer des Épeler le mot. lettres et de mettre des combinaisons de lettres en surbrillance.
  • Page 64 Entrée de texte Entrées des numéros Pour entrer un mot avec le logiciel iTAP : Action Résultat 1 Entrez le premier Mettre le logiciel iTAP en méthode chiffre et mettez- d’entrée de numéro. le en surbrillance. 2 Appuyez sur les Ajouter des chiffres au numéro.
  • Page 65 Pour obtenir un exemplaire du guide de référence ou un autre exemplaire du présent guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à l’adresse : http://www.motorola.ca/manuels (au Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Unis) ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de...
  • Page 66 Description du menu des fonctions Derniers appels > Bloc-notes > Bloc-notes Appelez ou sauvegardez le dernier appel entré au clavier. Voir « Entrée de numéros dans le bloc-notes » à la page 38 et « Utilisation du bloc-notes » à la page 83. Derniers appels >...
  • Page 67 Description du menu des fonctions Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, le téléphone peut seulement acheminer des appels aux numéros contenus dans la liste de composition restreinte. Pour activer la composition restreinte, consultez la rubrique « Compo restreinte » à la page 74. La longueur des entrées de la liste de composition restreinte peut varier.
  • Page 68 > Radio ADIO Écoutez des stations de radio FM à l’aide du Accessoires casque radio FM stéréo Motorola Original vendu en option séparément. Le menu des fonctions pour la radio s’affiche seulement lorsque le casque radio FM stéréo est branché dans le port connecteur de votre téléphone.
  • Page 69 Description du menu des fonctions Services info Lisez les messages des services d’information que vous avez reçus (des messages diffusés en fonction de votre inscription, comme les indices boursiers, les nouvelles et les bulletins météo); Mémos rapides Sélectionnez et acheminez des messages prédéfinis à...
  • Page 70 Description du menu des fonctions Applications SIM > PPLICATIONS Accédez à l’information et aux applications sauvegardées sur la carte SIM. Votre carte SIM peut contenir des applications qui traitent vos appels sortants, vos messages texte et autres événements. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
  • Page 71 Description du menu des fonctions Sélectionnez un profil de sonnerie ou de vibration pour les appels et les messages entrants. Consultez la rubrique « Modes de sonnerie » à la page 143. > Réglages Détails Avertissement > Sonnerie/vibration > Détails Avertissement à...
  • Page 72 Description du menu des fonctions Réglages > Info crédit > État téléphone > Info crédit Affichez le crédit disponible, la date d’échéance de paiement de même que la date du dernier paiement. (Cette fonction est disponible seulement si vous êtes abonné à l’option de paiement préalable.) >...
  • Page 73 Description du menu des fonctions ONNEXION Connectez votre téléphone à un ordinateur ou à un Accessoires agenda électronique pour faire et recevoir des en option appels de données et de télécopie sur l’appareil que vous avez connecté. Consultez la rubrique « Appel de données et de télécopie »...
  • Page 74 Description du menu des fonctions Pendant les appels, vous pouvez également activer ou désactiver un compteur au visuel de la manière suivante : Durée Affichez le temps écoulé pour l’appel en cours; Coût Affichez le coût de l’appel en cours (si vous êtes abonné...
  • Page 75 Description du menu des fonctions Réglages > Mon id. appelant > Config. en appel > Mon id. appelant Activez et désactivez l’affichage de votre numéro de téléphone pour vous identifier ou non lorsque vous appelez quelqu’un. > Réglages Voix et fax >...
  • Page 76 Description du menu des fonctions Lorsque vous êtes sur un appel et que votre téléphone reçoit un second appel, la fonction d’appel en attente vous avise du second appel par une tonalité. Consultez la rubrique « Utilisation de l’appel en attente » à la page 44. ÉCURITÉ...
  • Page 77 Description du menu des fonctions Réglages Sécurité > > Interdire appel > Interdire appel Vous pouvez restreindre les appels entrants et les appels sortants. Consultez la rubrique « Restrictions d’appels » à la page 170. > Réglages > Sécurité NIP SIM NIP SIM >...
  • Page 78 Description du menu des fonctions Touches Changez les fonctions des touches program- mables au visuel d’attente. (Consultez la ru- brique « Personnalisation d’une fonction de touche programmable » à la page 154); Accueil Modifiez le texte affiché lors de la mise sous tension du téléphone;...
  • Page 79 Description du menu des fonctions Rétroéclairage Réglez le délai de rétroéclairage du visuel ou désactivez-le pour économiser l’énergie de la batterie; Agrandir Passez d’un affichage de six lignes de éloignement texte ( ) à quatre lignes agrandissement Défilement Indique au curseur de s’arrêter ou de recommencer lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste au visuel;...
  • Page 80 Description du menu des fonctions Réglage Remettez toutes les options à leur mode standard standard, tel que réglé en usine, à l’exception des codes de verrouillage et de sécurité, et du compteur total; Annuler Réinitialisez toutes les fonctions à leur réglages réglage d’origine à...
  • Page 81 Description du menu des fonctions menu Config. du réseau Utilisez le pour changer le réglage de la fréquence si vous voyagez à l’étranger. Réglez la fréquence à 1900 MHz en Amérique du Nord et du Sud, et à 900/1800 MHz en Europe et en Asie. Pour obtenir plus de renseignements sur l’itinérance à...
  • Page 82 Appels récents Vous pouvez utiliser le menu Appels récents pour visualiser des appels reçus ou composés, pour récupérer le dernier numéro sauvegardé dans le bloc-notes et voir ou réinitialiser les durées et coûts des appels. Visualisation des listes d’appels reçus et d’appels composés Votre téléphone sauvegarde une liste des derniers appels reçus et composés récemment, même si l’appel n’a pas été...
  • Page 83 Appels récents Appuyez sur Pour appeler le numéro de l’entrée Conseil : tenez la touche enfoncée pen- dant deux secondes pour envoyer le numéro de l’entrée sous forme de tonalités DTMF. Pour activer la composition restreinte, con- sultez la rubrique « DTMF » à la page 77. voir les détails de l’entrée si Voir s’affiche...
  • Page 84 Appels récents Option Description Effacer tout Supprimer toutes les entrées de liste actuelle. Cacher ID Cacher (ou afficher) votre identité pour le Afficher ID prochain appel. Envoyer Créer un nouveau message texte avec le numéro message sélectionné dans le champ Num tél.
  • Page 85 Appels récents Utilisation du bloc-notes Votre téléphone utilise un bloc-notes pour sauvegarder la dernière séquence de chiffres entrée, que ce soit un numéro de téléphone appelé ou seulement des chiffres sans qu’un appel ne soit acheminé. Pour appeler le numéro, créez une entrée d’annuaire ou exécutez d’autres opérations avec le numéro sauvegardé...
  • Page 86 Appels récents Visualisation et remise à zéro des compteurs de durée des appels Votre téléphone fait le suivi des temps d’appel. Utilisez le menu des appels récents pour afficher et réinitialiser un compteur. Le temps de connexion réseau est la durée écoulée entre le moment où...
  • Page 87 Appels récents Compteur de Description durée Appels reçus La durée totale de tous les appels reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Tous La durée totale de tous les appels les appels composés et reçus depuis la dernière remise à...
  • Page 88 Appels récents Visualisation et remise à zéro des coûts d’appel Le réseau de votre téléphone peut donner les renseignements suivants sur le coût des appels. Compteur Description des coûts Crédit Montant de crédit restant. disponible Pour l’avis des coûts sur GSM, cette fonction est disponible seulement si vous définissez une limite de crédit.
  • Page 89 Appels récents Compteur Description des coûts Appels Coût des appels reçus depuis la dernière reçus réinitialisation de ce compteur de coûts. Tous les Coût de tous les appels acheminés et reçus appels depuis la dernière réinitialisation de ce compteur de coûts. Vous pouvez réinitialiser cette valeur séparément de Appels composés...
  • Page 90 Annuaire électronique Vous pouvez sauvegarder une liste de noms et de numéros de téléphone dans l’annuaire électronique de votre téléphone. Vous pouvez consulter ces entrées et y acheminer directement un appel avec votre téléphone. Pour afficher la liste des noms sauvegardés dans votre annuaire, Annuaire appuyez sur >...
  • Page 91 Annuaire électronique Sauvegarde d’une entrée d’annuaire Un numéro de téléphone est obligatoire pour chaque entrée d’an- nuaire électronique. Tous les autres renseignements sont facultatifs. Vous pouvez sauvegarder une entrée d’annuaire sur votre téléphone ou sur la carte SIM. Les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à...
  • Page 92 Annuaire électronique Appuyez sur Pour CHANGER Num. sélectionner 5 touches du clavier entrer le numéro de téléphone sauvegarder le numéro de téléphone CHANGER sélectionner Type Nota : cette option n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. faire défiler jusqu’au type de numéro de téléphone SÉLECT.
  • Page 93 Annuaire électronique Appuyez sur Pour CHANGER Num. rapide sélectionner si vous désirez changer le numéro de composition rapide touches du entrer un numéro de composition clavier rapide différent, si désiré Nota : les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à 500 sont sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
  • Page 94 Annuaire électronique Fin d’une entrée d’annuaire Lorsque vous avez fini d’entrer l’information d’une entrée d’annuaire : Appuyez sur Pour TERMINÉ sauvegarder l’entrée et retourner à l’annuaire Enregistrement d’un nom vocal pour une entrée d’annuaire Vous pouvez enregistrer un nom vocal lorsque vous créez une nouvelle entrée d’annuaire ou lorsque vous modifiez une entrée existante.
  • Page 95 Annuaire électronique Action Résultat 3 Appuyez sur Modifier l’entrée d’annuaire MODIF. électronique. Faire défiler jusqu’à Nom vocal 4 Appuyez sur 5 Appuyez sur Débuter l’enregistrement ENREG. Le téléphone affiche Appuyez sur touche vocale et dites le nom 6 Enfoncez et relâchez la Enregistrer un nom vocal touche vocale située Appuyez...
  • Page 96 Annuaire électronique Annuaire Pour appeler un numéro de l’annuaire : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez appeler acheminer l’appel Composition vocale Pour appeler un numéro à l’aide de la composition vocale : Action Résultat Enfoncez et relâchez la...
  • Page 97 Annuaire électronique Nota : • si vous changez le numéro d’une entrée de composition rapide, cette entrée est déplacée à la nouvelle adresse de composition rapide et l’adresse originale est libérée. Les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à 500 sont sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
  • Page 98 Annuaire électronique Suppression d’une entrée de l’annuaire électronique Pour effacer une entrée d’annuaire électronique : Annuaire Accédez à la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mémo vocal que vous désirez effacer accéder au menu Annuaire Effacer faire défiler jusqu’à SÉLECT.
  • Page 99 Annuaire électronique Copie d’une seule entrée Pour copier une seule entrée d’annuaire, de votre téléphone à la carte SIM ou l’inverse : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’entrée que vous désirez copier Nota : les entrées avec un numéro de composition rapide de 1 à...
  • Page 100 Annuaire électronique Copier de multiples entrées Pour copier de multiples entrées d’annuaire, de votre téléphone à la carte SIM ou l’inverse : > Annuaire Accédez à la fonction Appuyez sur Pour accéder au menu Annuaire faire défiler jusqu’à Copier entrées SÉLECT.
  • Page 101 Annuaire électronique Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Expéditeur (fin) CHANGER Expéditeur (fin) sélectionner touches du entrer le dernier numéro de clavier composition rapide de la tranche d’entrées à copier sauvegarder le numéro et retourner à l’écran Copier entrées faire défiler jusqu’à Destinataire (début) CHANGER sélectionner...
  • Page 102 Annuaire électronique Consultation de la capacité de l’annuaire électronique Vous pouvez consulter la capacité de l’annuaire pour voir combien d’espace est disponible pour sauvegarder des entrées d’annuaire dans votre téléphone et sur votre carte SIM. Pour les entrées sauvegardées dans le téléphone, ce dernier affiche un compteur de mémoire pour indiquer la capacité...
  • Page 103 à l’aide du logiciel Starfish TrueSync , un accessoire en option Motorola. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur TrueSync. Nota : le logiciel TrueSync est conçu pour synchroniser avec des fonctions de base des versions initiales de nombreux logiciels et appareils de gestion de l’information.
  • Page 104 Annuaire électronique Appuyez sur Pour SÉLECT. sélectionner Configuration Trier par faire défiler jusqu’à CHANGER sélectionner Trier par faire défiler jusqu’à l’entrée désirée SÉLECT. sélectionner l’entrée désirée Préférence de Compo 1 touche Votre téléphone vous permet de préciser si vos entrées de composition 1 touche sont sauvegardées dans le téléphone ou sur la carte SIM : Réglages...
  • Page 105 Calendrier Le calendrier est un agenda qui vous permet de planifier et d’organiser des événements comme des rendez-vous et des réunions. Vous pouvez consulter votre horaire pour la semaine ou pour la journée et régler le calendrier de façon à ce qu’il émette une alarme pour vous rappeler des événements donnés.
  • Page 106 Calendrier Affichage d’une journée Sélectionnez une journée dans l’affichage de la semaine et VOIR appuyez sur ) pour afficher les événements de la journée. Vous pouvez sauvegarder, modifier, afficher, copier et effacer un événement à partir de l’affichage de la journée. Événement non Jour de la planifié...
  • Page 107 Calendrier Avertissement Jour et heure JEU 08:00 am Durée Marie, réun. pour état Détails de l’évé- (1 h) Heure de nement l’avertissement 10 min avant Aucun Répétez PRÉCÉD. MODIF. Retournez à Modifiez l’écran événe- précédent ment Appuyez sur pour accéder menu Calendrier Sauvegarde d’un nouvel événement Chaque événement de calendrier doit obligatoirement avoir un...
  • Page 108 Calendrier Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à d’autres champs et entrer les renseignements, au besoin Les autres champs vous permettent d’entrer l’heure de début, la durée, la date, les événements répétitifs et les avertissements de rappel. TERMINÉ sauvegarder le nouvel événement et retourner à...
  • Page 109 Calendrier Copie d’un événement Pour copier de l’information d’un événement courant à un nouvel événement : Calendrier > Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche l’événement planifié ou la droite VOIR afficher la journée faire défiler jusqu’à...
  • Page 110 Calendrier Effacement d’un événement > Calendrier Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à la journée de vers la gauche l’événement planifié ou la droite VOIR afficher la journée faire défiler jusqu’à l’événement à effacer accéder au menu Calendrier Effacer faire défiler jusqu’à...
  • Page 111 Radio Vous pouvez utiliser votre téléphone pour syntoniser, sauvegarder et écouter des stations de radio FM lorsque Accessoires le casque radio FM stéréo Motorola Original en option connecté au port pour accessoires. Allumer et éteindre la radio Appuyez sur Pour Radio allumer et éteindre la radio...
  • Page 112 Radio Sauvegarde d’une station Pour sauvegarder une station dans la mémoire pour la rappeler ultérieurement : Action Résultat Tenez une touche numérique Attribuer le numéro de cette à ) enfoncée. touche à la station syntonisée Sélection d’une station sauvegardée Pour sélectionner une station sauvegardée : Appuyez sur Pour une touche numérique...
  • Page 113 Radio Pour mettre fin à l’appel et reprendre la diffusion FM : Action Résultat Terminer l’appel Appuyez sur tenez la touche située sur le microphone du casque radio FM stéréo enfoncée. Éteignez la radio avant de composer des appels à partir du clavier du téléphone.
  • Page 114 Messages – Boîte vocale Vous pouvez écouter vos messages vocaux en appelant à votre numéro de boîte vocale du réseau. Les messages vocaux sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Sauvegardez votre numéro de boîte vocale dans votre téléphone...
  • Page 115 Messages – Boîte vocale jusqu’à ce que vous fermiez le rappel, écoutiez le message ou mettiez le téléphone hors tension. (Consultez la rubrique « Rappels » à la page 150.) À partir de l’avis de nouveau message : Action Pour Appuyez sur composer votre numéro de boîte APPEL...
  • Page 116 Messages – texte Messages – texte Les messages texte sont de courts messages que Quand vous pouvez envoyer et recevoir, par exemple nous rencontrerons-nous? Les messages reçus s’affichent au visuel de votre téléphone ou dans votre boîte de réception de messages texte. Vous devez configurer une boîte de réception de messages texte avant de pouvoir acheminer ou recevoir ces messages.
  • Page 117 Messages – texte Appuyez sur Pour CHANGER changer la période Expiration 5 touches du clavier entrer la durée d’expiration, c’est- à-dire le nombre de jours pendant lesquels le réseau tente d’acheminer les messages non livrés sauvegarder la durée d’expiration CHANGER Type réponse changer le faire défiler jusqu’au type de réponse...
  • Page 118 Messages – texte Réception d’un message texte Nota : vous devez configurer la boîte de réception de messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte. Consultez la rubrique « Configuration de la boîte de réception de messages texte » à la page 114. Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche l’indicateur (message en attente), un avis de...
  • Page 119 Messages – texte Lecture, verrouillage et effacement d’un message texte Vous pouvez en tout temps ouvrir votre boîte de réception de messages texte pour lire, verrouiller ou effacer des messages. Les messages de la boîte de réception de messages texte sont triés du plus récent au plus ancien.
  • Page 120 Messages – texte Menu Mess. texte contient les options suivantes : Option Description Rappel Composer le numéro compris dans l’en- tête du message ou dans le message texte. Aller à Aller à une adresse Web (URL) dans le message. Répondre Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro Répondre à...
  • Page 121 Messages – texte Acheminement d’un message texte Vous pouvez créer et envoyer un message texte à un destinataire ou plus. La fonction de message texte vous permet d’entrer manuellement le numéro de téléphone de chaque destinataire ou de sélectionner un numéro ou plus dans l’annuaire ou dans la liste des derniers appels.
  • Page 122 Messages – texte Appuyez sur Pour CHANGER sélectionner 5 touches du clavier entrer le message texte (voir « Entrée de texte » à la page 53.) Nota : la longueur du message est limitée. Lorsqu’il reste 40 caractères ou moins, un compteur à deux chiffres s’affiche dans le haut du visuel pour indiquer le nombre d’espaces libres.
  • Page 123 Messages – texte Envoi d’un mémo rapide sous forme de message texte Les mémos rapides sont de courts messages texte préalablement écrits que vous pouvez créer, sélectionner, modifier et envoyer Rencontre-moi à... rapidement (par exemple, Pour envoyer ou sauvegarder un mémo rapide : Messages >...
  • Page 124 Messages – texte Option Description Effacer Supprimer le mémo rapide sélectionné. Envoi Ouvrir un nouveau message, avec le texte sélectionné du mémo rapide dans le champ Remplissez les autres champs du message (pour plus de détails, consultez « Acheminement d’un message texte » à la page 119).
  • Page 125 Raccourcis Votre téléphone comprend plusieurs raccourcis préprogrammés. Si vous le désirez, vous pouvez créer d’autres raccourcis pour marquer les éléments de menu les plus utilisés. Raccourcis standard Les raccourcis suivants sont déjà programmés dans votre téléphone. Vous ne pouvez ni les modifier ni les supprimer. Action Résultat Appuyez sur...
  • Page 126 Raccourcis Raccourcis programmables par l’utilisateur Vous pouvez créer des raccourcis vers de nombreuses applications et fonctions du menu. Un raccourci vous permet d’aller directement à l’élément de menu désiré ou de sélectionner une option (le cas échéant). Création de raccourcis Vous pouvez attribuer à...
  • Page 127 Raccourcis Action Résultat 4 Appuyez sur Afficher les options de raccourci 5 Appuyez sur Changer le numéro de raccourci CHANGER clavier, au besoin Sélectionnez le numéro de appuyez sur raccourci clavier par défaut et TERMINÉ fermez l’éditeur de raccourci si vous ne désirez pas attribuer un raccourci vocal Faites défiler jusqu’à...
  • Page 128 Raccourcis Utilisation de raccourcis Vous pouvez utiliser un raccourci à partir du visuel d’attente, que ce soit pendant un appel ou pendant le défilement d’un menu. Utilisation d’un raccourci clavier Si vous connaissez le numéro du raccourci : Appuyez sur Pour ouvrir le menu 2 le numéro du raccourci...
  • Page 129 Mémos vocaux La fonction Mémos vocaux vous permet d’enregistrer des messages personnels ou des conversations téléphoniques. Vous pouvez écouter un mémo vocal en tout temps. Il n’y a aucun mémo vocal préenregistré dans votre téléphone. Enregistrement d’un mémo vocal Utilisez cette procédure pour enregistrer un mémo vocal lorsque votre téléphone est en mode d’attente ou lors d’un appel téléphonique pour enregistrer l’appel.
  • Page 130 Mémos vocaux Action Résultat 3 Pour arrêter Le téléphone affiche le l’enregistrement, relâchez numéro du mémo vocal la touche vocale. dans la liste et le temps d’enregistrement total. Visualisation de la liste des mémos vocaux La liste des mémos vocaux montre tous vos mémos vocaux et toute autre information ou fonction importante.
  • Page 131 Pour faire défiler jusqu’au mémo vocal JOUER écouter un mémo vocal Lorsqu’un casque à microphone Motorola Original ou un cas- que radio FM stéréo optionnel est connecté à votre téléphone, l’écoute du mémo vocal se fait automatiquement par le casque.
  • Page 132 Mémos vocaux Commandes de Mémo vocal Pendant l’écoute d’un mémo vocal, utilisez les touches suivantes pour : Arrêter l’écoute et Si le mémo vocal est menu aller au déverrouillé, inter- Mémos vocaux rompre l’écoute et Effacer afficher mémo vocal? Augmenter ou dimi- nuer le volume Si le mémo vocal est d’écoute du...
  • Page 133 Mémos vocaux Verrouillage et déverrouillage d’un mémo vocal Vous pouvez prévenir l’effacement accidentel d’un mémo vocal en verrouillant ce dernier. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller. > Mémos vocaux Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au mémo vocal que vous désirez verrouiller ou...
  • Page 134 Mémos vocaux L’écoute s’arrête lorsque vous verrouillez ou déverrouillez un mémo vocal. Appuyez sur n’importe quelle touche numérique pour reprendre l’écoute. Effacement d’un mémo vocal Vous pouvez effacer un seul mémo vocal non verrouillé à la fois, ou tous les mémos vocaux non verrouillés. Pour effacer un mémo vocal verrouillé, vous devez d’abord le déverrouiller.
  • Page 135 Micronavigateur Le micronavigateur vous permet d’accéder à des pages Web à partir de votre téléphone. Communiquez avec votre fournisseur pour accéder à ce service, si nécessaire. Nota : votre téléphone peut être configuré pour utiliser une connexion réseau GPRS (service radio par paquets) à haute vitesse.
  • Page 136 Micronavigateur Raccourci : si vous ouvrez un message texte contenant une adresse Web (lien URL), vous pouvez aller directement à cet URL Aller à en sélectionnant > Si vous n’arrivez pas à établir une connexion réseau avec le micronavigateur, communiquez avec votre fournisseur de services. Interaction avec Internet Voici ce que vous pouvez faire sur une page Web : Action...
  • Page 137 Calculatrice Vous pouvez utiliser votre téléphone comme calculatrice et convertisseur de devises pratique. Calcul des nombres > Calculatrice Accédez à la fonction Appuyez sur Pour 1 les touches entrer un numéro dans la calculatrice numériques mettre une fonction de calculatrice en surbrillance SÉLECT.
  • Page 138 Calculatrice La calculatrice peut exécuter les fonctions suivantes. Fonction Description Insérer un symbole décimal Effacer le calcul Effacer l’entrée (remplace la fonction lorsque vous entrez d’autres valeurs dans le calcul) Additionner Soustraire Multiplier ÷ Diviser Sauvegarder la valeur courante en mémoire (remplace les valeurs déjà...
  • Page 139 Calculatrice Convertir une devise Le convertisseur de devises fonctionne comme la calculatrice, mais utilise la fonction (devise) : Calculatrice > Accédez à la fonction > Taux change Appuyez sur Pour 1 touches entrer le taux de change numériques sauvegarder le taux de change 3 touches entrer le montant à...
  • Page 140 Jeux Votre téléphone comprend trois jeux auxquels vous pouvez jouer entre les appels. Si vous recevez un appel, un message, un avertissement ou une alarme, la partie prend fin automatiquement. Sélection et début d’une nouvelle partie > Jeux Accédez à la fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au jeu désiré...
  • Page 141 Jeux Fin d’une partie Vous pouvez mettre fin à une partie en tout temps. Appuyez sur Pour PRÉCÉD. terminer la partie et retourner au menu des jeux Jouer à un jeu Blackjack Dans ce jeu de cartes classique de Las Vegas, vous jouez contre le croupier pour tenter d’avoir un nombre de points se rapprochant le plus de 21 points, sans toutefois dépasser 21.
  • Page 142 Jeux • Une main initiale d’un As et d’une face à dix points donne exactement 21 points ou Blackjack. • Le Blackjack gagne automatiquement contre toute autre main de 21 points. • Si vous avez plus de 21 points, vous perdez. •...
  • Page 143 Jeux Mindblaster Le but du jeu est de deviner un code secret de quatre symboles. Vous devez entrer quatre symboles dans quatre espaces et soumettre votre jeu. Règles du jeu • Votre score est le nombre de tentatives qu’il vous faut pour deviner le code secret.
  • Page 144 Jeux Comment jouer Lorsque la partie commence, le visuel affiche quatre espaces vides. Pour jouer : Action Résultat Se déplacer d’un espace à l’autre. Appuyez sur vers la gauche ou vers la droite. Placer un symbole dans un espace. Appuyez sur vers le haut ou vers le bas.
  • Page 145 Réglage des paramètres Vous pouvez régler de nombreux paramètres sur votre téléphone afin de répondre à vos besoins. Modes de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous aviser des appels ou messages entrants, ou d’autres événements. On appelle cette sonnerie ou vibration un avertissement .
  • Page 146 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au profil d’avertis- sement que vous désirez utiliser SÉLECT. sélectionner le profil d’avertissement Le téléphone affiche le message Changé: Avertissement Personnalisation d’un profil d’avertissement Vous pouvez personnaliser un profil en changeant les avertissements utilisés pour un événement donné...
  • Page 147 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’avertissement que vous désirez attribuer à l’événement SÉLECT. sélectionner l’avertissement Le téléphone affiche le message Avertissement d’événement . Changé: Utilisation de la fonction Mes tonalités La fonction Mes tonalités vous permet de créer jusqu’à 32 tonalités d’avertissement personalisées pour votre téléphone.
  • Page 148 Réglage des paramètres Entrée des notes Si vous désirez créer une nouvelle tonalité, utilisez les touches du clavier pour entrer les notes. Appuyez plusieurs fois sur une touche pour naviguer parmi les notes ou options disponibles (ton, octave, ou longueur). Le réglage par défaut pour une nouvelle tonalité...
  • Page 149 Réglage des paramètres Entrez une note de la manière suivante : Tâche Action ) avant de Changer d’octave Réglez l’octave ( sélectionner la note. Le nouvel octave s’applique à la note et à toutes les notes subséquentes jusqu’à ce que vous changiez à...
  • Page 150 Réglage des paramètres Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour écouter la séquence de notes et de pauses du troisème octave : C (noire), E bémol (noire), demi-pause, et G (ronde): Appuyez sur Pour Visuel du téléphone 1 1 1 régler le troisème octave 2 2 2...
  • Page 151 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour SÉLECT. sélectionner Jouer Le téléphone affiche l’indicateur d’écoute et fait entendre la tonalité. JOUER écouter de nouveau la tonalité ANNULER retourner à la liste Mes tonalités Modification d’une tonalité Vous ne pouvez pas modifier les tonalités d’avertissement standard de votre téléphone.
  • Page 152 Réglage des paramètres Suppression d’une tonalité Vous ne pouvez pas supprimer les tonalités d’avertissement standard de votre téléphone. Pour supprimer une tonalité que vous avez vous-même créée : > Réglages > Sonnerie/Vibration Accédez à la > Mes tonalités fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à...
  • Page 153 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’avertissement Vibrer de rappel désiré : Vibrer règle le type correspondant d’alerte de rappel. désactive tous les rappels. SÉLECT. sélectionner l’alerte de rappel Renvoi d’appel Le renvoi d’appel permet de réacheminer les appels vocaux, de télécopie ou de données à...
  • Page 154 Réglage des paramètres Réglages > Accédez à la > Renvoi d’appel fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au type d’appel que vous désirez réacheminer Annuler tout annule tous les renvois d’appel et met fin à la procédure.) SÉLECT. accéder aux détails des renvois pour ce type d’appel Renvoi faire défiler jusqu’à...
  • Page 155 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour 9 touches du clavier entrer le numéro de téléphone de renvoi NAVIG. naviguer dans l’annuaire téléphonique ou d’autres listes pour choisir le numéro de téléphone de renvoi sauvegarder le numéro de téléphone de renvoi Nota : vous pouvez répéter cette procédure pour entrer l’information de rappel pour d’autres types d’appel.
  • Page 156 Réglage des paramètres Réorganisation des éléments du menu Vous pouvez personnaliser l’ordre des éléments du menu principal de votre téléphone selon l’usage que vous en faites. Réglages Autres réglages > > Accédez à la > Personnaliser > Menu principal fonction Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à...
  • Page 157 La touche permettra d’accéder à la nouvelle fonction chaque fois que le téléphone sera en mode d’attente. Utilisation du mode mains libres Vous pouvez faire l’achat d’accessoires Motorola Original pour votre téléphone : un casque ou une Accessoires trousse véhiculaire mains libres. Ces accessoires offrent en option d’autres façons d’utiliser votre téléphone en mode...
  • Page 158 Réglage des paramètres Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Réglages véhicule Casque SÉLECT. sélectionner la fonction faire défiler jusqu’à Réponse auto SÉLECT. Réponse auto sélectionner faire défiler jusqu’à SÉLECT. confirmer le réglage Mains libres automatique Vous pouvez configurer votre téléphone de façon à ce qu’il achemine automatiquement les appels à...
  • Page 159 Réglage des paramètres Réglages Autres réglages > > Accédez à la > Réglages véhicule fonction > Délai hors tension Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à l’option de délai désirée SÉLECT. confirmer votre sélection Attention : si vous sélectionnez Continu , le téléphone ne se met pas hors tension lorsque vous coupez le contact du véhicule.
  • Page 160 • synchroniser les données entre votre téléphone et un dispositif externe avec le logiciel Starfish TrueSync , un accessoire Motorola. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur TrueSync; Nota : le logiciel TrueSync est conçu pour être synchronisé...
  • Page 161 Appel de données et de télécopie Établissement d’une connexion par câble Reliez le téléphone et le dispositif externe à l’aide d’un câble série ou d’un câble USB Motorola Original. Nota : pour connaître le type de câble requis, examinez votre ordinateur ou le dispositif externe.
  • Page 162 Appel de données et de télécopie Action 2 Placez le téléphone et le logo Motorola tous deux face vers vous, puis connectez la fiche amovible dans le port pour accessoires du téléphone. 3 Connectez l’autre extrémité du câble dans le connecteur d’interface sériel du dispositif externe et serrez les vis.
  • Page 163 Appel de données et de télécopie Établissement d’une connexion infrarouge Utilisez la procédure suivante pour connecter votre téléphone à un dispositif externe à l’aide d’une liaison de données infrarouge. Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un câble série ou USB est connecté au téléphone. Nota : ce téléphone est classé...
  • Page 164 Installation du logiciel Installez le logiciel à partir du CD-ROM qui accompagne votre trousse de données Motorola Original. Pour obtenir plus de renseignements, consultez le guide de l’utilisateur de la trousse de données.
  • Page 165 Appel de données et de télécopie Action Résultat 2 Ouvrez Acheminer l’appel en utilisant cette l’application sur application (comme l’accès réseau à votre ordinateur. distance ou une application de télécopie). Nota : vous ne pouvez pas composer de numéros de transfert de données ou de télécopieur sur le clavier de votre téléphone.
  • Page 166 Appel de données et de télécopie Fin de la connexion de données/de télécopie Lorsque le transfert de données ou de télécopie est terminé : Action Résultat Mettez fin à l’appel à partir du Fermer la connexion. dispositif connecté au téléphone. Acheminement d’un appel vocal puis fax Vous pouvez acheminer un appel pour parler et envoyer une télécopie au même numéro de...
  • Page 167 Sécurité Attribution d’un nouveau code ou mot de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres est programmé à l’usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est programmé à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait réinitialisé...
  • Page 168 Sécurité Pour changer un code ou un mot de passe : > Réglages > Sécurité Accédez à la fonction Nouveaux mots passe > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au code ou mot de passe que vous désirez modifier CHANGER sélectionner le code ou le mot de passe 3 touches du clavier entrer votre ancien code Si vous ne connaissez pas votre code,...
  • Page 169 Sécurité Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou : Appuyez sur Pour aller à...
  • Page 170 Sécurité Verrouillage manuel du téléphone Réglages Sécurité > > Accédez à la fonction > Verrou téléphone > Verrou immédiat Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres verrouiller le téléphone Configuration du verrouillage automatique du téléphone Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il soit verrouillé...
  • Page 171 Sécurité Déverrouillage du téléphone Lorsque le visuel affiche Entrer Code déverrou: Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres Le code de verrouillage est réglé à l’usine à 1234. Au besoin, consultez la rubrique « Si vous oubliez un code ou un mot de passe »...
  • Page 172 Sécurité Restrictions d’appels La fonction d’interdiction d’appel vous permet de restreindre les appels entrants ou sortants. Vous pouvez restreindre tous les appels, les appels aux numéros internationaux ou les appels en itinérance. > Réglages > Sécurité Accédez à la fonction Interdire appel >...
  • Page 173 Sécurité > Réglages > Sécurité Accédez à la fonction NIP SIM > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à SÉLECT. activer ou désactiver la protection 3 touches du clavier entrer le NIP de votre carte SIM soumettre votre code Déverrouillage du NIP de la carte SIM Si vous entrez un NIP SIM erroné...
  • Page 174 Dépannage Si vous éprouvez des problèmes avec votre téléphone, consultez d’abord les renseignements suivants. Question Réponse Votre batterie Le voltmètre doit montrer au moins un est-elle chargée? segment ( ). S’il n’y a aucun Le visuel affiche- segment, rechargez votre batterie. (Voir t-il «...
  • Page 175 échappé ou utilisez une batterie ou un chargeur trempé? d’une autre marque que Motorola. La garantie limitée de ce téléphone ne La batterie est- couvre pas les dommages causés par un elle d’une autre liquide ou découlant de l’utilisation...
  • Page 176 Dépannage La section suivante se rapporte à des problèmes précis. Problème Solution On m’a volé mon Vous devez signaler le vol de votre téléphone. À qui téléphone à la police et à votre fournisseur dois-je signaler de services (la compagnie qui vous envoie le vol? vos relevés de service mensuels).
  • Page 177 Dépannage Problème Solution Le visuel affiche : Communiquez avec votre fournisseur de SIM Bloqué services (l’entreprise qui vous envoie Comment puis-je vos relevés de compte mensuels) afin déverrouiller ma d’obtenir un PUK, c’est-à-dire un code carte SIM? de déblocage du NIP. Consultez la rubrique «...
  • Page 178 Dépannage Problème Solution Mon téléphone Si le visuel affiche , c’est que la ne sonne pas. sonnerie a été désactivée. Consultez la rubrique « Modes de sonnerie » à la page 143. Il est également possible que la sonnerie soit réglée à Silencieux même si votre téléphone est réglé...
  • Page 179 Dépannage Problème Solution Je ne peux pas Assurez-vous que votre téléphone reçoit acheminer ni un signal (voir « S-mètre » à la recevoir page 29). Évitez toute interférence d’appels. radio ou électrique, et toute obstruction comme les ponts, les stationnements souterrains ou les hauts immeubles.
  • Page 180 Dépannage Problème Solution Je n’arrive pas à Pendant un appel, appuyez sur la entendre mes touche supérieure de réglage du volume interlocuteurs au située sur le côté de votre téléphone. Le téléphone. visuel du téléphone devrait alors montrer la hausse du volume. Assurez-vous aussi que l’écouteur de votre téléphone n’est pas obstrué...
  • Page 181 Dépannage Problème Solution Mon téléphone Votre téléphone achemine les n’achemine pas commandes et mots de passe sous les commandes à forme de tonalités DTMF. Vous pouvez la boîte vocale, régler les tonalités DTMF de votre les mots de téléphone pour qu’elles soient Long passe ou autres Court...
  • Page 182 Dépannage Problème Solution Ma batterie n’a Le rendement de votre batterie est pas duré aussi tributaire du temps de charge, des longtemps que je fonctions utilisées, des changements de croyais. Que température et de bien d’autres puis-je faire pour facteurs. Pour des conseils sur la façon accroître la d’accroître la durée de vie de votre durée de vie de...
  • Page 183 Dépannage Problème Solution Mon téléphone a Certains réseaux cellulaires ne émis une tonalité soutiennent pas les transmissions de lorsque j’ai données et de télécopies. Cela peut se connecté le câble produire si vous utilisez un réseau de données, mais inhabituel. mes applications Rappelez-vous aussi qu’il faut de télécopie et...
  • Page 184 Dépannage Problème Solution Je ne peux pas Essayez d’appuyer sur sur votre mettre fin à téléphone. Vous pouvez aussi essayer l’appel de de déconnecter le câble ou de mettre le données en téléphone hors tension. Autant que fermant possible, fermez toujours la connexion à l’application de l’aide de l’ordinateur.
  • Page 185 Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par Santé Canada et par la U.S.
  • Page 186 SAR de ce modèle sont archivés à la FCC et peuvent être obtenus à la rubrique Display Grant sur le site Web suivant : http://www.fcc.gov/oet/fccid après une recherche sur FCC ID IHDT6BC1. Vous pouvez également consulter le site Web de Motorola : http://www.motorola.com/rfhealth...
  • Page 187 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. ITC01-067...
  • Page 188 Information du centre de la U.S. Food and Drug Administration sur les appareils mobiles et la protection radiologique de la santé Renseignements supplémentaires sur la santé et la sécurité La FDA a reçu des demandes au sujet de la sécurité des téléphones mobiles, y compris les téléphones cellulaires et les téléphone SCP.
  • Page 189 De quels types de téléphones parle-t-on? Des questions ont été soulevées sur l’utilisation des téléphones mobiles portatifs qui sont dotés d’une antenne intégrée positionnée à proximité de la tête de l’utilisateur au cours d’une conversation téléphonique normale. Ce type de téléphone mobile soulève des inquiétudes en raison de la courte distance entre l’antenne du téléphone –...
  • Page 190 études, il a été démontré que des souris altérées génétiquement de façon à développer une prédisposition au cancer étaient deux fois plus susceptibles de développer un cancer que les souris du groupe témoin. Les scientifiques se montrent très incertains quant aux résultats obtenus au cours des expériences menées sur des animaux en association avec les effets de l’utilisation des téléphones mobiles.
  • Page 191 En considérant séparément vingt types de gliomes, on a toutefois établi une relation entre l’utilisation des téléphones mobiles et un type rare de gliome, la tumeur neuro-épithéliomateuse. Il est possible que les comparaisons multiples d’un même échantillon aient révélé une relation due au hasard. De plus, ce risque n’a pas augmenté...
  • Page 192 La FDA travaille actuellement avec le gouvernement, l’industrie et les groupes académiques à assurer le suivi adéquat des recherches commanditées par l’industrie. La collaboration avec la Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA), plus particulièrement, devrait permettre à la FDA d’émettre des recommandations et un aperçu scientifique à...
  • Page 193 En résumé, nous ne disposons pas actuellement de données suffisantes pour affirmer au public qu’il existe ou non des problèmes de santé à faible taux d’incidence associés à l’utilisation des téléphones mobiles. La FDA poursuit ses efforts en collaboration avec toutes les parties, y compris les agences fédérales et l’industrie, pour garantir la poursuite des recherches afin de mettre à...
  • Page 194 cerveau à l’utilisation du téléphone mobile chez les personnes adéquates ne souffrant pas d’un cancer du cerveau. C’est ce que l’on appelle une étude cas-témoin. L’étude cas-témoin sur les cancers du cerveau actuellement effectuée sous le contrôle du National Cancer Institute, ainsi que les recherches de suivi qui seront commanditées par l’industrie permettront de découvrir les éléments de la réponse.
  • Page 195 • concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposi- tion des utilisateurs à l’énergie RF, c’est-à-dire à ne pas les expo- ser plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; et • favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé...
  • Page 196 considérable à utiliser leur téléphone mobile portatif devraient tenir les longues conversations téléphoniques à partir d’un poste téléphonique conventionnel et réserver leur téléphone portatif à des communications plus courtes et pour les occasions où les autres types de téléphones ne sont pas accessibles. Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur...
  • Page 197 Organisation mondiale de la Santé (OMS), Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (sélectionnez la section de la foire aux questions) : http://www.who.int/emf Grande-Bretagne, National Radiological Protection Board : http://www.nrpb.org.uk Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) : http://www.wow-com.com U.S. Food and Drug Administration (FDA) Center for Devices and Radiological Health : http://www.fda.gov/cdrh/consumer/ 1.
  • Page 198 Motorola (produits). • Les batteries. Défectuosités matérielles et défauts de fabrication des batteries fabriquées par Motorola et/ou vendues avec les produits couverts par cette garantie uniquement lorsque la capacité...
  • Page 199 1 888 390-6456 Vous obtiendrez ainsi les renseignements nécessaires pour faire parvenir les produits à Motorola. Lorsque vous nous faites parvenir vos produits, les frais d’expédition, les droits de douanes et les assurances doivent être prépayés. Vous devez également inclure :...
  • Page 200 • Tout produit utilisé avec des équipements auxiliaires ou périphériques ou avec des logiciels non fournis par Motorola pour utilisation avec ces produits (« équipement auxiliaire »), ou tout dommage occasionné aux produits ou à l’équipement auxiliaire résultant d’une telle utilisation.
  • Page 201 à l’autre, ou les numéros de série de cartes ne correspondent pas au boîtier; ou (c) les pièces ou les boîtiers ne sont pas conformes à Motorola. Chacune de ces conditions annule la garantie. • Les défectuosités ou dommages résultant de : (a) l’utilisa- tion anormale ou inhabituelle des produits;...
  • Page 202 VII. Exclusions supplémentaires Cette garantie représente la protection complète offerte par Motorola et indique vos recours exclusifs. Cette garan- tie est offerte au lieu et place de toute autre garantie expresse. Les garanties implicites, par exemple, les garan- ties implicites relatives à...
  • Page 203 Motorola est apte à devenir, l’objet d’une réclamation de contrefaçon d’un brevet des États- Unis, vous autoriserez Motorola à sa discrétion et à ses frais : de vous procurez le droit de continuer l’utilisation du produit ou de remplacer ou modifier le produit de façon à...
  • Page 204 Garantie Motorola ne sera pas tenue responsable de toute réclamation de contrefaçon de brevet basée sur l’utilisation des produits ou pièces couverts par cette garantie limitée avec l’équipement auxiliaire décrit dans la section VI ci-dessus. Les énoncés qui précèdent représentent la responsabilité...
  • Page 205 Tous les produits 1 800 461-4575 Téléimprimeur 1 888 390-6456 Pour nous faire parvenir vos commentaires, veuillez nous écrire au http://www.motorola.com ou au : Aux États-Unis : Motorola, Inc. 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, IL 60048 Au Canada :...
  • Page 206 Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
  • Page 207 Index annuaire électronique (suite) nom de l’entrée 88 accessoires numéro de composition optionnels 11, 109, 129, rapide 38, 88, 155, 158 90–91 standard 20 numéro de téléphone 88 accueil, visuel 76 sauvegarde d’une entrée acheminer un appel 26 89–92 agrandissement 31, 77 suppression d’une entrée alerte par sonnerie et vibration indicateur 31, 143...
  • Page 208 Index appel (suite) répondre 27 carte d’appel 42 sauvegarder 80–82 chiffres d’un préfixe, terminer 26 insertion 41 transfert 46–47 code d’accès international, type d’avertissement, composition 41 sélection 144–145 composer un appel récent voix puis fax 164 80–82 appel de données composition 26 acheminement 162–163 composition vocale 43...
  • Page 209 Index appel voix et fax 164 blackjack 139–140 appels par carte d’appel 42 bloc-notes appels récents 80–82 définition 38 application, verrouillage 74 entrées des chiffres 38 applications SIM 68 récupération de numéros avertissement création 145–150 boîte d’envoi 67, 122 définition 143 boîte de réception, message indicateurs 31, 143 texte 114–115...
  • Page 210 Index calendrier (suite) casque radio FM stéréo 66, modification de 109–111, 129 l’information relative chargeur de voyage, utilisation à un événement clavier rappels 106, 150–151 réponse aux appels 73 Calendrier, Menu 103, 104, verrouillage et déverrouillage 169 caractère ’n’ 42 volume, réglage 144 caractère d’intervalle 42 code d’accès international 41...
  • Page 211 Index composition restreinte (suite) convertisseur de devises 137 définition 64–65 crédit disponible 70, 86 modification d’une entrée curseur 51–52 64–65, 94–95 curseur clignotant, définition sauvegarde d’une entrée 89–92 curseur plein, définition 52 composition une touche définition 39 date, réglage 76 réglage de la préférence 76, déblocage de la carte SIM 171 Dern.
  • Page 212 Index entrée de texte prévisible (suite) ponctuation 61 Id. appelant suppression de texte 62 appels entrants 36 utilisation des majuscules appels sortants 41, 73, 82 identification de la ligne appelante Voir Id. appelant faire un appel 26, 80–82 ignorer un appel 38 fonction Afficher ID 41, 82...
  • Page 213 Index indicateur GPRS affiché 133 langue, réglage 77 définition 31 Lien IrDA 161–162 illustration 29 lien IrDA 158 indicateurs liste appel manqué 36 de menu 49–50 avertissement silencieux 31, liste des appels composés 43, 80–82 charge de la batterie 25, 30 liste des appels reçus 43, en service 29 80–82...
  • Page 214 Index Menu Mémos vocaux mémo vocal (suite) 128, effacer 132 129, 130 enregistrement 127–128 Menu Mes tonalités 148, verrouillage et Menu Mess. texte déverrouillage 131 options 118 Mémos vocaux, Menu 128, ouverture 117 129, 130 Menu Méthode d’entrée menu mes numéros de téléphone 69 entrée du texte 50–52, mes tonalités 145–150 53–62...
  • Page 215 Index message (suite) méthode d’entrée de texte par rappels, message texte 116, enfoncement 54–56 150–151 méthode d’entrée de texte, réception 116 changement 53–54 statut 122 méthode d’entrée des verrouillage 117–118 symboles de texte message Appel échoué 57–58 message Appel entrant Méthode d’entrée, Menu message Appels manqués...
  • Page 216 Index mode mains libres (suite) NIP de la SIM (suite) réponse automatique Protection de la carte SIM 155–156 170–171 temps chargeur 157 NIP2 65 mon numéro de téléphone 27, NIP2 SIM 65 nom vocal mots de passe définition 92 modification 165 indicateur d’annuaire 88 par défaut 165 numéro d’urgence 37...
  • Page 217 Index rappels calendrier 106 paddleball 142 message texte 116, pages Web 150–151 fonctions 134 message vocal 112, visualisation 133–134 150–151 personnalisation du menu 154 réglage 150–151 port de connexion des réception d’un appel 27 accessoires 1 recomposition prise pour casque 1 ligne occupée 35 profil recomposition automatique...
  • Page 218 Index téléphone (suite) clavier, verrouillage et service à la clientèle, appel au déverrouillage 169 code de déverrouillage 167 service de messages courts. code de sécurité 166 Voir message texte composition une touche s-mètre 39–40 définition 29 composition vocale 43 illustration 29 connexion à...
  • Page 219 Index téléphone (suite) touche remise à zéro de toutes les envoi 1, 26, 27, 80 options 78 fin 1, 26, 48 utilisation de la composition menu 1, 27, 48 rapide 38–39 mise sous tension 1, 25 verrouillage 167–169 navigation à 4 directions 1, temps de réserve, 32–33, 48 augmentation 34...
  • Page 220 Index touche programmable de droite verrouillage fonctions 1, 48 applications 74 personnalisation 154–155 carte SIM 170–171 touche programmable de mémos vocaux 131 gauche téléphone 167–169 fonctions 1, 48 verrouiller personnalisation 154–155 clavier 169 touche Send (envoi) 1 vibration touche vocale réglage 143–144 composition d’un numéro visuel...
  • Page 221 Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires « La sécurité – votre appel le plus important. » Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement n’importe où, n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent.
  • Page 222 3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. 4 Dites à...
  • Page 223 8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.* 9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crimes ou de toute autre urgence où...
  • Page 224 Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le site Web du CTIA à...
  • Page 226 8988485L50-O...