Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Instrukcja monta>u
Nåvod
k montüi
Montageanleitung
Assembly instruction
Model d'emploi
Szerelési
litmutatö
Istruzione di montaggio
C)
Handleidingvoordemontage R
Uwaga • Upozornini • Achtung • Attention • Caution • Figyelem A
Attenzione • Opgelet • BHHManne • Atentie • Upozornenie • Dikkat
Czyszczenienale2y wykonaé wylacznie za pomocq sciereczki lub lekko nawi120negorgcznika.
Nie stosowaé grodköw czyszczqcych do szorowania.
Cisténi je nutné vykonåvat vS'hradné pomoci utérky nebo lehce navlhéeného ruéniku.
cz
Ne
ujive•te
Cistici
rostiedk
Bitte nur mit einem StaubtuchOderleicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuerndenPutzmittel verwenden.
Pleaseonly clean with a dusteror a dampcloth. DOno use any abrasivecleaners.
Le nettoyage se fait uniquement å raide d'un torchon ou d'une serviette
lég&rementmouillée.
A tisztitås kizårölag törlöruha vary enyhén nedvesitett törölközö segitségével végezhetö.
Stir016 hat;isti tisltit6szereket
nem szabad hasznålni.
Pulire esclusivamentecon un pannoo un asciugamanoumido.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige dock. Gebruik geen schurendepoetsmiddelen.
cpeACTB,He npeÅ-Ha'JHa'1eHHHx
Curätare trebuie efectuatä numai cu o cirpä sau cu un prosop usor umezit.
Nu utilizati agenti de curätareabrazivi.
Cisteni j e nutnévykonåvat' v jhradnepomociutierkynebol'ahkozvlhnuty'm ruénikom.
SK
Nepouiivajte
Cistiaci prostriedky obsahujüci abrazivni éastice.
Liitfen sadecebir t0Z beziyle veya hafif nemil yumusakbir bezle siliniz. A'indiriei
temizlik malzemeleri kullanmayiniz.
U
HHcTpYKLIH}1
O
i
Instructiun
SK
Nåvod k montåii
Montaj talimati
obsahu •ici abrazivni
éåstice.
yxoaa ga Me6e:1b10.
C07-608
O L I N 2 5
OLIN
25
no MOHTT,KY
de montare
MAX 20kg
2199.
co-;-705
C07-705
C07-603
C07-608
co-;-603
25
14
loading

Sommaire des Matières pour trendteam OLIN 25

  • Page 1 O L I N 2 5 OLIN Instrukcja monta>u Nåvod k montüi Montageanleitung Assembly instruction HHcTpYKLIH}1 no MOHTT,KY Model d'emploi Instructiun de montare Szerelési litmutatö Nåvod k montåii Istruzione di montaggio Handleidingvoordemontage R Montaj talimati Uwaga • Upozornini • Achtung • Attention • Caution • Figyelem A Attenzione •...
  • Page 2 Karta serwisowa • Servisnf list • Service Karte • Service card • Carte de service • Szervizkårtya Scheda di servizio • Service kaart • CepB11cnaq KapTa • Fisa service • Servisnj list • Servis karti co-/-504 co-/-505 C07—382 C07-009 C07-4f1 C07-'1 C07—oto (307—21...
  • Page 3 8.000 p 13 p 13 p 13 p 13 C07-412 p 13 H=90mm...
  • Page 4 C07-214 C07-88 C07-213 C07-212 L-350...
  • Page 5 6.5<13 co-/-212 C07-213...
  • Page 6 3m m C07—114 C07-382 C07-382 c07-882 co-;-382 8.ox3C 07-113 C07-114 •...
  • Page 7 -zoo -zoo -zoo...
  • Page 8 c07-214 C07-213 C07—212 C07-214 C07—4if C07-009 C07—010 C07—010 C07-010 co-;-009...
  • Page 9 1 7 L 6 vog—zoo 909-zoo gog-zoo tog-zoo...
  • Page 10 8. ooc C07-705 C07-9f4 C07-918 C07-963 C07-053 c07-705...
  • Page 11 3.5<1 C07-705 C07-913 C07-914...
  • Page 12 KR—8 6.3<13 C07-603 co-/-603 C07—603...
  • Page 13 KR-O 6.3<13 C07-603 UA27 MAX 7kg C07-705 co-;-608 co-;-603 C07-603 C07-705 C07-603 co-;-705 co-;-603 UA27 C07-705 F Mettre la porte (égaliserles gonds) Regolare Ia porta (livellare Ie parentesi) D Turen einstellen (Scharniere justieren) @Adjusting thedoors (adjusting tkehinges) (SL)Deuren instellen(scharnieren a fstellen) (CD Nastawic d rzwi(wyrownac z awiasy) Kapilarin ayarlanmasi (ment»elerin seviye a yari)
  • Page 14 Uwaga • Upozornini • Achtung • Attention • Caution • Figyelem Attenzione • Opgelet • BH11Manne• Atentie • Upozornenie • Dikkat Mocowanie do Sciany jest jednoczesnie zabezpieczen iem przed przewr6ceniem koniecznie zamontowat! u i JO Stéte! U nékter9ch typÜ sten rnü2e byt zapotrebi speciélnT hm02dinka! Wandbefestigung...
  • Page 15 Möbel Naturholz Plattenwerkstoffen PL Meble z drewna naturalnego oraz plyt drewnopochodnych NL Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal GB Furniture made from natural wood and panel materials IT Mobili in legno naturale e materiali pannellati FR Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois TR Doéal ahsap ve kereste malzemelerden üretilmis mobilya...
  • Page 16 Powierzchnia zakupionego mebla zostala zabezpieczona czystym biologicznym olejem. Aby zachowaé naturalny polysk powierzchni, zalecamy pewien czas nacieraé jQ olejem do pielegnacji mebli. Po zabezpieczeniu powierzchni olejem zalecamy wytrzeé jQ nie pozostawiajqcq Sladöw szmatka. Sciereczka po u±yciu powinna wyschnqé, nastepnie m02na ja wyrzucié. Wskazöwki dotyczqce pielegnacji...
  • Page 17 • scouring powder, steel wool or scouring pads. They destroy the surface so badly that reconditioning is impossible; • vacuum cleaners. The nozzles and brushes can cause scratches on the surfaces; • steam cleaners. The surfaces may be damaged or separated from the ground due to the high pressure and heat of the water vapour. Your product development team...
  • Page 18 • Mumlarl mobilyamn üzerine dogrudan koymayln. • Dökülen spv'llarl derhal bezle silin. • Vidalann ve baélantl elemanlanrun Slkl Olup olmadlklannl periyodik olarak kontrol edin. • Dogal ah#ap mobilyada ahqabln tipik, aromatik kokusu her zaman kalitesinin bir kanltldlr. • Dogal reqineden kaynaklanan parlak noktalar, kuru, tiftiksiz...
  • Page 19 Indicatii pentru intretinerea mobilierului din lemn natural tratat cu lesie/ impregnat cu ulei Suprafata noului dvs. mobilier este tratatä cu ulei biologic pur. Pentru a mentine acest luciu natural, tratat cu le9ie/ impregnat cu ulei, Vä recomandäm sä aplica!i din cand in cånd un tratament ulterior cu ulei adecvat pentru mobilä.
  • Page 20 Kedves Våsår16nk! Köszönjük a megrendelését! Függetlenül att61, hogy természetes fåb61 vagy mås anyagb61 készült fényes vagy matt felületü bütort våsårolt, minden egyes bütor egyedi jellemzökkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzöi, pl. A kisebb ågak miatt göcsök a természetes faanyagb61 készült bütoroknål minden...