Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

1.155.645.08 - IS13229/09
PALCO IN-OUT
119 mm
83 mm
‫ملم‬
‫ملم‬
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des instructions
suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las siguientes
instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger følges; sørg
derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse instruksjonene;
husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i detalj.
Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
IT
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
EN N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation
in force.
FR N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes
en vigueur en la matière.
DE N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
NL N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
strikt naleven.
ES N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas de
instalación vigentes.
DA N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler for
disse anlæg.
NO N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
følges strengt.
SV OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna respekteras i
detalj.
RU примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте национальные
действующие нормативы по электропроводке.
ZH 注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
‫ أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتع ل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
AR
.
OK
137 mm
153 mm
‫ملم‬
‫ملم‬
OK
min
100 mm
min
100 mm
: ‫تحذير‬
min
130 mm
‫مالحظة‬
:
min
130 mm
‫ملم‬
1
‫ملم‬
‫الصنف‬
art.
X272
‫ملم‬
‫ملم‬
‫الصنف‬
art.
X272
‫ملم‬
83 mm
min
100 mm
‫ملم‬
‫ملم‬
min
100 mm
‫ملم‬
119 mm
min
130 mm
‫ملم‬
‫ملم‬
min
130 mm
loading

Sommaire des Matières pour iGuzzini ES88.01

  • Page 1 1.155.645.08 - IS13229/09 ‫ملم‬ 83 mm PALCO IN-OUT ‫ملم‬ 100 mm 100 mm ‫ملم‬ 119 mm 137 mm 83 mm 153 mm ‫ملم‬ ‫ملم‬ ‫ملم‬ ‫ملم‬ Attenzione: La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni; pertanto e' necessario conservarle. ‫الصنف‬...
  • Page 2 DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA ‫ملم‬ 137 mm COMPOSIZIONE COMPLETA DI ACCESSORI. EN MAXIMUM SIZE, WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORIES. FR DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA COMPOSITION AVEC ACCESSOIRES. DE ABMESSUNGEN, GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT MIT ZUBEHÖR KOMPOSITION.
  • Page 3 Non installare il prodotto in luoghi soggetti al ristagno dell'acqua. EN Do not install the fixture in areas where water tends to collect. FR Ne pas installer le produit dans des endroits à risque de stagnation d'eau. DE Die Beleuchtungskörper nicht in Bereichen, die der Wasseranstauung unterworfen sind, installieren.
  • Page 4 ‫ملم‬ Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura. N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. 137 mm 13 Nm EN In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure . N.B.: 153 mm Remove these cables before wiring the product.
  • Page 5 Per il fissaggio usare tasselli ad espansione con viti M6; il tipo di tassello da usare (nylon, acciaio, a reazione chimica ..) E' da scegliere in funzione delle caratteristiche del materiale di supporto (muratura, calcestruzzo, metallo ..) Su cui viene applicato il prodotto.
  • Page 6 Ø MIN 8,5mm ‫ملم‬ Ø MAX 12,5mm ‫ملم‬ 2,5mm Ø ( mm ) ( mm ) ‫ملم‬ ‫ملم‬ 8,5 ÷ 11 Ø 10,5 ÷ 12,5 12,5 ‫ملم‬ 83 mm ‫ملم‬ MAX 2,5mm MAX 16A 10 ÷ 11 ‫ملم‬ ‫ملم‬ 70 mm...
  • Page 7 119 mm ‫ملم‬ 137 mm 153 mm ‫ملم‬ MAX 2,5mm MAX 16A 10 ÷ 11 ‫ملم‬ ‫ملم‬ 70 mm ‫ملم‬ 83 mm 119 mm 3 Nm 137 mm 153 mm...
  • Page 8: Functions

    Direct-dim o.s.v.) kan orsaka synkroniseringsproblem mellan dessa. Detta problem kan Richiudendo il prodotto evitare di schiacciare i cavi elettrici e di lasciare il cavetto di åtgärdas med tilläggsanordningar. För mer information kan du kontakta oss direkt. sicurezza all'esterno, compromettendo la corretta chiusura del prodotto. N.B.:Il cavo di sicurezza deve essere posizionato lungo la parete interna del prodotto.
  • Page 9 Per la programmazione con interfaccia via cavo è necessario contattare la "iGuzzini" comunicando il tipo di alimentatore montato sul prodotto. EN To program with an interface connected via cable, contact "iGuzzini" and inform them of the type of power supply mounted on the product.
  • Page 10 BY "NFC: ‫الصنف‬ art. X410 DALI VERSION ‫الصنف‬ art. ‫ملم‬ 153 mm EF49 - EF50 - EF51 EF52 - EF53 - EF54 EF55 - EF56 - EI76 EI77 - EI78 - EI79 EI80 - EI81 - EI82 ES78 - ES79 - ES80 ES81 - ES82 - ES83 ES84 - ES85 - ES86 ES87 - ES88 - ES89...
  • Page 11 DE N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. werden. Dafür die Programmierungs-App des Treiberherstellers verwenden. Für NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. Einzelheiten siehe die Website www.iguzzini.com.
  • Page 12 X309 X305 X307 X315 X319 X322 X317 X544 X538 ‫الصنف‬ + ART. XXXX Ø ‫ملم‬ X272 Ø 83mm ‫ملم‬ Ø 119mm X272 ‫ملم‬ Ø 137mm Ø 153mm ‫ملم‬ Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 13 corrente assorbita fattore di potenza corrente assorbita 2.510.612.04 fattore di potenza 2.510.612.04 absorbed current absorbed current power factor power factor IS13638/06 IS13638/06 courant absorbé courant absorbé facteur de puissance facteur de puissance Stromaufnahme Stromaufnahme Leistungsfaktor Leistungsfaktor stroomopname stroomopname vermogensfactor vermogensfactor corriente absorbida factor de potencia corriente absorbida...
  • Page 14 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.03 1.154.627.03 FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/03...
  • Page 15 2 m NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 16 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 17 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 18 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 19 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Ce manuel est également adapté pour:

Palco in-out