Olympus WS-500M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WS-500M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL VOICE RECORDER
WS-500M/WS-400S
INSTRUCTIONS
EN
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus WS-500M

  • Page 1 DIGITAL VOICE RECORDER WS-500M/WS-400S INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente...
  • Page 3 & &...
  • Page 6: Safe And Proper Usage

    Contact product, repair performed by the Before using your new recorder, read our Customer Support Center for third party other than Olympus or an this manual carefully to ensure that the latest information relating Olympus authorized service station,...
  • Page 7: Getting Started

    * STOP 4 button immediately while being careful not to burn yourself, and; ( Battery cover Record/ Playback status indicator 2 call your dealer or local Olympus ) HOLD switch Battery indicator representative for service. 2 Folder indicator - Mode (VOICE/MUSIC) switch* •...
  • Page 8 Setting time and date [VOICE] mode and [MUSIC] mode [Time & Date] (Fig. 4) (Fig. 5) " For WS-500M: " For WS-500M: When you use the recorder for the • When charging with the first time after purchasing it, or when...
  • Page 9 • For WS-500M only: • [w] will flash on the display. You can delete other than [Music] folders when the recorder is set 5 Press the RECs button again at to [MUSIC] mode.
  • Page 10: Using The Recorder On Your Pc

    Built-in NAND FLASH memory • When you connect the recorder arrow to eject the USB connector WS-500M: 2 GB to a Mac OS, it will be recognized out of the recorder. WS-400S: 1 GB...
  • Page 11: Accessories (Optional)

    Operating temperature: Guide to battery life Accessories (Optional) 0°C - 42°C/ 32°F - 107.6°F WS-500M ([VOICE] mode): • Stereo microphone: ME51S Guide to recording times WS-400S: • 2 channel microphone (omni- During recording mode: directional): ME30W WS-500M: [ST XQ] mode: 15 h. 30 min.
  • Page 12: Pour Un Emploi Sûr Et Correct

    Précautions générales produit, réparation eff ectuée par Danger: un tiers autre que Olympus ou un • Ne laissez pas le lecteur dans un • Les piles ne doivent jamais être service agréé par Olympus, ou endroit chaud, comme dans une exposées à...
  • Page 13 • N’inversez jamais les pôles = et Affichage de la liste de dossiers: Préparatifs - des piles lors de leur insertion " Pour le modèle WS-500M: C dans le chargeur. Identification des éléments Quand [VOICE] est sélectionné: • Si du liquide de la pile devait entrer "...
  • Page 14 Allumer/couper l’alimentation (fig. 3) " Pour le modèle WS-500M: F • Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures Quand [MUSIC] est sélectionné: Allumer l’alimentation: en appuyant sur la touche LIST 0 Nom du titre pendant que vous réglez les Glissez le commutateur HOLD dans la ! Nom de l’artiste...
  • Page 15 Effacement (fig. q) " Pour le modèle WS-500M: poser d’autres marques index ou • Lors de la lecture de fichiers temp de manière similaire.
  • Page 16: Utilisation De L'enregistreur Avec Votre Pc

    Support d’enregistrement: Système d’exploitation: Déconnecter l’enregistreur de votre PC Mémoire NAND FLASH intégrée Mac OS X 10.2.8 - 10.5 (Installation Windows: WS-500M: 2 Go standard) WS-400S: 1 Go Compatibilité PC: 1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches Haut-parleur: Ordinateurs de la série Macintosh...
  • Page 17 • La durée de vie est estimée • Le temps d’enregistrement par Olympus. Elle peut varier disponible peut être plus court si considérablement selon le type de vous eff ectuez un grand nombre piles et les conditions d’utilisation.
  • Page 18: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Centro de Atención al Cliente. parte diferente a Olympus o a un seguridad. Para protegerse a usted centro autorizado de Olympus o por mismo y a los demás contra las •...
  • Page 19: Para Empezar

    2 Nombre de la archivo 7 Orificios para la correa alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable. " Para WS-500M: D 8 Pantalla (panel de cristal líquido) • Nunca use una pila que tenga 9 Altavoz integrado Cuando se selecciona modo [MUSIC]:...
  • Page 20 " Para WS-500M: F Encendido/Apagado (Fig. 3) • Puede seleccionar el orden de “mes”, “día” y “año” pulsando Cuando se selecciona modo [MUSIC]: Encendido: el botón LIST mientras lo 0 TNombre del título configura. Deslice el interruptor HOLD en la dirección ! Nombre del artista 7 Pulse el botón OK ` para confirmar...
  • Page 21 Reproducción (Fig. 7) Ajuste de una marca índice o repetidamente el segmento una marca temporal (Fig. 8) hasta que se cancele la " Para WS-500M: reproducción repetida. • Cuando reproduzca archivos Nota: 1 Mientras la grabadora esté en modo transferidos desde un ordenador, •...
  • Page 22: Utilización De La Grabadora En El Pc

    • Sólo para WS-500M: Macintosh: Nota: • NUNCA desconecte el cable Puede eliminar todas las carpetas Cuando conecte la grabadora de conexión USB mientras el excepto la de [Music] cuando la a un sistema operativo Mac, indicador de grabación parpadea.
  • Page 23: Accesorios (Opcional)

    • La vida útil de la batería es medida beyond the limit. por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del Maximum recording time per file tipo de pilas que se utiliza y de las [ST XQ] 26 h.
  • Page 24 [OL_MANUAL] do ou durante o processo de reparação. gravador ou descarregue os dados Recomenda-se a realização de a partir do website da OLYMPUS. cópias de segurança e que guarde • O conteúdo deste documento os conteúdos importantes noutros...
  • Page 25 8 Ecrã (painel LCD) " Para WS-500M: D • Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro 9 Altifalante integrado Se o modo [MUSIC] estiver seleccionado: tipo de pilhas não recarregáveis. 3 Nome da pasta 0 Botão + •...
  • Page 26 Modo de poupança de energia: Modo [VOICE] e Modo [MUSIC] (Fig. 5) Se o gravador estiver parado/não for " Para WS-500M: utilizado durante mais de 5 minutos " Para WS-500M: • Ao carregar com o gravador, depois de ser ligado, entrará no certifique-se de que utiliza as Modo de descanso (poupança de...
  • Page 27: Definir Uma Marca De Índice Ou Uma Marca Temporária (Fig. 8)

    4 Prima o botão RECs no ponto em Definir uma Marca de que pretende iniciar a repetição da índice ou uma Marca " Para WS-500M: reprodução do segmento. temporária (Fig. 8) • Ao reproduzir ficheiros • [w] será apresentado no ecrã...
  • Page 28: Especificações

    área de trabalho. Ao abrir [My Computer], o processamento. o gravador será reconhecido pelo 2 Desligue o gravador do PC. • Apenas para WS-500M: nome de unidade do produto. Pode eliminar pastas que não Nota: Macintosh: pertençam a [Music] quando •...
  • Page 29: Acessórios (Opcional)

    • A duração das pilhas é medida pela gravações curtas. (O tempo de Olympus. No entanto, pode variar gravação disponível apresentado bastante, consoante o tipo de e o tempo gravado são indicações pilhas utilizadas e as condições de aproximadas).
  • Page 30 MEMO...
  • Page 31 MEMO...
  • Page 32 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com U1-BS0249-01 AP0903...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws-400s

Table des Matières