Page 1
FR (FR) (BE) (CH) (LU) MANUEL DE L'UTILISATEUR SÈCHE-LINGE...
Page 2
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes : INFORMATION Informations, conseils, astuces, ou recommandations ATTENTION ! Attention danger RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Attention risque de choc électrique SURFACE BRÛLANTE ! Attention risque de brûlure RISQUE D'INCENDIE ! Attention risque d'incendie Nous vous recommandons vivement de lire attentivement cette notice.
Page 3
Tables des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................Risque de brûlures ........................Sécurité ............................. DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE ..................Données techniques ......................... Information de conformité ..................... Bandeau de commandes ....................... INSTALLATION ET RACCORDEMENT .................. Choix du local ........................... Emplacement du sèche-linge ....................Ouverture du hublot du sèche-linge (vue de dessus) ...............
Page 4
CONSEILS DE SÉCHAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE SÈCHE-LINGE ......................... Mode veille ..........................TABLEAU DES CONSOMMATIONS ..................ÉTIQUETTE ..........................FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT ................. MISE AU REBUT ........................
Page 5
L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endommager le linge ou le sèche-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur. Conservez cette notice à portée de main, près de l'appareil. La notice d'utilisation est disponible auprès du Service Clients Hisense.
Page 6
Suivez les instructions pour raccorder correctement le sèche-linge Hisense au réseau électrique (voir le chapitre «INSTALLATION ET RACCORDEMENTS». Confiez toutes les réparations et interventions à un professionnel compétent.
Page 7
Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux. En cas de réparation, utilisez exclusivement des pièces détachées certifiées par des fabricants agréés. Les réparations résultant d'un raccordement incorrect ou de maintenance ou utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
Page 8
La pièce dans laquelle le sèche-linge est installé doit être bien ventilée afin de prévenir le reflux des gaz de combustion provenant de feu ouvert (cheminée par exemple). Veillez à ce que les fibres ne s'accumulent pas autour du sèche-linge. Gardez les grilles de ventilation de l'appareil ou de la structure intégrée dégagées de toute obstruction.
Page 9
Si le tuyau de condensat est plié ou obstrué, le sèche-linge s'arrête (voir le chapitre »INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME / Réservoir plein de condensat«). Avant de déplacer le sèche-linge ou de le remiser dans un local non chauffé en hiver, vous devrez vider le bac de condensat. Nettoyez les filtres du sèche-linge après chaque séchage.
Page 10
La garantie ne s’applique pas aux consommables, aux décolorations ou modifications mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et qui n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté...
Page 11
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances peuvent utiliser ce sèche-linge sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient s'exposer.
Page 12
Sécurité RISQUE D'INCENDIE ! Utilisez le sèche-linge pour sécher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne mettez jamais dans votre appareil des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une explosion. Si vous avez nettoyé vos vêtements à sec avec des nettoyants industriels ou des produits chimiques, ne les faites pas sécher dans l'appareil.
Page 13
DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE FACE AVANT FACE ARRIÈRE 1. Réservoir de condensat 1. Cordon secteur 2. Touche marche / arret 2. Tuyau de vidange du condensat 3. Sélecteur de programme Pieds réglables 4. Touche départ / pause 5. Bandeau de commandes 6.
Page 14
Données techniques (selon le modèle) La plaque signalétique avec des informations de base sur le sèche-linge est située sur la face intérieure de la porte du sèche-linge (voir le chapitre «DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE»). Largeur 600 mm Hauteur 850 mm Profondeur du sèche-linge (a) 625 mm Profondeur avec hublot fermé...
Page 15
Information de conformité Type d'équipement radio HL3215STG (selon le modèle) HLW3215-TG HLW3215-TG01 Wi-Fi Plage de fréquence de fonctionnement 2.4000 GHz 2.4835 GHz Puissance de sortie maximale ≤10 dBm/MHz (EIRP) (gain d'antenne <10 dBi) Gain d'antenne maximal Gain : 0 dBi Bluetooth Plage de fréquence de fonctionnement 2.400 GHz...
Page 16
Bandeau de commandes TOUCHE MARCHE / ARRÊT Pour mettre le sèche-linge en marche ou à l'arrêt. SÉLECTEUR DE PROGRAMME TOUCHE DÉPART/PAUSE Appuyez sur cette touche pour lancer ou interrompre le programme. Lors de la mise en marche de l'appareil ou quand il est en pause, le rétroéclairage de la touche clignote ;...
Page 17
Ce qui suit est affiché à l’ÉCRAN : • Fonctions disponibles; • Temps restant avant la fin du programme; • Informations pour l’utilisateur. Icône allumée CONNECT (LIAISON) Icône allumée REMOTE START Le symbole reste allumé en permanence lorsque REMOTE START est activé, même lorsque l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est en mode veille.
Page 18
INSTALLATION ET RACCORDEMENT INFORMATION Retirez tous les emballages. Lorsque vous déballez l'appareil, faites attention à ne pas l'abîmer avec un objet pointu. Choix du local INFORMATION L'appareil ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons de laisser autour de l'appareil un espace libre comme indiquées sur la figure.
Page 19
Si vous avez également un sèche-linge Hisense de dimensions correspondantes (identiques), il peut être placé au-dessus de la machine à laver Hisense ; dans ce cas, des pieds ventouses et un support de fixation mural doivent être utilisés. Alternativement, le sèche-linge peut être placé à côté de la machine à...
Page 20
Ouverture du hublot du sèche-linge (vue de dessus) Voir le chapitre « DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE / Données techniques ». a = 625 mm b = 1134 mm ATTENTION ! N’installez pas l’appareil derrière une porte battante ou coulissante, ou dont les charnières sont situées du côté...
Page 21
INFORMATION Après avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous devez le coucher sur le côté pendant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côté gauche, appareil vu de face. Réglage des pieds du sèche-linge Mettez l’appareil à...
Page 22
Évacuation de l'eau de condensation L'humidité présente dans le linge est extraite lorsque l'air humide passe à travers l'échangeur thermique et s'accumule dans le réservoir de condensat. Durant le séchage, l'icône allumée sur l'afficheur vous signale que le réservoir de condensat est plein d'eau et doit être vidé.
Page 23
Raccordement au réseau électrique RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Après avoir installé le sèche-linge dans son emplacement, attendez au moins deux heures avant de le brancher au réseau électrique ; ceci permet à l'appareil de se stabiliser. Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessible et son fil de terre doit être conforme à...
Page 24
Déplacement et transport après installation Après chaque séchage, un peu d'eau de condensation reste dans l'appareil. Mettez le sèche-linge en marche et sélectionnez un programme quelconque, puis laissez-le fonctionner trente secondes. Cette opération pompe l'eau résiduelle et évite d'endommager le sèche-linge durant le transport. Si vous ne pouvez pas transporter l'appareil debout, inclinez-le sur le côté...
Page 25
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS Vérifiez que le sèche-linge est débranché, puis ouvrez le hublot en tirant sa partie gauche vers vous (figures 1 et 2). Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois, nettoyez le tambour avec un chiffon doux en coton humidifié...
Page 26
Connexion de l'appareil à l'application ConnectLife ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avancés et des solutions sans souci qui permettent aux utilisateurs de surveiller et de contrôler les appareils, de recevoir des notifications d'un smartphone et de mettre à...
Page 27
Comment activer le démarrage à distance de l'appareil ? Réglez le bouton sélecteur de programmes sur ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à distance). Appuyez sur (3) la touche DÉPART / PAUSE (la porte doit être fermée). Comment ajouter un utilisateur ? Vérifiez que l'appareil est allumé ; le bouton de sélection de programme peut être dans n'importe quelle position.
Page 28
LES ÉTAPES DU SÉCHAGE (1 6) Étape 1 : vérification des symboles d'entretien sur les étiquettes des vêtements Lavage normal; Linge fragile Température max. de Température max. de lavage lavage Lavage à la main 95°C 40°C Température max. de Température max. de lavage lavage Lavage interdit...
Page 29
Étape 2 : Préparation du linge au séchage 1. Triez le linge selon la nature des fibres et l’épaisseur des textiles (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). 2. Fermez les boutonnières et les fermetures à glissières, nouez les rubans et retournez les poches à...
Page 30
Mise en marche du sèche-linge Raccordez l'appareil au réseau électrique en branchant le cordon secteur à une prise de courant. Appuyez sur la touche (1) MARCHE / ARRÊT pour mettre le sèche-linge en marche (figure 1). Certains modèles sont équipés d'un éclairage dans le tambour (figure 2). (L'ampoule qui est dans le tambour du sèche-linge ne convient pas à...
Page 31
Chargement du sèche-linge Ouvrez le hublot en tirant sa partie gauche vers vous (figure 1). Chargez le linge dans le tambour (vérifiez auparavant qu'il est vide) (figure 2). Fermez le hublot (figure 3). INFORMATION Mettez uniquement à sécher dans l'appareil du linge qui a été essoré au préalable (vitesse minimale d’essorage recommandée : 800 tr / min.) Ne surchargez pas le tambour ! Consultez le TABLEAU DES PROGRAMMES et respectez la charge nominale indiquée sur la plaque signalétique.
Page 32
Étape 3 : Sélection du programme de séchage Pour choisir un programme, tournez le sélecteur (2) vers la gauche ou la droite, selon le type de linge chargé et le degré de séchage voulu (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). INFORMATION Durant le fonctionnement, le sélecteur de programme (2) ne tourne pas automatiquement.
Page 33
Tableau des programmes Programme Charge Description du programme degré de séchage max. Cotton (Coton) 8 kg Utilisez ce programme pour les vêtements en coton épais et Storage 9 kg résistant. Une fois le programme terminé, le linge sera (Sec pour être rangé / A suffisamment sec pour être rangé...
Page 34
Programme Charge Description du programme degré de séchage max. Time 4 kg Utilisez ce programme pour le linge résistant légèrement (Durée programmée) humide qui doit finir de sécher. Avec la durée programmée, l'humidité résiduelle n'est pas détectée automatiquement. Si le linge est encore moite à la fin du programme, relancez-le encore une fois ;...
Page 35
Commande à distance de votre sèche-linge à l'aide de l'application INFORMATION Voir chapitre LES ÉTAPES DU SÉCHAGE (1 6) et observer les étapes 1 et 2. Sur l'appareil : 1. Fermez la porte du sèche-linge. 2. Tournez le bouton sélecteur de programme pour positionner la ConnectLife/REMOTE CONTROL (commande à...
Page 36
Étape 4 : Sélection des fonctions complémentaires Réglages à l'aide d'un seul bouton INFORMATION Activez / désactivez les fonctions en appuyant sur la fonction souhaitée (avant d'appuyer sur le (3) bouton DÉPART / PAUSE). Pour changer un réglage, appuyez sur la touche appropriée (avant d'appuyer sur la touche (3) DÉPART / PAUSE).
Page 37
ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE) Si le linge n'est pas retiré du sèche-linge immédiatement après la fin du séchage, nous vous recommandons d'utiliser la fonction (5) ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE), qui doit être sélectionnée avant le début du processus de séchage. En appuyant sur la touche (5) ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE), vous pouvez choisir entre 1 h, 2 h et 3 h (5a) (le voyant s'allume à...
Page 38
• Appuyez ou maintenez enfoncée la touche (8) DELAY END (RETARDER LA FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE) pour programmer la durée du délai de fin de cycle de séchage souhaitée. Il est possible d'ajouter des tranches de 30 minutes jusqu'à 6 heures, puis des tranches d'une heure jusqu'à...
Page 39
Les réglages utilisant une combinaison de deux boutons enfoncés simultanément SÉCURITÉ ENFANTS Activez ou désactivez la fonction en appuyant simultanément sur les positions (5) ANTI CREASE (ANTI FROISSAGE) et (6) BREEZE DRY (TEMPÉRATURE RÉDUITE) pendant au moins 3 secondes. Lorsque les deux sont enfoncées, l'affichage (11) démarre l'animation »Loc On/Loc OFF«.
Page 40
Appuyez simultanément sur les positions (7) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et (8) DELAY END (RETARDER LA FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE) et maintenez-les jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse à l'écran. INFORMATION Lorsque les fonctions TIME DRY ou DELAY END sont activées, le menu Wi-Fi ne peut pas être utilisé.
Page 41
Tableau des fonctions complémentaires Programmes Cotton (Coton) Storage • • • (Sec pour être rangé / A rangér) Cotton Eco • • • (Coton Eco) Cotton (Coton) Iron • • • (Humide pour repassage / À repasser) • • • (Linge mixte / Mixtes) Synthetic •...
Page 42
• Il est possible d’utiliser des fonctions supplémentaires...
Page 43
Étape 5 : Démarrage du programme de séchage Appuyez sur la touche (3) DÉPART / PAUSE. LE TEMPS QUI RESTE AVANT LA FIN DU PROGRAMME ou DELAY END (RETARDER LA FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE) (si réglé) apparaîtra à l'écran. Les icônes des fonctions sélectionnées s'allumeront.
Page 44
INTERRUPTIONS ET MODIFICATIONS DU PROGRAMME Interruptions Interruption du programme Pour mettre en pause ou continuer un programme, appuyez sur la touche (3) DÉPART / PAUSE. Pour arrêter et annuler un programme, appuyez 3 secondes sur la touche (3) DÉPART / PAUSE. Le programme sélectionné...
Page 45
SURFACE BRÛLANTE ! Lorsque vous chargez le linge, faites attention à ne pas vous brûler en ouvrant le hublot de l'appareil. Sauvegarde des réglages personnels Vous pouvez modifiez les réglages par défaut. Après avoir sélectionné le programme et les fonctions supplémentaires, vous pouvez sauvegarder cette combinaison en 3 appuyant sur la touche (3) DÉPART / PAUSE pendant une seconde.
Page 46
NETTOYAGE ET ENTRETIEN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Avant de procéder au nettoyage, mettez le sèche-linge à l'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Le sèche-linge est équipé d'un système de filtrage comprenant plusieurs filtres destinés à empêcher les impuretés de pénétrer dans l'échangeur de chaleur.
Page 47
Nettoyage du filtre à peluches sur le hublot INFORMATION Nettoyez le filtre à peluches après chaque utilisation. Ouvrez le logement du filtre. Retirez le filtre à peluches. Frottez délicatement le filtre avec votre main ou avec un chiffon pour retirer les peluches (fibres et effilochures).
Page 48
Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur INFORMATION Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage. Il est donc recommandé d'étaler une serpillère sur le sol. Ouvrez le couvercle extérieur. Maintenez les leviers sur le couvercle intérieur et faites-les tourner comme indiqué...
Page 49
Nettoyage de l'échangeur de chaleur ATTENTION ! Ne touchez pas à mains nues les pièces métalliques internes de l'échangeur de chaleur. Risque de blessures à cause des parties coupantes. Mettez des gants de protection appropriés lorsque vous nettoyez l'échangeur de chaleur. ATTENTION ! Le nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l'échangeur de chaleur peut endommager définitivement le sèche-linge.
Page 50
Vidange du réservoir de condensat INFORMATION Videz le réservoir de condensat après chaque séchage. Si le réservoir de condensat est plein, le programme de séchage se met automatiquement en pause. L’écran affiche , indiquant que le réservoir de condensat doit être vidé. Tirez le réservoir hors du sèche-linge (en le prenant à...
Page 51
Nettoyage du sèche-linge RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez toujours le sèche-linge de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez la carrosserie du sèche-linge avec un chiffon doux en coton humidifié. ATTENTION ! N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants qui pourraient endommager le sèche-linge, et respectez les instructions et mises en garde fournies par le fabricant des produits nettoyants.
Page 52
GUIDE DE DÉPANNAGE Que faire en cas de problème ... ? Les perturbations de l'environnement (par exemple du réseau électrique) peuvent provoquer l’affichage de divers messages d’erreur (voir le TABLEAU DE DÉPANNAGE). Dans ce cas : • Mettez l'appareil à l'arrêt et attendez au moins une minute. •...
Page 53
Problème / Cause Que faire? Erreur L'appareil • Le filtre à peluches est • Nettoyez le filtre à peluches (Voir le s'arrête peut-être saturé. Par chapitre «NETTOYAGE ET ENTRETIEN totalement de conséquent, la température / Nettoyage du filtre à peluches sur le chauffer au a monté, ce qui a provoqué...
Page 54
Problème / Cause Que faire? Erreur • Les grandes pièces (comme • Avant le séchage, fermez les les draps) se sont emmêlées. boutonnières et les fermetures à glissière des vêtements. Sélectionnez un programme adapté (par ex. le programme Bedding (Draps)). •...
Page 55
Problème / Signalisation sur l'afficheur et Que faire? Erreur description du problème L'appareil ne peut pas être L'erreur affecte uniquement l'option de connecté au réseau Wi-Fi. contrôle à distance de votre programme de séchage (Remote control (télécommande)). Elle n'affecte pas le processus de séchage sur d'autres programmes.
Page 56
Sons INFORMATION Pendant la première phase du séchage ou durant celui-ci, le compresseur et la pompe à chaleur font du bruit, mais cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil. Ronflement : bruit du compresseur; l'intensité du bruit dépend du programme et de la phase du séchage.
Page 57
Service après-vente Avant de contacter le service après-vente Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le type (1), le code / ID (2), le numéro de modèle (3) et le numéro de série (4) de votre sèche-linge. Le type, le code, le modèle et le numéro de série du sèche-linge se trouvent sur la plaque signalétique (type) située sur la face intérieure de la porte du sèche-linge.
Page 58
INFORMATION Les pièces de rechange nécessaires au bon fonctionnement de votre sèche-linge seront disponibles pendant 10 ans. Pendant cette période, des pièces de rechange d'origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Une liste des pièces de rechange et des conseils de réparation conformes à la directive européenne en vigueur sur l'écoconception sont disponibles en numérisant le code QR situé...
Page 59
CONSEILS DE SÉCHAGE POUR UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE SÈCHE-LINGE INFORMATION Le séchage est plus économique si vous séchez la quantité conseillée pour chaque type de linge (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). Il n'est pas recommandé de faire sécher dans l’appareil les textiles particulièrement délicats qui peuvent se déformer.
Page 60
TABLEAU DES CONSOMMATIONS (selon le modèle) Ce tableau récapitule les valeurs mesurées sur un échantillon de linge pour la durée de séchage et la consommation électrique en fonction des différentes vitesses d’essorage du lave-linge. Explication des symboles utilisés ci-dessous : Capacité...
Page 61
Classe d’efficacité énergétique: D (9 kg) Programme Cotton (Coton) 2:30 1,48 Iron 12 ± 4 (Humide pour repassage / À 1:27 0,79 repasser) Sensitive 0:30 0,23 (Délicats) Synthetics 2 ± 3 1:00 0,55 (Synthétiques) 1:40 0,87 (Linge mixte / Mixtes) Le programme Coton Eco est adapté...
Page 62
ÉTIQUETTE (conformément à la réglementation européenne n° 2023/2534) code QR; marque; identifiant du modèle; échelle des classes d'efficacité énergétique de A à G; la classe d'efficacité énergétique déterminée conformément à l'annexe II; consommation d'énergie moyenne pondérée pour 100 cycles de séchage en kWh, arrondie à l'entier le plus proche et calculée conformément à...
Page 63
FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT (conformément à la réglementation européenne n° 2023/2534) Nom du fournisseur ou marque commerciale ( Adresse du fournisseur ( Référence du modèle ( Type de sèche-linge à tambour: [électrique à évacuation d’air, électrique à condensation, à gaz] Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur...
Page 64
Lien internet renvoyant à des prix indicatifs hors taxes ( https://xxx Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur ( Informations complémentaires ( Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 6, du règlement (UE) 2023/2533 ( Règlement (UE) no 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014relatif aux gaz à...
Page 65
MISE AU REBUT Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique normal.
Page 66
SP22 B2+HP-ND HYG A2+R290 WF HSG 929565-a16 Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser pour les erreurs qui auraient pu s'y glisser.