Télécharger Imprimer la page

Sortie Master "Mix Out; Haut-Parleurs Et Casque; Alimentation; Fonctionnement - IMG STAGELINE PMX-70DSP Mode D'emploi

Publicité

Pour la lecture de l'enregistrement, re-
liez la sortie de lecture du magnétophone à
l'entrée "PLAY" (20).

4.4 Sortie Master "MIX OUT"

À la sortie Master stéréo "MIX OUT" (12), le
signal Master réglé par le réglage Master
(27) est disponible. L'entrée d'un autre am-
plificateur ou d'une autre table de mixage
peut être branchée à cette sortie.

4.5 Haut-parleurs et casque

1) Reliez les haut-parleurs à la sortie sté-
réo "SPEAKERS" (33): prise "RIGHT"
pour le canal droit, prise "LEFT" pour le
canal gauche.
Chaque haut-parleur doit avoir une
impédance minimale de 4 Ω. Les haut-
parleurs 4 Ω doivent supporter une puis-
sance de sortie RMS de 35 W au moins.
Il est également possible de brancher
des haut-parleurs 8 Ω, mais dans ce
cas, la puissance de sortie de l'amplifi-
cateur terminal est réduite un peu.
2) Le signal Master et le signal de lecture
d'un magnétophone relié à la prise
"PLAY" (20) peuvent être écoutés via un
casque stéréo. Reliez le casque (im-
pédance minimale 2 x 8 Ω) à la prise
"PHONES" (14).

4.6 Alimentation

Reliez le cordon secteur au branchement
(31) et la fiche secteur du cordon à une
prise secteur 230 V~/50 Hz.
con il regolatore master (27). A tale prese è
possibile collegare un ulteriore amplificato-
re o un secondo mixer.

4.5 Altoparlanti e cuffia

1) Collegare gli altoparlanti con l'uscita ste-
reo "SPEAKERS" (33): la presa "RIGHT"
per il canale destro e la presa "LEFT"
per il canale sinistro.
Gli altoparlanti devono aver un'impe-
denza di 4 Ω min. Gli altoparlanti di 4 Ω
devono aver una potenza d'uscita rms
minima di 35 W. Si possono collegare
anche altoparlanti di 8 Ω; in tal caso la
potenza d'uscita dello stadio finale viene
leggermente ridotta.
2) La somma dei segnali nonché il segnale
di riproduzione di un registratore collega-
to con la presa "PLAY" (20), possono es-
sere ascoltati attraverso una cuffia stereo.
Inserire la spina della cuffia (impedenza
2 x 8 Ω min.) nella presa "PHONES" (14).

4.6 Alimentazione

Inserire il cavo rete nella presa (31) del
mixer e collegarlo con una presa di rete
(230 V~/50 Hz).

5 Funzionamento

1) Prima di accendere il Power Mixer posi-
zionare il regolatore master (27) sul mini-
mo per evitare rumori di commutazione.
2) Accendere il mixer con l'interruttore
"POWER" (28). Si accende la spia rossa

5 Fonctionnement

1) Avant d'allumer la table de mixage am-
plifiée, le réglage Master (27) doit être
mis au minimum pour éviter tout bruit
fort lors de l'allumage.
2) Allumez la table de mixage avec l'inter-
rupteur marche/arrêt "POWER" (28). La
LED rouge "POWER ON" (17), temoin
de fonctionnement, brille.
3) Si vous utilisez des microphones à con-
densateur nécessitant une alimentation
fantôme de 48 V , allumez l'alimenta-
tion fantôme avec l'interrupteur "PHAN-
TOM" (29) de manière centrale pour
tous les branchements micro (11). La
LED jaune "PHANTOM" (16), témoin de
fonctionnement, brille.
Attention! Lorsque des microphones
asymétriques sont reliés
aux prises "MIC" (11), ne
branchez pas l'alimentation
fantôme centrale de 48 V,
sinon les micros pourraient
être endommagés.

5.1 Mixage des sources audio

Avant la première utilisation, mettez les
réglages de tonalité (6), les réglages de
gain (5 + 8) et les réglages de balance/
panoramiques (2 + 3) à la position média-
ne. Tournez le réglage pour ajouter les
effets "FX RETURN" (21) et le réglage
"TAPE" (22) entièrement à gauche au mini-
mum.
"POWER ON" (17).
3) Se si utilizzano microfoni a condensatori
con alimentazione phantom 48 V , atti-
vare l'alimentazione phantom centrale
con l'interruttore "PHANTOM" (29) per
tutti i microfoni. Si accende la spia gialla
"PHANTOM" (16).
Attenzione! Se alle prese "MIC" (11)
sono collegati microfoni
asimmetrici, l'alimentazio-
ne phantom centrale non
deve essere attivata per
non danneggiare i micro-
foni.

5.1 Miscelazione delle sorgenti

Prima della prima messa in funzione porta-
re tutti i regolatori dei toni (6), del guadagno
(5 + 8) e del bilanciamento e panoramico
(2 + 3) in posizione centrale. Portare il re-
golatore per l'aggiunta degli effetti "FX RE-
TURN" (21) e il regolatore "TAPE" (22) tut-
to a sinistra sul minimo.
1) Azionare i commutatori (7) per i canali
d'ingresso stereo 5/6 e 7/8 secondo le
esigenze:
se è collegato un apparecchio con li-
vello Line, il tasto del relativo canale non
deve essere premuto (posizione "LINE");
se è collegato un giradischi con siste-
ma magnetico, il tasto del relativo canale
deve essere premuto (posizione "PHO-
NO").
2) Con il regolatore master (27) si imposta
il livello globale di tutte le sorgenti colle-
1) Enfoncez les commutateurs (7) pour les
canaux d'entrée stéréo 5/6 et 7/8 selon
les besoins:
Lorsqu'un appareil à niveau Ligne est
branché au canal, la touche ne doit pas
être enfoncée (position "LINE").
Lorsqu'une platine disques à systè-
me magnétique est branchée au canal,
la touche doit être enfoncée (position
"PHONO").
2) Le réglage Master (27) permet de régler
le niveau du signal Master, c'est-à-dire,
le niveau total de toutes les sources
audio reliées. À l'aide du réglage Master,
le signal Master est non seulement ajou-
té à l'amplificateur terminal de la table
de mixage amplifiée mais aussi à la sor-
tie Master "MIX OUT" (12) et la sortie
d'enregistrement "REC" (19).
Ouvrez le réglage Master jusqu'à ce
que le rapport de mixage des sources
audio reliées puisse être réglé de ma-
nière optimale.
3) Tournez les réglages de niveau "LEVEL"
(1) des canaux d'entrée non branchés
entièrement à gauche au minimum et di-
rigez les signaux audio (signaux test ou
morceaux de musique) aux canaux
d'entrée branchés.
4) Réglez les niveaux souhaités pour les
canaux d'entrée 1 à 7/8 avec les régla-
ges de niveau (1).
Si le potentiomètre de réglage de ni-
veau d'un canal d'entrée est trop ou pas
assez tourné après le réglage, le niveau
du canal doit être adapté par réglage de
l'amplification d'entrée: Tournez le po-
gate. Con il regolatore master, il segnale
master viene miscelato sullo stadio fina-
le del Power mixer, sull'uscita master
"MIX OUT" (12) e sull'uscita di registra-
zione "REC" (19).
Aprire il regolatore master fino al pun-
to da poter regolare in maniera ottimale
il rapporto di miscelazione fra le sorgen-
ti collegate.
3) Girare i regolatori di livello "LEVEL" (1)
dei canali d'ingresso non utilizzati tutto a
sinistra sul minimo e portare i segnali
audio (di test o di musica) sui canali d'in-
gresso occupati.
4) Regolare il livello desiderato per ognuno
dei canali d'ingresso da 1 a 7/8 serven-
dosi dei regolatori "LEVEL" (1).
Se dopo la regolazione, il regolatore
di un canale d'ingresso è aperto pochis-
simo o moltissimo, occorre adattare il
livello del canale mediante l'amplifica-
zione all'ingresso: aprire o chiudere il
regolatore del guadagno Gain (5 o 8)
del canale [nei canali mono, i regolatori
Gain hanno effetto solo per i collega-
menti per microfoni (11)].
5) Per i canali mono 1 – 4 impostare i toni
con i regolatori (6) – "LOW" per i bassi e
"HIGH" per gli alti. Gli alti e i bassi
possono essere regolati entro ±15 dB. In
posizione centrale del regolatore non si
ha nessuna interferenza sui toni.
6) Per ogni canale mono 1 – 4 distribuire i
segnali secondo piacimento sulla base
stereo, servendosi dei regolatori panora-
mici (3).
F
B
CH
I
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1580