Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TAVOLO OPERATORIO ELETTRICO CON TR E RTR
ELECTRIC OPERATING TABLE WITH TR AND RTR
TABLE OPÉRATOIRE ÉLECTRIQUE AVEC TR ET RTR
MESA DE OPERACIONES ELÉCTRICA CON TR Y RTR
MANUALE D'USO – USER MANUAL – MODE D'EMPLOI – MANUAL DE USO
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello
Stato membro in cui si ha sede.
• All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state
where your registered office is located.
• Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l'autorité compétente de l'état
membre où on a le siège social.
• Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que
haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
Gima 44775
Jiangsu Saikang Medical Equipment Co.,Ltd
No. 35 Lehong Road, Modern Agriculture Demonstration
Park, Zhangjiagang City, Jiangsu Province, China
Made in China
A100-4
SUNGO Europe B.V.
Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7,
2909VA Capelle aan den IJssel, The Netherlands
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
1060hPa
90%
%
500hPa
20%
+85˚C
-40˚C
loading

Sommaire des Matières pour Gima 44775

  • Page 1 • Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. Gima 44775 Jiangsu Saikang Medical Equipment Co.,Ltd No.
  • Page 2 ITALIANO SOMMARIO INTRODUZIONE INTRODUZIONE.................. 2 INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE OPERATIVO Informazioni su questo manuale operativo .......... 2 Questo manuale operativo include un'introduzione sui simboli e sulle istruzioni di sicurezza. È possibile vedere la descrizione, le istruzioni e la manutenzione del no- Simboli utilizzati nel testo ..............
  • Page 3 ITALIANO Il tavolo operatorio viene utilizzato per operazioni generali di oftalmologia, utilizza la - Conservare in un luogo ventilato. pressione idraulica elettrica, è dotato di un interruttore per controllarne l'elevazione TRASPORTO (su/giù), è facile da usare e affidabile. Il tavolo operatorio è ampiamente utilizzato, facile da usare e regolare e fornisce prestazioni affidabili, il che ne fa il tavolo ideale All'uscita dalla fabbrica, i tavoli operatori sono posizionati in modo idoneo al traspor- per diversi ospedali.
  • Page 4 Livelli di gravità ±0,5KV e ±1KV per ±0,5KV e ±1KV per *Assicurarsi che la qualità Piastra testa (su/giù) del picco linee di alimentazione linee di alimentazione della rete sia adatta all’un IEC60601-1- CA a linee e CA a linee e ambiente commerciale o 2:2014 ±0,5KV,±1KV e...
  • Page 5 ITALIANO FUNZIONI DEL TELECOMANDO Ponte renale (su/giù) 1 STAND BY Il tavolo operatorio è in modalità Pronto. Il LED verde è acceso. 2 SU Sollevare il piano del tavolo. 3 INVERSA Trendelenburg inversa (testa in giù). 4 INCLINAZIONE S Inclinazione a sinistra. 5 SCHIENA SU Solleva la piastra schiena.
  • Page 6 ITALIANO PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI Operazioni sbagliate problema: quando si preme un solo pulsante, ma passando al di sopra di un altro e si verifica l'azione sbagliata causa: gli elementi della base diventano umidi. Soluzione: utilizzare una garza per asciugarlo e adottare un asciugacapelli da 300 V. Sostegno braccio Piastra piedi Stampella...
  • Page 7 Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare por- tandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 8 ENGLISH INTRODUCTION SUMMARY INTRODUCTION ................. 8 ABOUT THIS OPERATING MANUAL About this operating manual ............... 8 This operating manual includes introduction about the symbols and safety in- structions. You can see the description, instruction and maintenance about our Symbols used in the text ..............8 product in the followed pages.
  • Page 9 ENGLISH A100-4 is designed specially to meet the different demands of the market and accor- - The table should be kept separately from chemicals. ding to the common advice of users. - stock in a ventilated place. Operating table is used for general Ophthalmology operations, it uses electric hy- TRANSPORTATION draulic pressure, with a switch to control its elevation (up/down),easy to operating and it is reliable.
  • Page 10 ENGLISH Severity levels of surge ±0.5KV& ±1KV ±0.5KV& ±1KV *Ensure the mains quality Head plate(up/down) IEC60601-1-2:2014 for A.C. power for A.C. power is suitable for commercial lines to lines and lines to lines and or hospital environment. ±0.5KV,±1KV& ±0.5KV,±1KV&±2KV ±2KV for A.C. power for A.C.
  • Page 11 ENGLISH 11 TILT R Kidney bridge(up/down) Tilt to the right. 12 BACK DOWN Lowers the back plate. 13 SLIDE HEAD Move in the direction of the head plate. 14 BRAKE UNLOCK Can move the operating table. Danger! Do not press two buttons at the same time! CLEAN OUT AND DISINFECTION The cushion on the operating table are all removable.
  • Page 12 Tray support (Buckle type) and electronic equipment. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies. Arm Belt Stomach Support Infusion Rod Arm belt (Buckle type)
  • Page 13 FRANÇAIS RÉSUMÉ INTRODUCTION INTRODUCTION ................. 13 À PROPOS DE CE MANUEL D'UTILISATION À propos de ce manuel d'utilisation ............. 13 Ce manuel d'utilisation comprend une introduction sur les symboles et les consignes de sécurité. Vous pouvez consulter la description, les instructions et l'entretien de Symboles utilisés dans le texte .............
  • Page 14 FRANÇAIS et en fonction des conseils communs des utilisateurs. TRANSPORT La table d'opération est utilisée pour les opérations générales d'ophtalmologie, elle À la sortie de l'usine, les tables d'opération sont positionnées aptes pour le transport. utilise une pression hydraulique électrique, avec un interrupteur pour contrôler son En cas de transport ultérieur, nous recommandons de régler la table d'opération élévation (haut/bas), facile à...
  • Page 15 FRANÇAIS Niveaux de gravité ±0,5KV et ±1KV ±0,5KV et ±1KV *S’assurer que la qualité du Plaque de tête (haut/bas) de la surtension pour les lignes pour les lignes secteur est adaptée à un IEC60601-1-2:2014 électriques CA vers électriques CA environnement commercial ou les lignes et ±0,5KV, vers les lignes hospitalier.
  • Page 16 FRANÇAIS 11 TILT R Pont rénal (haut/bas) Incliner vers la droite. 12 BACK DOWN Abaisser la plaque dorsale. 13 SLIDE HEAD Déplacer dans la direction de plaque de tête. 14 BRAKE UNLOCK Danger ! Ne pas appuyer sur deux boutons en même temps ! NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Les coussins de la table d'opération sont tous amovibles.
  • Page 17 à instruments Appareil de type B Disposition DEEE IPX4 Degré de protection de l'enveloppe CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois. Écran Appui-bras Plaque Sangle corps d'anesthésie latéral de pieds Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 18 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ................. 18 Acerca de este manual de instrucciones ..........18 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos utilizados en el texto ............. 18 Este manual de instrucciones incluye una introducción sobre los símbolos y las in- Resumen de las instrucciones............... 18 strucciones de seguridad.
  • Page 19 ESPAÑOL A100-4 está diseñado especialmente para satisfacer las diferentes demandas del TRANSPORTE mercado y de acuerdo con el consejo común de los usuarios. Al salir de la fábrica, la mesa de operaciones se coloca fija para el transporte. En caso La mesa de operaciones se utiliza para operaciones generales de oftalmología, utiliza de transporte en una fecha posterior, se recomienda ajustar la mesa de operaciones presión hidráulica eléctrica, con un interruptor para controlar su elevación (arriba /...
  • Page 20 ESPAÑOL DIAGRAMAS DE MOVIMIENTOS DE A100-4 Respuesta eléctrica ±2K para C.A. Línea ±2K para C.A. Línea *Asegúrese de a transitorios rápidos/ eléctrica eléctrica que la calidad de Ráfagas la red eléctrica es Elevación de la mesa superior (arriba/abajo) IEC60601-1-2:2014 adecuada para un entorno comercial u hospitalario.
  • Page 21 ESPAÑOL FUNCIÓN DEL TELECONTROLADOR Placa de piernas hacia fuera 1 EN ESPERA La mesa de operaciones está en modo listo. LED verde encendido. 2 ARRIBA Levantar el tope de la mesa. 3 INVERSO Invertir trendelenburg (cabeza hacia abajo). 4 INCLINACIÓN I Inclinación hacia la izquierda.
  • Page 22 ESPAÑOL Operaciones incorrectas problema:cuando se pulsa sólo un botón, pero más de uno y la acción equivocada funcionó causa:los elementos de la base se humedecen. Solución:use gasa para secarla,y adopte secador de soplado de 300V . La mesa no puede funcionar: Muleta Tablero de brazo Placa para...
  • Page 23 Tasa de protección de cobertura CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevánd-...

Ce manuel est également adapté pour:

A100-4