Télécharger Imprimer la page
Grundfos SMART Digital S DDE Notice D'installation Et De Fonctionnement
Grundfos SMART Digital S DDE Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos SMART Digital S DDE Notice D'installation Et De Fonctionnement

Liens rapides

SMART Digital S DDE
Up to 15 l/h
Notice d'installation et de fonctionnement
SMART Digital S - DDE
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/95725839
NOTICE GRUNDFOS
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SMART Digital S DDE

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS SMART Digital S DDE Up to 15 l/h Notice d'installation et de fonctionnement SMART Digital S - DDE Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/95725839...
  • Page 3 SMART Digital S DDE Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement ............4 Safety declaration .
  • Page 4 Raccord hydraulique......14 consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos. Branchement électrique..... . 15 Observer ces instructions pour les produits Démarrage .
  • Page 5 électrique. trouve dans le livret technique. Voir aussi paragraphe Liquides | Grundfos. Il convient de respecter toutes les règles de sécurité décrites ici, ainsi que les réglementations nationales en vigueur en matière de 1.7 Mesures de sécurité en cas de fuite de la membrane protection de la santé...
  • Page 6 • Ne pas faire fonctionner la pompe si l'orifice de purge est 2. Manutention et stockage du produit obstrué ou sale. 2.1 Stockage - Si l'orifice de purge est obstrué ou sale, procéder comme indiqué dans au paragraphe relatif au démontage en cas de Lors du stockage du produit, il convient de s’assurer que les points fuite de la membrane.
  • Page 7 3. Présentation du produit 3.2 Méthodes de fonctionnement inappropriées Les pompes doseuses SMART Digital sont des pompes à AVERTISSEMENT membrane auto-amorçantes. Risques chimiques Mort ou blessures graves Les modèles de pompe SMART S DDE sont composés d'un corps avec moteur pas à pas et électronique, d’une tête de dosage avec ‐...
  • Page 8 3.4 Plaque signalétique 3 4 5 Type IP65 Model Type 4X Made in France DK-8850 Bjerringbro,Denmark Exemple de plaque signalétique Pos. Description Désignation Numéro de modèle Tension Fréquence Consommation de courant maximale Consommation électrique Débit de dosage max. Pression de service maximale Indice de protection Type de protection Pays d'origine...
  • Page 9 Argentine DDE 6-10 P- PP /V/C-X-3 1 U2U2 F G Polypropylène Conception PVDF (fluorure de polyvinylidène) Grundfos Acier inoxydable 1.4435 PVC (polychlorure de vinyle, uniquement jusqu'à 10 bars) Matériau du joint DDE 6-10 P-PP/ V /C-X-3 1 U2U2 F G...
  • Page 10 3.6 Aperçu du produit Pos. Description Éléments de fonctionnement Bouton de réglage du débit Touches et LED d'état (uniquement variante de commande DDE-PR/P) Verrou mécanique Entrées et sorties de signaux (uniquement variante de commande DDE-PR/P) Alimentation électrique Vanne, côté refoulement Vanne de dégazage Tête de dosage Raccord pour tuyau flexible de dégazage...
  • Page 11 4. Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques 6-10 15-4 Rapport de réduction (plage de réglage) [1:X] 1 000 1 000 [l/h] 15,0 Capacité de dosage maximale [gph] [l/h] 0,006 0,015 Débit de dosage minimal [gph] 0,0015 0,0040 [bar] Pression de service maximale [psi] Fréquence de course maximale [courses/min]...
  • Page 12 Sortie de signal 6-10 15-4 Fréquence maximale sur la sortie relais [Hz] Tension maximale sur la sortie relais 30 V CC/30 V CA Poids et dimensions 6-10 15-4 Poids (tête de dosage en PVC, PP, PVDF) [kg] Poids (tête de dosage en acier inoxydable) [kg] Diamètre de la membrane [mm]...
  • Page 13 5. Montage et installation La pompe peut être facilement libérée de la plaque de montage pour la maintenance. 5.1 Conditions d’installation AVERTISSEMENT Risques chimiques Mort ou blessures graves ‐ Se conformer aux fiches de données de sécurité et aux consignes de sécurité du fabricant de produits chimiques lors de la manipulation des produits chimiques.
  • Page 14 4.2 Dimensions Un fonctionnement sans défaut peut uniquement être garanti si l'opérateur utilise des conduites fournies par Grundfos. 5.2.2 Engagement de la pompe sur la plaque de montage Les conduites utilisées doivent être conformes aux limites de PRÉCAUTIONS...
  • Page 15 à être mise en service avant d'activer un capteur de niveau et une vanne multifonction sur un réservoir l'alimentation électrique. Grundfos. ‐ La pompe peut démarrer automatiquement lors de la mise sous tension.
  • Page 16 5.4.2 Connexions de signaux Ce paragraphe s'applique à la variante de commande DDE-PR/P. ► Entrée : Arrêt ext., Impuls. Broches Fonction 1/marron 2/blanc 3/bleu 4/noir Arrêt ext. Impuls. Signaux de niveau : Signal vide, Signal niv. bas Broches Fonction Signal niv. bas Signal vide Sorties relais Ce paragraphe s'applique à...
  • Page 17 6. Démarrage Informations connexes 5.4.2 Connexions de signaux 6.1 Préparation de la pompe pour le démarrage 6.1 Préparation de la pompe pour le démarrage DANGER Risques chimiques Mort ou blessures graves ‐ Se conformer aux fiches de données de sécurité et aux consignes de sécurité du fabricant de produits chimiques lors de la manipulation des produits chimiques.
  • Page 18 7. Fonctionnement 7.1.3 Touches et LED La variante de commande DDE-B ne dispose que d'une seule LED 7.1 Éléments de fonctionnement d'état, Manuel, et n'a pas de touches. Les variantes de commande DDE-P et DDE-PR possèdent deux LED d'état, d'une touche Mode de fonctionnement et d'une touche 100 %.
  • Page 19 La fréquence des impulsions entrantes est multipliée par le volume Signal du relais 2 Description de dosage réglé. Si la pompe reçoit plus d'impulsions qu'elle n'est Signal de course Chaque course pleine en mesure de traiter à débit de dosage maximal, elle tourne à fréquence de course maximale en fonctionnement continu.
  • Page 20 Remplacer les pièces usées par des pièces de rechange d'origine fabriquées dans des matériaux appropriés. Pour les kits de maintenance et les pièces de rechange, voir le catalogue des kits de maintenance sur le site Grundfos Product Center. Pour toute question, contacter votre partenaire de service Grundfos.
  • Page 21 Pour la maintenance, utiliser uniquement les pièces détachées et S’assurer que le liquide de retour est récupéré en toute sécurité. accessoires d’origine Grundfos. L’utilisation de pièces détachées et d’accessoires non d’origine entraîne l’annulation de la garantie en 8. Démonter les vannes côté aspiration et côté refoulement (5, 6).
  • Page 22 8.3.3 Montage de la tête de dosage, de la membrane et des Pour éviter tout danger suite à une fuite de la membrane, se vannes conformer aux instructions suivantes : • Procéder à une maintenance régulière. Serrer les vis de la tête de dosage à l’aide d'une clé •...
  • Page 23 Consulter votre partenaire de service Grundfos. Si nécessaire, envoyer la pompe à Grundfos, accompagnée de la déclaration de Informations connexes sécurité. La déclaration de sécurité se trouve à la fin de la présente 8.3 Effectuer la maintenance notice.
  • Page 24 Fuite de la 1. Utiliser le service public ou privé de collecte des déchets. membrane. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur Informations connexes agréé le plus proche. 8. Maintenance 8.4 Fuite de la membrane Le pictogramme représentant une pou-...
  • Page 25 Safety declaration 1. Safety declaration • Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the product returned for service. • Fill in this document using English or German language. Fault description • Please make a circle around the damaged part. •...
  • Page 26 China RoHS 1. 中国 RoHS 产品中有害物质的名称及含有信息表 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价 多溴 多溴二 邻苯二甲 邻苯二 邻苯二甲酸 邻苯二甲 (Pb) (Hg) (Cd) 铬 联苯 苯醚 酸二正丁 甲酸二 丁基苄酯 酸二(2- (Cr6+) (PBBs) (PBDEs) 酯 异丁酯 (BBP) 乙基)己 (DIBP) (DBP) 酯 (DEHP) 泵壳 印刷电路板...
  • Page 27 Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial Turkey www.ba.grundfos.com Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. E-mail: grundfos@bih.net.ba 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi Street, Cheung Sha Wan...
  • Page 28 95725839 09.2025 ECM: 1437452 www.grundfos.com...