PAIDI Möbel GmbH
PK-Nr. 2800
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany
info@paidi.de
Version 1
Z
Z
Z
Z
1
2
3
4
1x
1x
1x
4,0 x 45
1 Set = 681 7230
!
Seite 1 von 2
PK-Nr. 2800 Stand 10/2018 Ä: 07/2025
PZ 2
Z
5
1x
2x
3,5 x 15
1x
1
Z
5
Z
4
2
.2
1x
Z
1
Z
3
Z
2
2
.1
Z
4
1x
Z
5
1
2
Z
1
Z
2
Z
3
3
Version 2
Z
Z
Z
11
12
13
2x
1x
1x
3,5 x 15
4,0 x 45
1 Set = 681 7270
Z
11
Z
12
Z
13
!
Z
13
Z
12
Z
11
Z
13
1x
Z
11
DE
Wandbefestigung / Kippsicherung
Achtung ! Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und
Rückfragen auf.
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
Durch eine fehlende oder fehlerhafte Montage der Kippsicherung kann das Möbel umkippen und Personen können
durch Einklemmen schwer verletzt werden.
Das Möbel muss fest an der Wand verankert werden.
Befestigungsmittel für die Wandmontage sind nicht beigepackt.
Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen !
Benutzen sie geeignetes Befestigungsmaterial für ihre heimischen Wände. Lassen sie sich gegebenenfalls durch
ihren örtlichen Fachhandel beraten.
Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro- und/oder Gas-Installationszonen und keine
Versorgungs- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und dadurch entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung.
GB
Wall mounting / tilt protection
Attention! Retain the enclosed installation instructions for
future reference and any queries that you may have.
Attention! The enclosed wall mountings must be fitted!
The item of furniture can tip over if the tilt protection is not mounted or incorrectly mounted and injure people seriously
if they become caught.
The furniture item must be anchored firmly to the wall.
No attachment materials for wall mounting are enclosed.
The properties of the wall surface must be checked before installation!
Use suitable attachment materials for the walls of your home. If necessary, consult your local specialist dealers for
advice.
Please note that no electrical and/or gas installation zones and no supply or disposal pipes may be present in
the area where the item of furniture is attached.
We do not assume any liability for an incorrect wall rawlplug connection and any resulting damage.
NL
Wandbevestiging / kantelbeveiliging
Let op ! Bewaar de bijgesloten montagehandleiding voor gebruik achteraf en voor
bijkomende informatie.
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd!
Door een ontbrekende of foutieve montage van de kantelbeveiliging kan het meubel omkantelen en personen kunnen
zware lichamelijke letsels oplopen door beknelling.
Het meubel moet vast aan de wand worden verankerd.
Bevestigingsmiddelen voor de wandmontage zijn niet meegeleverd.
De toestand van de wand moet voor de montage steeds worden gecontroleerd!
Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal voor uw specifieke wanden. Laat u eventueel adviseren door uw lokale ge-
specialiseerde winkel.
Houd er rekening mee dat er in het bevestigingsgebied geen installatiezones voor elektriciteit en/of gas en
geen toevoer- of afvoerleidingen aanwezig mogen zijn.
Voor een onoordeelkundige wand-plugverbinding en daardoor ontstane beschadigingen aanvaarden wij geen aans-
prakelijkheid.
FR
Fixation murale / système anti-basculement
Attention ! Conservez la notice de montage ci-jointe pour une utilisation et des
questions ultérieures.
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
Le meuble peut basculer et des blessures corporelles graves être causées par coincement si le système anti-bascule-
ment n'est pas monté ou s'il est monté de manière incorrecte.
Le meuble doit être fermement fixé au mur.
La livraison n'inclut pas les moyens de fixation nécessaires au montage mural.
Vérifier absolument la constitution du mur avant d'effectuer le montage !
Utilisez des moyens de fixation adaptés à vos propres murs. Le cas échéant, demandez conseil à votre marchand
spécialisé local.
Veuillez noter qu'aucune zone d'installation électrique et/ou de gaz et aucune conduite d'alimentation ou
d'évacuation ne doivent se trouver dans la zone de fixation.
Nous déclinons toute responsabilité pour toute connexion mur-cheville incorrecte et pour tout dommage en résultant.
ES
Fijación mural / protección antivuelco
¡Atención! Conserve el manual adjunto para su uso posterior y futuras referencias.
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse.
Si se hace un montaje incompleto o erróneo de la fijación antivuelco, el mueble puede volcar y causar lesiones personales graves
mediante el atrapamiento.
El mueble debe estar fijado firmemente a la pared.
Las herramientas de fijación para el montaje mural no están incluidas.
Z
12
Es fundamental comprobar el material de la pared antes de llevar a cabo el montaje.
Utilice material de fijación apropiado para las paredes de su vivienda. Consulte a sus distribuidores locales si fuera necesario.
Tenga en cuenta que en el área de fijación no debe haber zonas de instalación eléctrica o de gas, ni cables de alimentaci-
ón o cañerías.
No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por una fijación incorrecta en la pared.