Page 1
*la vie s’exprime Phonak CROS L Mode d’emploi Phonak CROS L-R Phonak CROS L-R Trial Phonak Charger Ease...
Page 2
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Appareil sans fil CROS Phonak CROS L-R Phonak CROS L-R Trial Accessoires de charge Phonak Charger Ease...
Page 3
Veuillez également lire les informations de sécurité à propos de l’utilisation d’un appareil CROS rechargeable (chapitre 24). Modèle d’appareil CROS Embouts CROS L-R Dôme c CROS L-R Trial SlimTip c CROS Tip Accessoires de charge Phonak Charger Ease câble USB (< 3 m) inclus...
Page 4
Votre appareil CROS et son chargeur ont été développés par Phonak, un leader mondial des solutions auditives basé à Zurich, en Suisse. Ces produits premium sont le résultat de décennies de recherche et d’expertise et sont conçus pour votre bien- être. Nous vous remercions d’avoir fait un si bon choix et nous vous souhaitons des années de plaisir auditif.
Page 5
Table des matières Votre appareil CROS et son chargeur 1. Guide rapide 2. Composants de l’appareil CROS et du chargeur Utilisation du chargeur 3. Préparation du chargeur 4. Chargement de l’appareil CROS Utilisation de l’appareil CROS 5. Marquages gauche et droite de l’appareil 6.
Page 6
Autres informations 17. Conditions de fonctionnement, de transport et de stockage 18. Entretien et maintenance 19. Changement de l’embout 20. Services et garantie 21. Informations sur la conformité 22. Informations et explication des symboles 23. Dépannage 24. Informations importantes en matière de sécurité...
Page 7
1. Guide rapide Chargement de votre appareil CROS Avant d’utiliser vos aides auditives pour la première fois, il est recommandé de les charger pendant 3 heures. Après avoir placé votre appareil CROS dans le chargeur, le témoin lumineux indique l’état de charge de la pile jusqu’à ce que l’appareil CROS soit complètement chargé.
Page 8
Bouton multifonctions avec témoin lumineux Ce bouton possède plusieurs fonctions, dont la principale est celle d’un interrupteur marche-arrêt. Avec votre audioprothésiste, vous pouvez choisir s’il peut également servir pour le contrôle de la balance, l’activation de la sourdine et/ou les changements de programme. Cette information est indiquée dans les instructions personnalisées.
Page 9
• comparant vos embouts, votre aide auditive et votre chargeur avec les modèles des pages suivantes. Phonak CROS L offre une solution CROS et BiCROS aux personnes touchées par une perte auditive non appareillable sur une oreille. CROS L est porté sur l’oreille non appareillable pour capter les sons et les transmettre à...
Page 10
Embouts possibles Dôme SlimTip CROS Tip CROS L-R CROS L-R Trial Bouton multifonctions avec témoin lumineux intégré Tube Pièce de rétention (en option) Écouteur factice (sans embout attaché)
Page 11
Phonak Charger Ease Couvercle de l’écrin de charge Cavité pour les embouts Fentes de charge des aides auditives avec indicateurs gauche/droite Port USB-C...
Page 12
Alimentation externe Câble USB (< 3 m) Adaptateur secteur Caractéristiques de l’adaptateur secteur et de Charger Ease Tension d’entrée de 100-240 VCA, 50/60 Hz, l’adaptateur secteur courant 0,25 A Tension de sortie de 5 VCC +/-5 %, courant 1 A l’adaptateur secteur Tension d’entrée du chargeur 5 VCC +/-5 %, courant 250 mA Spécifications du câble USB 5 V min., 1 A, USB-A à...
Page 13
3. Préparation du chargeur Connexion à l’alimentation a) Branchez la grosse extrémité du câble USB à l’adaptateur secteur. b) Branchez la petite extrémité au port USB du chargeur. c) Insérez l’adaptateur secteur dans une prise murale. d) Le témoin lumineux du port USB s’allume en vert lorsque le chargeur est branché à une prise murale.
Page 14
4. Chargement de l’appareil CROS Faible puissance : vous entendrez deux bips dans l’aide auditive lorsque la batterie est faible. Vous disposerez d’environ 60 minutes avant de devoir charger le système CROS (cela peut varier en fonction des réglages de l’aide auditive ou de l’appareil CROS). Après cela, le système CROS se désactive automatiquement.
Page 15
Reportez-vous au chapitre 3 pour préparer le chargeur. Insérez l’appareil CROS dans le socle de charge et l’embout dans la grande cavité. Assurez-vous que les marquages gauche/droite de l’appareil CROS correspondent aux indicateurs gauche (bleu) et droite (rouge) à côté des ports de charge. L’appareil CROS s’éteindra automatiquement une fois inséré...
Page 16
Le témoin lumineux de l’appareil CROS indiquera l’état de charge de la batterie jusqu’à ce qu’elle soit entièrement chargée. Lorsque l’appareil est complètement chargé, le témoin lumineux reste allumé en vert continu. Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque la batterie est entièrement chargée de manière à pouvoir laisser l’appareil CROS dans le chargeur en toute sécurité.
Page 17
Retirez l’appareil CROS du socle de charge en le sortant simplement du chargeur. Ne tenez pas le tube pour retirer l’appareil CROS du chargeur au risque d’endommager le tube. Éteignez votre appareil CROS avant de le placer dans le chargeur déconnecté afin qu’il ne se décharge pas. Lorsque l’appareil CROS est placé dans le chargeur, éteignez-le après avoir débranché...
Page 18
5. Marquages gauche et droite de l’appareil Il y a un marquage rouge ou bleu au dos de l’appareil CROS et sur l'écouteur factice. Cela vous indiquera si l’appareil CROS est destiné à être porté à l’oreille gauche ou à l’oreille droite. Marquage bleu pour Marquage rouge pour l’appareil porté...
Page 19
6. Mise en place de l’appareil CROS Placez l’appareil CROS derrière votre oreille. Insérez l’embout dans votre conduit auditif. Si une pièce de rétention est attachée à l’embout, glissez-la dans la conque de votre oreille pour maintenir votre appareil CROS.
Page 20
7. Retrait de l’appareil CROS Tirez sur la partie courbée du tube et retirez l’appareil CROS de votre oreille.
Page 21
8. Bouton multifonctions Le bouton multifonctions possède plusieurs fonctions. Il fonctionne comment un interrupteur marche-arrêt, il peut activer/désactiver la sourdine, il permet de contrôler la balance en cas de transmission sans fil du son depuis l’appareil CROS vers l’aide auditive et/ou il peut être utilisé afin de changer de programme selon la programmation du système CROS.
Page 22
9. Marche/arrêt Activation de l’appareil CROS L’appareil CROS peut être configuré afin de se mettre automatiquement en marche à son retrait du chargeur. Si cette fonction n’est pas configurée, maintenez fermement enfoncée la partie inférieure du bouton pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux se mette à clignoter. Attendez que le témoin en vert continu indique que l’appareil CROS est prêt.
Page 23
10. Contrôle Tactile Le contrôle tactile est uniquement disponible sur les modèles rechargeables L90 et L70 sur la plateforme Lumity. S’ils font partie du système CROS, les fonctions de contrôle tactile sont également disponibles sur l’appareil CROS et décrites dans le mode d’emploi de l’aide auditive. Pour activer le contrôle tactile, appuyez deux fois sur le haut de votre oreille.
Page 24
11. Présentation de la connectivité L’illustration ci-dessous montre les options de connectivité disponibles pour votre système CROS. Appareil compatible avec Bluetooth, un téléphone, par exemple. TV Connector connecté au téléviseur* Roger** Veuillez noter que, dans un système CROS, la connectivité à des appareils externes passe uniquement par l’aide auditive.
Page 25
12. Premier appairage 12.1 Premier appairage à un appareil compatible Bluetooth® La procédure d’appairage ne doit être réalisée qu’une seule fois avec chaque appareil équipé de la technologie Bluetooth sans fil. Après le premier appairage, votre système CROS se connectera automatiquement à l’appareil. Le premier appairage peut prendre jusqu’à...
Page 26
Pour des instructions d’appairage plus détaillées quant à la technologie Bluetooth sans fil spécifiques à certains des fabricants de téléphones les plus populaires, rendez-vous sur : https://www.phonak.com/en-int/support. 12.2 Connexion à l’appareil Une fois votre système CROS appairé à votre appareil, il se reconnectera automatiquement une fois allumé.
Page 27
13. Appels téléphoniques Votre système CROS se connecte directement aux téléphones compatibles Bluetooth. Une fois votre aide auditive appairée et connectée à votre téléphone, vous entendez les notifications, les notifications d’appels entrants et la voix de l’appelant directement dans votre aide auditive. Les appels sont « mains libres », ce qui signifie que votre voix est captée par les microphones des aides auditives et transmise au téléphone.
Page 28
13.1 Passer un appel Composez le numéro et appuyez sur la touche d’appel. Vous entendrez la tonalité dans vos aides auditives. Votre voix est captée par les microphones de l’aide auditive et transmise au téléphone.
Page 29
13.2 Accepter un appel Lorsque vous recevez un appel, vous entendez une notification d’appel entrant dans l’aide auditive (par exemple, une sonnerie ou une notification vocale). Vous pouvez accepter l’appel en appuyant deux fois sur le dessus de votre oreille (uniquement si l’appareil CROS est appairé...
Page 30
13.3 Mettre fin à un appel Vous pouvez mettre fin à un appel en appuyant deux fois sur le dessus de votre oreille (uniquement si l’appareil CROS est appairé avec un niveau de performances L90 ou L70), en appuyant longuement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton multifonctions de l’aide audivite ou de l’appareil CROS (plus de 2 secondes) ou directement depuis votre téléphone.
Page 31
13.4 Rejeter un appel Vous pouvez rejeter un appel entrant en appuyant longuement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton multifonctions de l’aide auditive ou de l’appareil CROS (plus de 2 secondes) ou directement sur votre téléphone. pression longue > 2 s...
Page 32
14. Mode Avion Votre système CROS fonctionne dans la bande passante suivante : 2,4 GHz à 2,48 GHz. En avion, certaines compagnies aériennes demandent que tous les appareils électroniques soient en mode Avion. L‘entrée en mode avion ne désactivera pas la fonctionnalité normale de l’aide auditive et désactivera uniquement les fonctions de connectivité...
Page 33
14.1 Passer en mode Avion Pour désactiver la fonction sans fil et entrer en mode avion sur l’appareil CROS : Si l’appareil CROS est éteint, passez à l’étape 2. Si l’appareil CROS est allumé, éteignez-le en appuyant sur la partie inférieure du bouton pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le témoin lumineux devienne rouge en continu pendant 3 secondes, signifiant que l’appareil CROS est en train de...
Page 34
14.2 Quitter le mode Avion Pour activer la fonction sans fil et sortir du mode avion, éteignez et rallumez le système CROS (référez-vous au chapitre 9).
Page 35
15. Redémarrage de votre appareil CROS Utilisez cette technique si votre appareil CROS présente un état d’erreur. Cette opération ne retire ou ne supprime aucun programme ou réglage. Appuyez sur la partie inférieure du bouton multifonctions pendant au moins 15 secondes. L’appareil CROS peut être allumé...
Page 36
16. Présentation des applications myPhonak et myPhonak Junior Pour en savoir davantage à propos de myPhonak, veuillez vous rendre sur la page Web https://www.phonak.com/en-int/hearing- devices/apps/myphonak ou scanner le code QR Pour installer myPhonak, veuillez scanner le code QR Pour en savoir plus sur myPhonak Junior, rendez-vous sur la page Web...
Page 37
17. Conditions de fonctionnement, de transport et de stockage Sauf indication contraire signalée dans ces modes d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problème ni restriction s’il est utilisé comme prévu. Veillez à respecter les conditions suivantes lors de l’utilisation, de la charge, du transport et du rangement de l’appareil CROS ainsi que du chargeur : Utilisation...
Page 38
Veuillez vous assurer de charger l’appareil CROS régulièrement lorsque vous le stockez pendant une longue période. Si l’appareil a été sujet à des conditions de rangement et de transport qui ne correspondent pas aux conditions d’utilisation recommandées, ramenez l’appareil dans les conditions d’utilisation recommandées avant de le mettre en marche.
Page 39
18. Entretien et maintenance Durée de service prévue : L’appareil CROS et le chargeur compatible disposent d’une durée de service prévue de 5 ans. Il est prévu que l’utilisation des appareils soit sûre pendant cette durée. Période de service commerciale : Un entretien de routine régulier de votre appareil et chargeur CROS contribuera à...
Page 40
Votre appareil CROS est résistant à l’eau, la transpiration et la poussière dans les conditions suivantes : • Après avoir été exposé à de l’eau, de la transpiration ou de la poussière, l’appareil CROS doit être nettoyé et séché. • L’appareil CROS est utilisé et entretenu conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 41
Chargeur : assurez-vous que les emplacements de charge sont propres et nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que du détergent, de la lessive, du savon, etc. pour nettoyer votre chargeur. Chaque semaine Appareil CROS : nettoyez l’embout à l’aide d’un tissu doux et humide ou avec un chiffon de nettoyage spécialement conçu pour les aides auditives.
Page 42
19. Changement de l’embout 19.1 Retrait de l’embout de l'écouteur factice Retirez l’embout de l’écouteur factice en tenant l’écouteur factice dans une main et l’embout dans l’autre. Tirez doucement sur l’embout pour le retirer. Nettoyez l'écouteur factice avec un chiffon non pelucheux.
Page 43
19.2 Fixation de l’embout de l'écouteur factice Tenez l'écouteur factice dans une main et l’embout dans l’autre. Faites glisser l’embout sur l'écouteur factice. L'écouteur factice et l’embout doivent s’ajuster parfaitement.
Page 44
20. Services et garantie Garantie locale Veuillez demander les conditions de la garantie locale à l’audioprothésiste où vous avez acheté votre système CROS et votre chargeur. Garantie internationale Sonova AG offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériel de l’appareil CROS et du chargeur respectivement, mais pas les accessoires tels que...
Page 45
Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par un audioprothésiste dans son centre. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéro de série de l’appareil CROS :...
Page 46
équipements radio. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de Phonak dont l’adresse figure dans la liste sur www.phonak.com/en-int/ certificates (distributeurs internationaux de Phonak). Australie/Nouvelle-Zélande : Indique qu’un produit respecte les dispositions réglementaires du RSM (Radio Spectrum...
Page 47
Les modèles sans fil dont la liste est donnée en page 2 disposent des certifications suivantes : Phonak CROS L-R Phonak CROS L-R Trial FCC ID : KWC-MRP États-Unis IC : 2262A-MRP Canada...
Page 48
Information 1 : Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable.
Page 49
en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
Page 50
Version Bluetooth 4.2 LE Profils pris en charge HFP (profil mains libres), A2DP Compatibilité électromagnétique (CEM) Les aides auditives Phonak et les accessoires de charge sont soumis à des essais CEM conformément aux exigences de la norme CEI 60601-1-2:2014 ou CEI 60601-1-2:2014 A1 2020.
Page 51
22. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit, y compris ses accessoires, satisfait aux exigences de la réglementation (UE) 2017/745 relative aux dispositifs médicaux et de la directive 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Les chiffres placés sous le symbole CE correspondent aux codes des institutions certifiées consultées pour la réglementation et la directive ci-dessus.
Page 52
Indique la date de fabrication du dispositif médical. Indique l’identité du représentant autorisé de la Communauté européenne. Le représentant CE est également l’importateur vers l’Union européenne. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ces modes d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur respecte les avertissements pertinents signalés dans ces modes d’emploi.
Page 53
Ce symbole indique que les interférences électromagnétiques de l’appareil restent sous la limite donnée par la FCC. Indique qu’un produit respecte les dispositions réglementaires du RSM (Radio Spectrum Management) et de l’ACMA (Australian Communications and Media Authority) pour la vente en Nouvelle-Zélande et en Australie Le nom de marque et les logos Bluetooth®...
Page 54
Indique le numéro de série du fabricant pour pouvoir identifier un dispositif médical spécifique. Indique le numéro de catalogue du fabricant pour pouvoir identifier le dispositif médical. Indique qu’il s’agit d’un appareil médical. Ce symbole indique qu’un mode d’emploi électronique est disponible. Indice de protection contre les intrusions. L’indice IP68 indique que l’aide auditive est résistante à...
Page 55
Indique les limites de température auxquelles le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité. Indique la plage d’humidité à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité. Indique la plage de pression atmosphérique à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité. À...
Page 56
Le symbole avec la poubelle barrée vous signale que cet appareil CROS et le chargeur ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères normales. Veuillez éliminer l’appareil et le chargeur CROS anciens ou inutilisés dans des décharges destinées aux déchets électroniques, ou confiez votre appareil et chargeur CROS à...
Page 57
23. Dépannage Solution possible Cause Problème : le système CROS ne fonctionne pas L'écouteur/l’embout de l’aide Nettoyer l’ouverture de l'écouteur/de auditive est bloqué l’embout de l’aide auditive Appuyer sur la partie inférieure du L’appareil CROS ou l’aide bouton multifonctions pendant auditive est éteint 3 secondes (chapitre 9) La batterie est complètement Charger l’appareil CROS (chapitre 4)
Page 58
Solution possible Cause Problème : le témoin lumineux de l’appareil CROS est rouge fixe lorsqu’il se trouve dans le chargeur Les contacts de charge sont Nettoyer les contacts de l’appareil sales CROS et du chargeur L’appareil CROS est hors de Réchauffer ou refroidir l’appareil CROS. sa plage de température La plage de température de d’utilisation...
Page 59
L’appareil CROS n’est pas Insérer l’appareil CROS correctement inséré correctement dans dans le chargeur (chapitre 4) le chargeur Demandez de l’aide à votre audioprothésiste si le problème persiste. Pour plus d’informations, veuillez consulter la page https://www.phonak.com/en-int/support.
Page 60
CROS. Utilisation prévue Appareil CROS: l’appareil CROS de Phonak est placé sur l’oreille non appareillable et il transmet le son à l’aide d’une connexion sans fil à l’aide auditive Phonak compatible placée sur l’autre oreille.
Page 61
Contre-indications Appareil CROS : les contre-indications cliniques générales pour l’utilisation d’un appareil CROS sont les suivantes : • une perte auditive appareillable (du côté CROS prévu) ; • une audition normale (du côté de l’appareil CROS). Des éléments particuliers doivent être pris en compte lors de l’appareillage d’un appareil CROS sur des oreilles présentant des déformations anatomiques (p.
Page 62
• Douleur ou gêne dans l’oreille. • Apparence anormale du tympan ou du conduit auditif, par exemple : - Inflammation du conduit auditif externe. - Perforation du tympan. • Autres anomalies que l’audioprothésiste juge préoccupantes sur le plan médical. L’audioprothésiste peut décider que l’orientation n’est pas appropriée ou dans le meilleur intérêt du patient lorsque les conditions suivantes s’appliquent : •...
Page 63
• Le système d’aide auditive recommandé n’aura pas d’effet néfaste sur la santé ou le bien-être général des patients. • Les dossiers confirment que l’intérêt du patient a été pris en considération. Si la loi l’exige, le patient signe une décharge pour confirmer qu’il n’a pas accepté le conseil de se référer à une autre opinion médicale et que sa décision a été...
Page 64
L’appareil CROS est adapté à l’environnement de soins à domicile et en raison de sa portabilité, il peut arriver qu’il soit utilisé dans un environnement professionnel de soins de santé comme les cabinets de médecins, les cabinets dentaires, etc. Population de patients visée Appareil CROS : cet appareil est destiné...
Page 65
Avantages cliniques : Appareil CROS : l’appareil CROS en lui-même n’apporte pas d’avantage clinique direct. L’avantage clinique, qui est l’amélioration de la compréhension vocale, est apporté par la combinaison de l’aide auditive compatible avec l’appareil CROS. Chargeur : le chargeur en lui-même n’apporte pas d’avantage clinique direct. Un avantage clinique indirect est apporté...
Page 66
Effets secondaires Appareil CROS : porter votre appareil CROS peut entraîner des effets secondaires psychologiques indésirables ou des réactions indésirables, qui pourraient résulter de la forme et du matériel du boîtier et de l’embout, tels que : • accumulation de cérumen, • pression trop forte, •...
Page 67
Tout incident grave en lien avec l’appareil CROS doit être déclaré au représentant du fabricant ainsi qu’à l’autorité compétente du pays de résidence. Un incident grave est décrit comme un incident ayant conduit, failli conduire ou qui pourrait conduire, directement ou indirectement, à l’une des situations suivantes : a) le décès d’un patient, d’un utilisateur ou de toute autre personne ;...
Page 68
24.1 Identification des risques L’appareil CROS rechargeable contient des batteries lithium- ion et peut être emporté en cabine en avion. Ils ne peuvent pas être transportés dans un bagage en soute et doivent être placés dans le bagage cabine. Votre appareil CROS fonctionne dans la bande passante suivante : 2,4 GHz à...
Page 69
Si vous ressentez une douleur dans ou derrière l’oreille, si vous constatez une inflammation de l’oreille, une irritation cutanée ou l’accumulation accélérée de cérumen, veuillez en parler avec votre audioprothésiste ou votre médecin. Dans de très rares cas, le dôme peut rester dans votre conduit auditif lors du retrait du tube écouteur de votre oreille.
Page 70
AVERTISSEMENT : l’appareil CROS utilise une pile bouton au lithium. Ces piles, qu’elles soient usagées ou neuves, sont dangereuses et peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles en 2 heures ou moins si elles sont avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps ! Tenez hors de portée des enfants, des personnes atteintes de troubles cognitifs et des animaux domestiques.
Page 71
Pendant la diffusion d’appels téléphoniques ou de musique vers l’aide auditive, le signal de l’appareil CROS n’est plus transmis à l’aide auditive, ce qui peut entraîner une méconnaissance des situations acoustiques indiquant un danger. Évitez d’utiliser cet équipement à proximité de, ou superposé à, un autre appareil.
Page 72
Les équipements de communication à radiofréquences portables (y compris les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) doivent être utilisés à une distance minimale de 30 cm de tout composant de l’appareil CROS ou des accessoires, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une dégradation des performances de cet équipement.
Page 73
Évitez les impacts physiques violents sur l’oreille lorsque vous portez un appareil CROS avec un embout personnalisé. La stabilité des embouts sur mesure est conçue pour une utilisation normale. Un impact physique important au niveau de l’oreille (par exemple, pendant la pratique d’un sport) peut causer des dommages à...
Page 74
Seul le personnel autorisé peut ouvrir l’accessoire de charge en raison d’un risque électrique possible. Les câbles et cordons enroulés autour du cou peuvent provoquer une strangulation. Ne laissez pas l’appareil et ses composants sans surveillance en présence d’enfants, de personnes souffrant de troubles cognitifs ou d’animaux domestiques.
Page 75
24.2 Informations sur la sécurité du produit Votre appareil CROS est résistant à l’eau, mais il n’est pas étanche. Il est conçu pour résister aux activités normales et à l’occasionnelle exposition accidentelle à des conditions extrêmes. Ne trempez jamais votre appareil CROS dans de l’eau ! L’appareil CROS n’est pas spécialement conçu pour des périodes prolongées d’immersion dans l’eau sur une base continue, c’est-à-dire pendant des activités telles que...
Page 76
Ne placez pas les accessoires de charge près d’une surface de cuisson par induction. Les structures conductrices situées à l’intérieur des accessoires de charge peuvent absorber l’énergie inductive et entraîner une destruction thermique. Le dôme doit être changé tous les trois mois ou lorsqu’il devient raide ou cassant.
Page 77
Un examen médical ou dentaire spécial incluant des radiations selon la description ci-dessous peut affecter le bon fonctionnement de votre appareil CROS. Retirez-le et laissez-le en dehors de la salle/zone d’examen avant de subir : • Un examen médical ou dentaire avec des radios (aussi nommées TDM).
Page 78
Le chargeur et l’alimentation électrique doivent être protégés des chocs. N’utilisez plus le chargeur ou l’alimentation électrique si ceux-ci sont endommagés après un choc. Veillez à toujours sécher complètement votre aide auditive après emploi. Rangez votre aide auditive dans un endroit sûr, sec et propre.