Télécharger Imprimer la page
Electrolux ENT6ME18S Notice D'utilisation
Electrolux ENT6ME18S Notice D'utilisation

Electrolux ENT6ME18S Notice D'utilisation

Refrigerateur/congelateur
Les langues disponibles

Les langues disponibles

ENT6ME18S
CS Návod k použití | Chladnička s mrazničkou
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
SK Návod na používanie | Chladnička s mrazničkou
3
16
31
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENT6ME18S

  • Page 1 CS Návod k použití | Chladnička s mrazničkou FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur SK Návod na používanie | Chladnička s mrazničkou ENT6ME18S...
  • Page 2 INSTALACE / INSTALLATION / INŠTALÁCIA W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm HLUK / BRUITS / ZVUKY SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................5 3. OVLÁDACÍ PANEL..................7 4.
  • Page 4 • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • Tento spotřebič je určen pouze k uchovávání potravin a nápojů. • Tento spotřebič je určen k použití v běžnému domácímu použití.
  • Page 5 • Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči. • Ve spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem. • Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit pouze výrobce, autorizované...
  • Page 6 platnými předpisy a poraďte se s • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na kvalifikovaným elektrikářem. spotřebič neumisťujte hořlavé předměty • Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické nebo předměty nasáklé hořlavinami. součásti (např. síťové zástrčky, síťový • Nedotýkejte se kompresoru ani kabel, kompresor).
  • Page 7 2.6 Servis profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny • Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se modely. na autorizované servisní středisko. Používejte pouze originální náhradní díly. 2.7 Likvidace • Upozorňujeme, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít VAROVÁNÍ! bezpečnostní...
  • Page 8 3.4 Výstraha vysoké teploty Když dojde v mrazicím oddílu ke zvýšení Nastavené teploty bude dosaženo do 24 teploty, bliká první a třetí ukazatel teploty mrazničky a zní zvuková výstraha. Po výpadku napájení spotřebič obnoví Výstrahu pro 1 h vypnete stisknutím nastavené...
  • Page 9 4.3 Zásuvka na zeleninu 2. Nadzvedněte přední část zásuvky. Ve spodní části spotřebiče se nachází speciální zásuvka na zeleninu vhodná k uchovávání ovoce a zeleniny. 4.4 Vysazení zásuvek Vysazení zásuvky z oddílu: 1. Zcela vytáhněte zásuvku. 2. Jakmile dosáhnete konce drážek, lehce nadzdvihněte přední...
  • Page 10 efektivní chlazení potravin a udržuje v oddílu Funkci Extra Freeze zapněte minimálně 24 h rovnoměrnou teplotu. před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Ventilátor se zapíná automaticky a funguje pouze se zavřenými dveřmi. Čerstvé potraviny uchovávejte rovnoměrně rozložené v prvním oddílu nebo zásuvce odshora.
  • Page 11 se na výparníku tvoří námraza nebo led. V takovém případě nastavte regulátor Druh potravin Doba teploty na vyšší teplotu, abyste umožnili použitel‐ automatické odmrazování. nosti (mě‐ • Nezakrývejte větrací mřížky nebo otvory. síce) • Ujistěte se, že potraviny uvnitř spotřebiče Zbytky bez masa 1 - 2 umožňují...
  • Page 12 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Těsnění dvířek pravidelně otírejte. VAROVÁNÍ! 6.3 Odmrazování chladničky Viz kapitoly o bezpečnosti. Odmrazování mrazicího oddílu se provádí 6.1 Čištění vnitřku spotřebiče automaticky. Vzniklá voda odtéká do zásobníku na kompresoru a odpařuje se. Před prvním použitím vyčistěte vnitřek a Zásobník nelze vyjmout.
  • Page 13 Problém Možná příčina Řešení Je spuštěna zvuková či optická vý‐ Spotřebič byl zapnut nedávno. Viz „Výstraha vysoké teploty“ nebo straha. „Výstraha otevřených dvířek“. Teplota ve spotřebiči je příliš vyso‐ Viz „Výstraha vysoké teploty“ nebo ká. „Výstraha otevřených dvířek“. Dvířka jsou otevřená. Zavřete dvířka.
  • Page 14 Problém Možná příčina Řešení Dvířka nejsou zcela dovřená. Ujistěte se, že jsou dvířka zcela do‐ vřená. Uložené potraviny nebyly zabalené. Před uložením do spotřebiče potra‐ viny zabalte do vhodného obalu. Je normální, že v létě a na podzim V létě a na podzim nastavte v chlad‐ se může kondenzace tvořit kvůli ničce vyšší...
  • Page 15 7.3 Zavření dveří 3. Chcete-li vyměnit vadná těsnění dvířek, obraťte se na autorizované servisní 1. Vyčistěte těsnění dvířek. středisko. 2. Pokyny k nastavení dvířek naleznete v pokynech k instalaci. 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na typovém Tyto informace lze rovněž nalézt v databázi štítku umístěném na vnitřní...
  • Page 16 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
  • Page 17 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 18 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 19 contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Page 20 inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
  • Page 21 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE Les voyants de température affichent la température réglée. La plage de température varie entre 2°C et 8°C (recommandé 4°C). Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée.
  • Page 22 3.5 Alarme porte ouverte du congélateur clignotent et le signal sonore s'allume. Si la porte du réfrigérateur reste ouverte Pour désactiver l’alarme pendant 1 h, pendant environ 5 min, les voyants de appuyez sur n’importe quel bouton. Le son se température du réfrigérateur clignotent et le coupe.
  • Page 23 4.5 Retrait ExtraChill 4.6 Retirer le couvercle en verre des bacs Un bac se trouve au-dessus du bac à légumes. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 2.
  • Page 24 de température précédent (voir « fonctionExtra Freeze »). Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. Pour plus d’informations, reportez-vous au Pour les instructions de nettoyage, chapitre « Conseils pour la congélation ». reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.9 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de 4.8 Congeler des aliments frais l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-...
  • Page 25 5.2 Conseils pour la congélation Type d’aliment Durée de • Ne congelez pas des bouteilles ou des conserva‐ canettes avec des liquides, en particulier tion des boissons contenant du dioxyde de (mois) carbone. Elles pourraient exploser pendant la congélation. Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 26 • Ne conservez pas les fruits exotiques au • Fermez les bouteilles avant de les mettre réfrigérateur. au réfrigérateur. • Ne conservez pas au réfrigérateur les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Le dégivrage du compartiment réfrigérateur...
  • Page 27 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas emballés Emballez correctement les aliments. correctement. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
  • Page 29 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée.
  • Page 30 dimensions des évidements et les Veuillez contacter le fabricant pour de plus dégagements arrière minimum doivent amples informations, notamment les plans de correspondre aux indications du chargement. « Installation » de ce manuel d’utilisation. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures...
  • Page 31 Vitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE..............31 2.
  • Page 32 nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dohľadom zodpovednej osoby. • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať. • Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. •...
  • Page 33 • UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak daný typ neodporúča výrobca. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte len neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne výrobky, čistiace špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá...
  • Page 34 2.2 Zapojenie do elektrickej siete úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután. VAROVANIE! • Nemeňte technické parametre tohto Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu spotrebiča. elektrickým prúdom. • Akékoľvek použitie zabudovaného produktu ako voľne stojaceho je prísne VAROVANIE! zakázané.
  • Page 35 • Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac • Nasledujúce náhradné diely budú zdrojov svetla s triedou energetickej dostupné počas najmenej 7 rokov od účinnosti F. ukončenia predaja modelu: termostaty, • Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri snímače teploty, dosky s plošnými spojmi, tohto výrobku a náhradných dieloch zdroje osvetlenia, rukoväte dvierok, osvetlenia, ktoré...
  • Page 36 Ukazovatele teploty zobrazia pôvodne Funkciu Extra Freeze zapnete stlačením a nastavenú teplotu. podržaním tlačidla mraziaceho priestoru. Rozsvieti sa indikátor Extra Freeze. Vypnutie Táto funkcia sa vypne po maximálne 52 1. Stlačte a podržte tlačidlo ZAP/VYP. Ukazovatele teploty zhasnú. 2. Odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej Funkciu môžete vypnúť...
  • Page 37 4.1 Umiestnenie poličiek na dvierkach V záujme jednoduchšieho uskladnenia potravín môžete poličky vo dverách umiestniť v rôznej výške. Poličku potiahnite nahor, aby ste ju premiestnili. Ak chcete vložiť zásuvku späť do chladiaceho priestoru, zvoľte opačný postup. 4.5 Vybratie zásuvky ExtraChill Nad zásuvkou na zeleninu je ďalšia zásuvka.
  • Page 38 3. Zásuvku mierne nadvihnite a otočte a vytiahnite ju zo spotrebiča. Nezakrývajte vetracie otvory. 4.6 Vybratie skleneného krytu Panel MULTIFLOW nevyberajte. Pokyny zásuviek na čistenie nájdete v kapitole „Ošetrovanie a čistenie“. 1. Súčasne odblokujte bočné uchopenie z oboch strán. 4.8 Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor používajte na zmrazovanie čerstvých potravín a uskladnenie mrazených a hlboko mrazených potravín na dlhé...
  • Page 39 na poličky, minimálne na 15 mm mimo UPOZORNENIE! dvierok. Ak bola dodávka elektriny vypnutá dlhšie, ako je uvedené na typovom štítku pod položkou „doba zapnutia“, rozmrazené potraviny sa musia spotrebovať okamžite. Prečítajte si časť „Zvukový signál pri vysokej teplote“. 5. RADY A TIPY •...
  • Page 40 • Vhodná teplota na správne skladovanie čerstvých potravín je +4 °C alebo nižšia. Druh potravín Trvanli‐ • Na tekutiny a jedlo vždy používajte vosť (me‐ uzatvárateľné nádoby, aby ste predišli siace) prenášaniu vôní a pachov v spotrebiči. Maslo 6 - 9 •...
  • Page 41 6.5 Obdobie mimo prevádzky 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Vyčistite spotrebič a všetko príslušenstvo. 4. Dvierka nechajte otvorené, aby sa Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, sú potrebné nasledujúce preventívne opatrenia: zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. 1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete. 7.
  • Page 42 Problém Možná príčina Riešenie Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť dvierka Medzi zatvorením a opätovným ihneď po zatvorení. otvorením dvierok počkajte niekoľko sekúnd. Žiarovka nefunguje. Žiarovka je v pohotovostnom reži‐ Zatvorte a otvorte dvierka. Žiarovka je pokazená. Obráťte sa na autorizované...
  • Page 43 Problém Možná príčina Riešenie Jedlo je príliš suché. Pred uskladnením nechajte potravi‐ ny vychladnúť. V spotrebiči je uskladnených príliš V spotrebiči skladujte naraz menej veľa potravín naraz. potravín. Dvierka ste otvárali príliš často. Dvierka otvorte, len ak je to potreb‐ né.
  • Page 44 voľné zadné vzdialenosti sú uvedené v tejto Kontaktujte výrobcu ohľadom akýchkoľvek používateľskej príručke v kapitole Montáž. ďalších informácií, vrátane plánov naplnenia. 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok Materiály označené symbolom odovzdajte odovzdajte v miestnom recyklačnom na recykláciu. Obal hoďte do príslušných zariadení...
  • Page 48 222384938-A-122025...