Télécharger Imprimer la page
Haier HW80-BP14357TU1 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HW80-BP14357TU1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikers-
handleiding
Wasmachine
HW80-BP14357TU1
HW90-BP14357TU1
NL
loading

Sommaire des Matières pour Haier HW80-BP14357TU1

  • Page 1 Gebruikers- handleiding Wasmachine HW80-BP14357TU1 HW90-BP14357TU1...
  • Page 2 Bedankt Bedankt voor het kopen van een Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en installatie, gebruik en onderhoud op een veilige en juiste manier te garanderen.
  • Page 3 Inhoud 1- Veiligheidsinformatie ................... 4 2- Productbeschrijving ..................... 7 3- Bedieningspaneel ....................8 4- Programma's ....................... 12 5- Verbruik ......................... 12 6- Dagelijks gebruik ....................14 7- hOn App ........................ 18 8- Milieuvriendelijk wassen ..................22 9- Onderhoud en reiniging ..................23 10- Problemen oplossen ..................
  • Page 4 1-Veiligheidsinformatie Lees de hiernavolgende veiligheidsaanwijzingen voordat u het apparaat 1-Veiligheidsinformatie voor het eerst inschakelt! WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik ► Controleer of er geen transportschade is. ► Zorg ervoor dat alle transportbouten verwijderd zijn. ► Verwijder alle verpakkingen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ►...
  • Page 5 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ► Verwijder de stekker niet of steek deze niet in het stopcontact in de aanwezigheid van ontvlambare gassen. ► Schuimrubber of sponsachtige materialen niet heet wassen. ► Was geen wasgoed dat vervuild is met bloem. ► Open de wasmiddellade niet tijdens een wascyclus. ►...
  • Page 6 1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Installatie ► Installeer of gebruik het apparaat alleen waar de temperatuur hoger is dan 5°C. ► Plaats het apparaat niet rechtstreeks op een tapijt of dicht bij een muur of meubels. ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warm- tebronnen (zoals kachels, verwarmingstoestellen).
  • Page 7 2-Productbeschrijving 2-Productbeschrijving Opmerking: Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen de illustraties in de volgende hoofdstukken afwijken van uw model. 2.1 Afbeelding van apparaat Voorkant (afb. 2-1): Achterkant (afb. 2-2): Lade voor 1 Transportbouten (T1–T4) wasmiddel/wasverzachter 2 Achterplaat 2 Werkblad 3 Schroeven achterplaat (6EA) 3 Bedieningspaneel 4 Netsnoer...
  • Page 8 3-Bedieningspaneel 1 UIT 3 Display Functietoetsen 2 Programmakeuzeknop 4 Lade voor wasmiddel/wasverzachter 6 ‘Start/Pauze’-toets 1) Het displaypictogram is het aanraakgebied. Opmerking: Geluidssignaal In de volgende gevallen klinkt er een geluidssignaal: bij het indrukken van een toets aan het einde van een programma ►...
  • Page 9 Als een toets meerdere opties heeft, kan de gewenste optie worden geselecteerd door meerdere keren op de toets te drukken. Opmerking: Fabrieksinstellingen Om de beste resultaten te krijgen voor elk programma, heeft Haier specifieke standaardinstel- lingen gedefinieerd. Als er geen speciale vereisten zijn, worden standaardinstellingen aanbevolen. 3.4.1-Functietoets ‘Einduitstel' ’...
  • Page 10 3-Bedieningspaneel 3.4.2-Functietoets ‘Anti-kreuk’ Druk voor programma's waarbij de functie ‘Anti-kreuk’ kan worden gese- lecteerd (afb. 3-7) op de toets ‘Anti-kreuk’ om deze functie te selecteren, waarna het bijbehorende pictogram oplicht. Druk nogmaals of selecteer een ander programma om deze functie te annuleren. Bij de functie ‘Anti-kreuk’...
  • Page 11 3-Bedieningspaneel Opmerking: Volg de instructies van de app om de koppelprocedure te starten. Zie voor meer informatie het speciale hoofdstuk 7 ‘hOn App’. 3.5 Kinderslot Kies een programma en start. Houd de toetsen ‘Snelheid.’ en ‘Temp.’ (afb. 3-15) tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt om alle paneelelementen te blokkeren tegen activering, Op het paneel wordt weergegeven.
  • Page 12 4-Programma's 4-Programma's Wasmiddelcompartiment voor: Wasmiddel Wasverzachter of verzorgingsproduct = ja, o = optioneel, / = nee Wasmiddel Vooraf Functie Max. Temperatuur ingestelde belasting in °C centri- in kg fugeer- snelheid in tpm HW8 HW9 Selecteerbaar Programma bereik Type stoffen Licht vervuild gemengd wasgoed Smart -- tot 60...
  • Page 13 5-Verbruik Scan de QR-code op het energielabel voor informatie over het energieverbruik. Het werkelijke energieverbruik kan afwijken van het opgegeven verbruik, afhankelijk van de plaat- selijke omstandigheden. Opmerking: Automatische gewichtsherkenning Het apparaat is uitgerust met een laadherkenning. Bij lichte belading worden energie, water en wastijd bij sommige programma's automatisch verminderd.
  • Page 14 6-Dagelijks gebruik 6.1 Stroomvoorziening 6-Dagelijks gebruik Sluit de wasmachine aan op een stroomvoorziening (220– 240 V~/50 Hz; afb. 6-1). Raadpleeg ook het hoofdstuk INSTALLATIE (zie pag. 29). 6.2 Wateraansluiting ► Controleer voor het aansluiten of de watertoevoer schoon en vrij is. ►...
  • Page 15 6-Dagelijks gebruik Verzorgingstabel Wassen Wasbaar tot 95°C, Wasbaar tot 60°C, Wasbaar tot 60°C, normaal proces normaal proces mild proces Wasbaar tot 40°C, Wasbaar tot 40°C, Wasbaar tot 40°C, normaal proces mild proces zeer mild proces Wasbaar tot 30°C, Wasbaar tot 30°C, Wasbaar tot 30°C, normaal proces mild proces...
  • Page 16 6-Dagelijks gebruik 6.5 Wasmiddel kiezen De wasefficiëntie en -prestaties worden bepaald door de kwaliteit van het gebruikte wasmiddel. ► Gebruik alleen goedgekeurd wasmiddel voor machinewas. ► Gebruik indien nodig specifieke wasmiddelen, bijvoorbeeld voor synthetische en wollen stoffen. ► Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen zoals trichloorethyleen en soortgelijke ►...
  • Page 17 6-Dagelijks gebruik 6.6 Wasmiddel toevoegen 1. Schuif de wasmiddellade naar buiten. 2. Doe de benodigde middelen in de betreffende compartimenten (afb. 6-4). 3. Duw de lade voorzichtig terug. Opmerking: Verwijder wasmiddelresten vóór de volgende wasbeurt uit de wasmiddellade. ► Gebruik niet te veel wasmiddel of wasverzachter. ►...
  • Page 18 6-Dagelijks gebruik 6.10 Een wasprogramma starten Druk op de ‘Start/Pauze’-toets (afb. 6-8) om te starten. Het ledlampje van de ‘Start/Pauze’-toets stopt met knipperen en brandt continu. Het apparaat werkt volgens de huidige instellingen. Wijzigingen zijn alleen mogelijk door het programma te annuleren. 6.11 Het wasprogramma onderbreken/annuleren Om een lopend programma te onderbreken drukt u op ‘Start/Pauze’.
  • Page 19 Max. vermogen: 20 dBM ● Standaard: IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2 ● 7.3 De hOn-app downloaden en installeren 1. Download de app door de QR-code hieronder te scannen of ga naar go.haier- europe.com/download-app. Download de app Opmerking: Registratie Het aanmaken van een profiel (aanmelden) is alleen vereist bij het eerste gebruik of als de account is verwijderd/uitgeschakeld.
  • Page 20 7-hOn App Opmerking: Het thuisnetwerk moet zijn ingesteld op 2,4 GHz; netwerken die werken op 5 GHz worden niet ondersteund. Zorg ervoor dat uw smartphone verbonden is met hetzelfde 2,4 GHz wifi- netwerk dat u wilt gebruiken om het apparaat te configureren. 1.
  • Page 21 7-hOn App 7.8 Wifimodule uitschakelen en netwerkgegevens wissen De opgeslagen wifinetwerkinformatie verwijderen en de wifimodule uitschakelen: 1. Schakel het apparaat in. 2. Houd, zonder een cyclus te starten, de toets 5 seconden ingedrukt tot ‘rESt’ verschijnt. 3. Houd de toets ‘Uitstel’ ook 5 seconden ingedrukt tot ‘donE’ verschijnt. 4.
  • Page 22 8-Milieuvriendelijk wassen 8-Milieuvriendelijk wassen Milieuverantwoord gebruik ► Voor een optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd moet u de aanbevolen maximale belading in acht nemen. ► Niet te zwaar beladen (handbreedte ruimte boven wasgoed). ► Voor licht vervuild wasgoed kiest u het programma ‘Snel 15'’. ►...
  • Page 23 9-Onderhoud en reiniging 9-Onderhoud en reiniging 9.1 De wasmiddellade reinigen Zorg er altijd voor dat er geen wasmiddelresten achterblijven. Reinig de lade regelmatig (afb. 9-1): 1. Trek de lade uit totdat deze stopt. 2. Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder de lade. 3.
  • Page 24 9-Onderhoud en reiniging 9.5 Lange perioden van niet gebruiken Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact (afb. 9-6). 2. Sluit de watertoevoer af (afb. 9-7). 3. Open de deur om dampvorming en geurtjes te voorkomen.
  • Page 25 9-Onderhoud en reiniging 9. Reinig het pompfilter zorgvuldig, bijvoorbeeld met stromend water (afb. 9-14). 10. Plaats na het schoonmaken de handgreep terug en draai hem vast tot hij niet meer beweegt. Op dit moment staat de handgreep in de verticale stand (afb.
  • Page 26 10-Problemen oplossen Veel voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. Als er een probleem 10-Problemen oplossen optreedt, controleer dan alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met een aftersales-service. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ► Voordat u onderhoud uitvoert, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stop- contact halen.
  • Page 27 10-Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Verwarmingsfout. • Neem contact op met de aftersales-service. • Motorfout. • Neem contact op met de aftersales-service. • Fout waterniveausensor. • Neem contact op met de aftersales-service. • De iot-module wordt niet • Neem contact op met de aftersales-service. geconfigureerd.
  • Page 28 10-Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Overmatig schuim • Het wasmiddel is niet geschikt. • Controleer de aanbevelingen voor de drijft op trommel en/of • Overmatig gebruik van wasmiddel. wasmiddelen. in de wasmiddellade. • Verminder de hoeveelheid wasmiddel. Automatische aanpas- • De duur van het wasprogramma wordt •...
  • Page 29 11-Installatie 11-Installatie 11.1 Voorbereiding ► Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de beschermfolie op de kast en de polystyreenbasis, en houd ze buiten het bereik van kinderen. Bij het openen van de verpakking kunnen waterdruppels zichtbaar zijn op de plastic zak en het glas van de deur. Dit normale verschijnsel is het resultaat van watertests in de fabriek.
  • Page 30 11-Installatie 3. Verwijder de transportstangen (0 tot 2), afhankelijk van het model (afb. 11-6). 4. Installeer de pluggen (5 tot 6), afhankelijk van het model (afb. 11-7). Opmerking: Op een veilige plek bewaren Bewaar alle onderdelen van de transportbeveiliging op een veilige plek voor later gebruik. Wanneer het apparaat moet worden verplaatst, installeer dan eerst weer de beschermingsonderdelen.
  • Page 31 11-Installatie 11.6 Aansluiting waterafvoer Bevestig de waterafvoerslang op de juiste manier aan de leidingen. De slang moet op één punt 80 tot 100 cm boven de onderkant van het apparaat uitkomen! Bevestig de afvoerslang indien mogelijk altijd aan de clip aan de achterkant van het apparaat. WAARSCHUWING! ►...
  • Page 32 11-Installatie 11.7 Aansluiting voor schoon water Zorg ervoor dat de pakkingen geplaatst zijn. 1. Sluit de watertoevoerslang met het gehoekte uiteinde aan op het apparaat (afb. 11-12). Draai de schroefverbinding met de hand vast. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een waterkraan met 3/4"...
  • Page 33 12-Technische gegevens 12-Technische gegevens 12.1 Aanvullende technische gegevens HW90 HW80 Spanning in V 220–240 V~/50 Hz Stroom in A Max. vermogen in W 1950 Waterdruk in MPa 0,03<P<1 Nettogewicht in kg 12.2 Productafmetingen VOORAANZICHT MUUR BOVENAANZICHT PRODUCTAFMETINGEN HW80 HW90 Totale hoogte van het product in mm Totale breedte van het product in mm Totale diepte van het product (van bovenpaneel tot hoofdbestu-...
  • Page 34 Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op: ► Met uw lokale dealer. ► Ga naar het gedeelte Service & Support op www.haier-europe.com waar u telefoonnummers en veelgestelde vragen vindt en waar u de serviceclaim kunt activeren.
  • Page 35 Model van het productlabel dat op het product is aangebracht; de link naar het model in de productdatabase vindt u hieronder voor elke modelidentificatie: HW80-BP14357TU1 HW80-BP14357TU1 HW90-BP14357TU1...
  • Page 37 Notice d’utilisation Lave-linge HW80-BP14357TU1 HW90-BP14357TU1...
  • Page 38 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects.
  • Page 39 Sommaire 1- Informations en matière de sécurité ............4 2- Description du produit ................7 3- Panneau de commande ................8 4- Programmes ....................12 5- Consommation ..................12 6- Utilisation quotidienne ................14 7- Application hOn ..................18 8- Lavage écologique ..................22 9- Entretien et nettoyage ................
  • Page 40 1-Informations en matière de sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de 1-Informations en matière de sécurité sécurité suivants ! AVERTISSEMENT ! Avant toute première utilisation ► Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite au transport. ►...
  • Page 41 1-Informations en matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ► Ne retirez pas ou n’insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable. ► Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge. ► Ne lavez pas de linge sali par de la farine. ►...
  • Page 42 1-Informations en matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ► N’installez ou n’utilisez l’appareil qu’à un endroit où la température ambiante est supérieure à 5 °C. ► Ne placez pas l’appareil directement sur un tapis ou à proximité d’un mur ou d’un meuble. ►...
  • Page 43 2-Description du produit 2-Description du produit Remarque : En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Image de l'appareil. Avant (Fig. 2-1) : Arrière (Fig. 2-2) : 1 Tiroir à...
  • Page 44 3-Panneau de commande 1 ARRÊT 3 Afficheur Touches de fonction 2 Sélecteur de programme 4 Tiroir à lessive/adoucissant 6 Touche « Départ/Pause » 1) L'icône de l’afficheur correspond à la zone tactile. Remarque : signal acoustique Dans les cas suivants, un signal acoustique retentit : ►...
  • Page 45 être sélectionnée en effleurant de manière séquentielle la touche. Remarque : Réglages d’usine Pour obtenir les meilleurs résultats dans chaque programme, Haier a soigneusement défini des réglages spécifiques par défaut. S’il n’existe pas de contrainte particulière, il est recommandé d’utiliser les réglages par défaut.
  • Page 46 3-Panneau de commande 3.4.2-Touche de fonction « Anti-froissage » Pour les programmes qui peuvent sélectionner la fonction « Anti-froissage » (Fig. 3-7), appuyez sur la touche « Anti-froissage » pour sélectionner cette fonction et l'icône correspondante s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche ou sélectionnez un autre programme et cette fonction sera annulée.
  • Page 47 3-Panneau de commande Remarque : Pour lancer la procédure d'appairage, suivez les instructions de l'application. Pour plus d'informations, voir le chapitre 7 consacré à l'application hOn. 3.5 Sécurité enfant Sélectionnez un programme, appuyez sur Départ/Pause, puis appuyez simultanément sur les touches « Vitesse » et « Temp. » (Fig. 3-15) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation de tous les éléments du panneau ;...
  • Page 48 4-Programmes 4-Programmes Compartiment à lessive pour : Lessive Adoucissant ou produit de soin Oui, o Facultatif, / Non Lessive Vitesse Fonction Charge Température d’es- maximale en °C sorage en kg pré- réglée tr/min Plage HW8 HW9 sélection- Programme nable Type de tissu Linge mixte peu sale Smart AI -- à...
  • Page 49 5-Consommation Pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie, scannez le QR code de l’étiquette Énergie. Suivant les conditions locales, la consommation d’énergie réelle peut être différente de la con- sommation déclarée. Remarque : poids auto L’appareil est équipé d’un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible charge, certains programmes réduiront automatiquement l’énergie, l’eau et le temps de lavage.
  • Page 50 6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation électrique 6-Utilisation quotidienne Raccordez le lave-linge à une source d’alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Voir égale- ment la section INSTALLATION (voir P29). 6.2 Raccordement à l’eau ► Avant de procéder au raccordement, vérifiez la propreté et la clarté...
  • Page 51 6-Utilisation quotidienne Tableau d’entretien des textiles Lavage Lavable jusqu’à Lavable jusqu’à Lavable jusqu’à 95 °C cycle normal 60 °C cycle normal 60 °C cycle doux Lavable jusqu’à Lavable jusqu’à Lavable jusqu’à 40 °C cycle normal 40 °C cycle doux 40 °C cycle très doux Lavable jusqu’à...
  • Page 52 6-Utilisation quotidienne 6.5 Choix de la lessive L’efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée. ► Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine. ► Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine. ►...
  • Page 53 6-Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de lessive 1. Faites glisser le tiroir à lessive pour l’ouvrir. 2. Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartiments correspondants (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive. ►...
  • Page 54 6-Utilisation quotidienne 6.10 Démarrage du programme de lavage Effleurez la touche « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour démarrer. La LED de la touche « Départ/Pause » cesse de clignoter et s'allume en continu. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme. 6.11 Interruption / annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, effleurez la touche «...
  • Page 55 Norme : IEEE802.11b/g/n et BLE V4.2 ● 7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn 1. Téléchargez l'application en scannant le code QR ci-dessous ou en vous rendant sur go.haier-europe.com/download-app. Téléchargez l’application Remarque : inscription La création d'un profil (inscription) n'est requise que lors de la première utilisation ou si le compte a été...
  • Page 56 7-Application hOn Remarque : Le réseau domestique doit être réglé sur 2,4 GHz ; les réseaux fonctionnant sur 5 GHz ne sont pas pris en charge. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi 2,4 GHz que celui que vous souhaitez utiliser pour configurer l'appareil. 1.
  • Page 57 7-Application hOn 7.8 Désactiver le module Wi-Fi et effacer les informations d'identification du réseau Pour supprimer les informations enregistrées sur le réseau Wi-Fi et éteindre le module Wi-Fi : 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Sans démarrer de cycle, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à...
  • Page 58 8-Lavage écologique 8-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ► Pour optimiser l’utilisation de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d’utiliser la charge maximale recommandée. ► Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge). ►...
  • Page 59 9-Entretien et nettoyage 9-Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyage du tiroir à lessive Vérifiez toujours l’absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 9-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’en butée. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le tiroir.
  • Page 60 9-Entretien et nettoyage 9.5 Longues périodes sans utilisation Si l’appareil reste inactif pendant une période prolongée : 1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 9-6). 2. Coupez l’arrivée d’eau (Fig. 9-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, laissez la porte ouverte.
  • Page 61 9-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe, par exemple, à l’eau courante (Fig. 9-14). 10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 9-15). 11.
  • Page 62 10-Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécifique. En 10-Dépannage cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ►...
  • Page 63 10-Dépannage Problème Cause Solution • Erreur de chauffage. • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. • Le module iot ne parvient pas à être •...
  • Page 64 10-Dépannage Problème Cause Solution Une quantité excessive • La lessive n’est pas celle recommandée. • Vérifiez les recommandations en de mousse sort du • Utilisation excessive de lessive. matière de lessive. tambour et/ou du tiroir • Réduisez la quantité de lessive. à...
  • Page 65 11-Installation 11-Installation 11.1 Préparation ► Sortez l’appareil de son emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrène, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, des gouttes d’eau peuvent apparaître sur le sac en plastique et le hublot.
  • Page 66 11-Installation 1. Retirez les tiges de transport (de 0 à 2) en fonction du modèle (Fig. 11-6). 2. Installez les bouchons (de 5 à 6) en fonction du modèle (Fig. 11-7). Remarque : conservation en lieu sûr Conservez toutes les pièces de protection lors du transport en lieu sûr à des fins d’utilisation ultérieure.
  • Page 67 11-Installation 11.6 Raccord d’eau de vidange Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d’eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l’appareil ! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l’attache située à...
  • Page 68 11-Installation 11.7 Raccordement à l’eau froide Vérifiez que les garnitures sont insérées. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'extrémité coudée à l'appareil (Fig. 11-12). Serrez le joint à vis à la main. 2. L’autre extrémité se branche à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4’’...
  • Page 69 12-Données techniques 12-Données techniques 12.1 Données techniques supplémentaires HW80 HW90 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maxi. en W 1950 Pression de l’eau en MPa 0,03 < P < 1 Poids net en kg 12.2 Dimensions du produit VUE AVANT VUE DU DESSUS DIMENSIONS DU PRODUIT...
  • Page 70 13-Service client Nous recommandons notre service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La durée minimale des pièces du lave-linge domestique est de 10 ans. En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE.
  • Page 71 Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits se trouve ci-dessous pour chaque identifiant de modèle : HW80-BP14357TU1 HW80-BP14357TU1 HW90-BP14357TU1...
  • Page 73 HW80-BP14357TU1 HW90-BP14357TU1...
  • Page 76 Before switching on the appliance for the first time read the follow ing safety hints! Before first use Pull up zips, fix loose threads and take care for small items to pre- vent laundry from being entangled. If necessary, use an appropri ate bag or net.
  • Page 77 Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ˜ Remove all foreign objects such as metal objects, chemicals, fragile goods, lighted candles, lighted cigarettes, etc. from the appliance.
  • Page 78 Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible after installation. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance's power cable is fitted with 3-coard (grounding) plug that fits a standard 3 cord (grounded) socket. Never cut off...
  • Page 79 Back cover screws(6EA) Activity≥25% 5 Blanking Noise reduc- Warranty Drain hose Inlet hose- 10 year parts Detergent dosage Energy User manual plugs tion pads bracket card assembly guarantee sticker label...
  • Page 80 1)The display icon is the touch area. The text area is a description of the icon and cannot be used for touch. In following cases an acoustic signal sounds: when pressing a button at the end of programme in case of failures when select a programme The acoustic signal can be deselected if necessary ;...
  • Page 81 Delay. Favorite Anti-crease. Remote. Steam:Smart,Allergy care have steam washing function bydefault Quick. Eco. Intensive.
  • Page 82 Anti-crease Speed Rinse+ Favorite Touch this button (Fig.3-11) ,the favorites icon is lit, go to the program that opens the favorites function, and display the functions that have been collected. Click the Favorites button again, and the favorites icon will be extinguished to cancel the favorites function.
  • Page 83 Note: To start the pairing procedure, please follow the app instructions. More information, please see the dedicated “hOn App” chapter 7. 3.5 Child lock Speed 3-15 Temp. 3-16 App. 3.6 Detergent drawer Anti- crease...
  • Page 84 HW8 0/ HW90 Smart Al -- to 60 -- to 60 Night Wash -- to 60 Drum Clean -- to 90 Refresh Allergy Care -- to 90 Super Fast 15' -- to 40 Spin -- to 60 Eco 40-60 1400 Cotton -- to 90 Cotton 20℃...
  • Page 85 Smart AI,Synthetic,Cotton, , Mix,Night Wash Cotton 20 ℃,ECO 40-60 Indicative information(as per Commission Regulation (EU) 2019/2023): M ax E ective Rated Programme Tem perature Sp eed Capacity Residual (kg) (HH:MM) ( kWh /cycle) L/cycle ) (°C ) (RPM) Moisture (%) Eco 40-60 3:38 0.520...
  • Page 86 |6-Da I y use Power su Connect the washing machine to a power supply (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to section INSTALL TION (see P29). Water connection ► Before connecting check the cleanliness and clar- ity of the water inlet. ►...
  • Page 87 Care char Washing 四 Washable up to 95 ° Washable up to 60 ° Washable up to 60 ° 回 回 normal process normal process d process 回 回 _ 回 ° ° ° Washable up to 40 Washable up to 40 Washable up to 40 normal process mild process...
  • Page 88 6.5 Selecting detergent Smart Al Night Wash Drum Clean Refresh Allergy Care Super Fast 15' Spin Eco 40-60 Cotton Cotton 20℃ Synthetics Delicate Wool Bulky...
  • Page 89 6.6 Adding detergent 6.7 Switch on the appliance Turn the knob to any position (except Aus) to start the machine. Turn the knob to the OFF position to shut down the machine (Fig. 6-5). 6.8 Select a programme To get the best washing results, select a programme which fits the degree of soiling and sort of laundry type.
  • Page 90 6.10 Start wash programme 6.11 Interrupt / cancel wash programme 2. Turn the knob to select a new programme and start it. 6.12 After washing Small clothes are easy to stick to the wall after high-speed swing drying, please do not omit when opening the door to pick up clothes.
  • Page 91 Standard: IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2 7.3 Download and Installation of the hOn App Download the app by scanning the QR code below or visiting go.haier-europe.com/download-app. Note: Registration Creating a profile (sign up) is only required on first use or if the account has been deleted/disabled.
  • Page 92 7-hOn App Note: The home network must be set to 2.4 GHz; networks operating at 5 GHz are not supported. Ensure your smartphone is connected to the same 2.4 GHz Wi-Fi network you want to use to configure the appliance. Open the hOn app, create a new profile (or log in if you already have one).
  • Page 93 7-hOn App 7.6 Remote Control deactivation During a cycle, you can deactivate Remote Control by short pressing the button; the cycle will continue. You can view the cycle status in the app but won’t be able to send commands (e.g., stop/pause). If safety conditions permit, the door can be opened (for models with door lock).
  • Page 94 Super Fast 15’ General information: The eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation; generally those ing speed: the higher the spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remain-...
  • Page 95 9.1 Cleaning the detergent drawer 9.2 Cleaning the machine 9.3 Water inlet valve and inlet valve filter ˜ Turn on the tap to see if it leaks. 9.4 Cleaning the drum Remove accidentally washed items,especially metal parts such as pins, coins, etc. from the drum and the groove of the door gasket (rubber ring) because they cause rust stains and damage.
  • Page 96 9.5 Lon ods of d suse he appl ance s le or a lon er per ft i 1. Pull ou he elec cal plu 9-6). 2. Turn o water supply (F 9-7). 3. Open he door o preven orma on o and odours.
  • Page 97 9-14 9-15 9-14 9-14 After cleaning, reinstall the handle and tighten it until it does not move. At this time, the handle is in vertical state 11. Close service flap. 心 . CAUTION! ► Pump filter sealing has to be clean and unhurt. If the lid is not full tightened, water can escape.
  • Page 98 10.1 Information codes 10.2 Troubleshooting with display code...
  • Page 99 10.3 Troubleshooting without display code...
  • Page 100 Problem Cause Solution Excessive foam fl- • Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen­ oats drum and/or dations. • Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent. detergent drawer. Automatic ad」ust­ • Washing programme duration will • T his is normal and doesn't af- ment of wash be ad」usted.
  • Page 101 11-4 11.3 Dismantle the transportation bolts The transport protection on the rear side is designed for clamping anti-vibration components inside the a- ppliance during transportation to prevent inner dam- age. All elements (T1,T2,T3 and T4, Fig 11-4 must be removed before use. 11-5 1.
  • Page 102 |11-|nsta||ation 11-6 11-7 2. Remove transportion rods (0 to 2) depends (Fig.11-6) on the model. 3. Install hole plugs (5 to 6) depends on the model. (Fig.11-7) Note: Keep n safe place Keep all parts of the transport protection in a safe place for later use. Whenever the ap­ pliance is to be moved at rst reinstall the protection parts.
  • Page 105 12.1 Additional technical data HW80 HW90 220-240V~/50Hz 1950 Net weight in kg 12.2 Product dimensions FRONT VIEW WALL TOP VI HW80 HW90 PRODUCT DIMENSIONS Overall height of product mm Overall width of product mm overall depth of product (From top panel to main control board size) mm Overall depth of product mm Depth of door open mm...
  • Page 106 We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts, and the minimum period during which the spare parts for the household washing machine is 10 years. : your local dealer. -europe numbers and FAQs and where you can activate the service claim.
  • Page 107 field Model of the product label affixed on the product; the link to the model in the product database can be found here below for each model identifier: HW80-BP14357TU1 HW80-BP14357TU1 HW90-BP14357TU1...
  • Page 108 0020509288DXC...

Ce manuel est également adapté pour:

Hw90-bp14357tu1