Page 1
1PIDS80N 1PIDS90N 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N SPACE Manuale d’installazione ed uso Use and installation manual Bedienungs-und Montageanleitung Manual de instalación y uso Manuel d’installation et d’utilisation...
Page 2
9 Power Level: 2100W 9 Power Level: 2100W 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W Booster: 3000W Booster: 3000W Max Power: 7.4 kW Max Power: 3.7 kW 1PIDC80N 1PIDC75N Ø200 Ø200 Ø200 OCTA 9 Power Level: 9 Power Level: 9 Power Level: 2300W...
Page 3
Fig. 1/A 1PIDC30N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
Page 4
Fig. 1/B 1PIDC60N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
Page 5
Fig. 1/C 1PIDC75N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
Page 6
Fig. 1/D 1PIDC80N A. Installation R 7mm B. Installation - Flush mode...
Page 7
Fig. 1/E 1PIDC90N A. Installation B. Installation - Flush mode R 7mm...
Page 8
Fig. 1/F 1PIDC120N A. Installation B. Installation - Flush mode R 7mm...
Page 9
Fig. 2 ~ 2 mm Fig. 4/A 40 mm Fig. 3 30 mm min. 50 mm 20 mm Fig. 4/B Fig. 4 3PCLIOBIUE1.2 3PCLIOBIUE1...
Page 10
Fig. 5 Induction Fig. 6/A 1PIDC60N ≤ Ø 90 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≤ Ø 190 mm ≥ Ø 230 mm ≥ Ø 230 mm...
Page 11
Fig. 6/B 1PIDC75N ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≥ Ø 230 mm...
Page 12
Fig. 6/C 1PIDC30N ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≥ Ø 230 mm Fig. 6/D ≤ Ø 90 mm 1PIDC80N ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 70 mm ≥ Ø 90 mm...
Page 13
Fig. 6/E 1PIDC90N ≤ Ø 90 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 110 mm ≥ Ø 110 mm ≤ Ø 190 mm ≤ Ø 90 mm ≥ Ø 230 mm ≥ Ø 110 mm Fig. 6/F 1PIDC120N ≤ Ø 90 mm ≤...
Page 14
Fig. 7/A 1PIDC30N A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola F_Timer level increment / Timer level decrement F_Regolazione timer ( + / - ) G_Timer On G_Timer delle zone cottura H_Power level setting display...
Page 15
1PIDC60N Fig. 7/B 1PIDC75N 1PIDC120N A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola E_Chef cook function E_Funzione cuoco F_Timer level increment / Timer level decrement...
Page 16
1PIDC80N Fig. 7/C A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola F_Timer level increment / Timer level decrement F_Regolazione timer ( + / - ) G_Timer On G_Timer delle zone cottura H_Power level setting display...
Page 17
Fig. 7/D 1PIDC90N A_Power on Key A_Accensione/Spegnimento B_Key lock B_Blocco tasti C_Pause and Recall C_Pausa & Richiamo D_Keep warm key D_Funzione per tenere calda la pentola E_Chef cook function E_Funzione cuoco F_Timer level increment / Timer level decrement F_Regolazione timer ( + / - ) G_Timer On G_Timer delle zone cottura H_Power level setting display...
Page 18
Fig. 8/A 1PIDC30N BN: brown | BU: blue | GN/YE: green/yellow L2 L3 1Ph+N GN/YE 220-240 V ~ 50/60 Hz SUPPLIED H05V2V2 - F 3X2.5 mm² BN: brown | BU: blue | GN/YE: green/yellow L2 L3 1Ph+N GN/YE 220-240 V ~ 50/60 Hz H05V2V2 - F 3X1.5 mm²...
Page 19
Fig. 8/B 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N BN: brown | BU: blue | GN/YE: green/yellow L3 N1 N2 1Ph+N GN/YE 220-240 V ~ 50/60 Hz SUPPLIED H05V2V2-F 3x4 mm2 OPTIONAL BN: brown | BK: black | GY: grey | BU: blue | GN/YE: green/yellow...
Page 21
children aged from 8 years and Induction hob above and persons with reduced User instructions GENERAL INFORMATION physical, sensory or mental ca- Carefully read this use and main- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been tenance manual, where impor- tant information about installa- given supervision or instruction tion, use and maintenance safety...
• WARNING: Unattended cook- remote-control system. This is ing on a hob with fat or oil can be not applicable in case of switch- dangerous and may result in fire. ing-off the operation by means NEVER try to extinguish a fire of the devices covered by EN with water, but switch the appli- 50615.
-Mod. 1PIDC80N: 220-240V~50/60 Hz intensity; 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz • unavaible selections are not lighted. -Mod. 1PIDC75N: 220-240V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz -Mod. 1PIDC60N: 220-240V~50/60 Hz • Function (Fig.7): 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz -Mod.
Page 24
• Switching the cooking top ON/OFF: the cooking zone the booster function is current- ly active. The booster function is terminated and Touch A key to switch the top on, the power led the cooking zone is heated with the new selected lights up.
disable this timer, the user have to set the cooking the H zone, from 0 to 9. This sequence must be zone time to “000”. finished within 10 seconds. The display shows L for active childlock. To disable the function: power •...
• Chef Cook Function: • Power settings: Chef Cook function is a features which enables The power of the all hob can be set from its max- 3 cooking zones with different heating powers. imum (7.4 kW / 6.7 kW / 3.7 kW) to a minimum Starting from the left to the right.
Page 27
Value Item Meaning Changeable Remark Format Max. power per 2.4 ... 5 Setting the max. allowed power per line conductor. line conductor The max. power is defined inside the service menu and can only be reduced in steps of 0.1 kW until the minimum power.
DISPOSAL OF OLD • Operation Time Limitation: ELECTRICAL APPLIANCES The Operation Time Limitation is an additional safety feature to turn OFF cooking zone after cer- The European Directive 2002/96/EC tain time with no operation to the corresponding on Waste Electrical and Electronic cooking zone by the user.
Page 29
Information for household electric hobs In acc. with regulation (EU) No. 66/2014 Model name/ identifier 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Type of hob built-in built-in built-in built-in built-in built-in Number of cooking zones and/or areas Heating technology 1. = Induction 1.
Page 30
• Error Code: Error Possible Meaning Behavior Remedy Code Causes Overheat of temperature Corresponding Empty cookware Do not heat-up empty sensor for cooking zone cooking zone is pots turned OFF Wrong cookware Use appropriate cookware Pot or glass tempe- Cool down system rature is too high.
Page 31
Power supply voltage is Cooking zone Power supply voltage is Contact technical out range (voltage and/or cannot be turned out of range (see tech- support. frequency) nical data for details) Wrong mains frequency Contact technical or mains voltage phase support. signal problems Internal error in genera- Contact technical...
Page 32
ER21 Over temperature Cooktop switches Temperature sensor Let the cooktop cool on TC has detected a down (error disap- temperature > 85° C pears if temperature is <75°C). Contact technical support. ER22 Internal error inside TC Cooktop switches Contact technical off after3.5-7.5 support.
• I bambini al di sopra degli 8 anni Piano ad induzione possono eventualmente utilizzare Istruzioni per l’utente INFORMAZIONI GENERALI l’apparecchio da soli, se sono in grado di usarlo correttamente. È Leggere attentamente il presente importante che sappiano ricono- manuale d’uso e manutenzione, dove vengono fornite importanti in- scere i pericoli che possono deri- vare da un uso non corretto.
stare attenzione per evitare di • PERICOLO DI INCENDIO! toccare gli elementi riscaldanti. Non conservare oggetti sulle su- • ATTENZIONE: La cottura con perfici di cottura! Oggetti metallici olio o grasso può essere peri- quali coltelli, forchette, cucchiai colosa e può provocare incendi. e coperchi non devono essere Non utilizzare MAI acqua per posti sulla superficie del piano di...
-Mod. 1PIDC80N: 220-240V~50/60 Hz • la selezione attiva viene visualizzata ad alta 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz intensità; -Mod. 1PIDC75N: 220-240V~50/60 Hz • le selezioni disponibili vengono visualizzate 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz a bassa intensità; -Mod. 1PIDC60N: 220-240V~50/60 Hz •...
Page 36
• Funzioni (Fig. 7): • Booster: A - Accensione/Spegnimento Il booster consente all’induzione di dissipare una B - Blocco comandi potenza maggiore per una zona di cottura per un C - Pausa & Richiamo breve periodo di tempo (max. 5 min). D - Funzione per tenere calda la pentola Poiché...
• Blocco comandi: dietro partendo dal nuovo tempo. Per disabilitare questa funzione assicurarsi prima di tutto che non Il blocco dei tasti è una funzionalità destinata a sia stata selezionata nessuna zona di cottura, bloccare i tasti quando il piano cottura è in funzi- quindi toccare il tasto timer, viene visualizzato il one o in stato di pausa.
• Riscaldamento automatico: • Funzione per tenere calda la pen- tola: Il riscaldamento automatico è una funzione che consente di riscaldare una pentola fredda con pi- ena potenza di riscaldamento e tornare automati- Questa funzione viene utilizzata per mantenere camente al livello di cottura desiderato. Il tempo caldo il cibo bollito.
Page 39
Formato Articolo Descrizione Variabile Note Valore Max. potenza per 2.4 ... 5 Impostazione del max. potenza con- conduttore di linea sentita per conduttore di linea. Il max. la potenza è definita all’interno del menu di servizio e può essere ridotta solo a passi di 0,1 kW fino alla potenza minima.
• Limitazione del tempo di funzion- • Cuocere con meno acqua possibile. • Quando il cibo è giunto a ebollizione o amento: quando l’olio nella padella è abbastanza caldo per la frittura, ridurre la fiamma a un La limitazione del tempo di funzionamento è una livello più...
Page 41
Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 Identificativo del modello 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Tipologia di piano cottura built-in built-in built-in built-in built-in built-in Numero di zone e/o aree di cotturas Tecnologia di riscaldamento 1.
• Codici di errore: Codice di Descrizione Comportamento Possibili cause Rimedi errore Surriscaldamento del La zona cottura Pentola vuota Non riscaldare pento- sensore di temperatura corrispondente è la vuota per la zona di cottura spenta Pentola non adatta Usare pentola appropriata La temperatura della Raffreddare il sistema...
Page 43
La tensione di alimenta- Non è possibile La tensione di alimen- Contattare il zione è fuori range (ten- accendere la tazione è fuori range supporto tecnico. sione e / o frequenza) zona di cottura (vedere i dati tecnici per i dettagli) Errata frequenza di Contattare il rete del segnale di fase...
Page 44
Sensore di temperatura La zona di cottura Cambiamento di tem- Raffreddare la bloccato per la zona di corrispondente è peratura insufficiente superficie vetroce- cottura spenta dopo l’accensione del ramica piano cottura Nessun cambiamento Contattare il di temperatura (min. 10 supporto tecnico. K / 5 min) ER03 Rilevata attivazione conti-...
sorischen oder geistigen Fähigkeit- INDUKTIONSKOCHFELD Benutzerhandbuch en oder Mangel an Erfahrung und ALLGEMEINE INFORMTIONEN Wissen verwendet werden, wenn Lesen Sie den Inhalt dieses Hand- sie beaufsichtigt oder bezüglich buchs, da sie wichtige Informationen der sicheren Verwendung des zur sicheren Installation, Einsatz und Geräts unterwiesen wurden und Wartung zur Verfügung stellt.
Page 46
• WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Das Gerät ist nicht dazu bestim- Kochen auf einem Kochfeld mit Fett mt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder Öl kann gefährlich sein und zu oder einem separaten Fernbedi- einem Brand führen. Versuchen Sie enungssystem betrieben zu werden. NIEMALS, ein Feuer mit Wasser Dies gilt nicht bei Abschaltung des zu löschen, sondern schalten Sie...
Page 47
-Mod. 1PIDC80N: 220-240V~50/60 Hz Die Steuerung erlaubt eine einfache Bedienung, 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz da die Leistungsstufe durch direktes Berühren -Mod. 1PIDC75N: 220-240V~50/60 Hz des Displays getroffen wird 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz • Die aktivierte Einstellung wird mit hoher In- -Mod.
Page 48
• Kochfeld ein- und ausschalten: Leistungsstufe (von 1 bis 9). Die Booster-Funk- tion wird beendet und die Kochzone schaltet sich Betätigen Sie die Taste A, um das Kochfeld auf die neu gewählte Kochstufe ein. einzuschalten. Die LED leuchtet auf. Die Leis- tungsstufen für alle Kochzonen befinden sich auf •...
Page 49
• Kindersicherung: gewünschte Zeit ein (+/-). Führen Sie für 5 Se- kunden lang keinen Befehl durch. Der Timer beginnt Diese Funktion erlaubt, das Kochfeld vor unbe- mit dem Countdown. Um diesen Timer zu deaktiv- absichtigtem Betrieb zu schützen, beispielswei ieren, stellen Sie die Timer-Zeit auf “000” ein. se durch Kinder.
Page 50
• Einstellung der Leistungsstärke: Automatisches Leistungsstufe Die Leistung des Kochfelds kann über das Be- Vorheizen (sec.) nutzermenü von einem Max. (7.4 kW / 6.7 kW / 3.7 kW) bis zu einem Min. von 1,4 kW in einem Step von 100W (0,1 kW) eingestellt werden. Das Benutzermenü...
Page 51
Bedeutung Variabel Wert Hinweis Meldung Max. Leistung für 2.4 ... 5 Maximal zulässige Leistungseinstel- Leistungsleiter lung pro Leitungsleiter. Die maximale Leistung wird im Servi- cemenü definiert und kann schrit- tweise um 0,1 kW auf die minimale Leistung reduziert Filteränderungen 0,1,2 Filteränderungen: 0 - 150h (Default);...
ENTSORGUNG VON ELEK- • Sicherheitsabschaltung Die Sicherheitsabschaltung ist eine Funktion, TRO- UND ELEKTRONIK-ALT- mit der das Gerät ausgestattet ist. Die nach ein- GERÄTEN er bestimmten Zeit eingeschalteten Kochzonen Richtlinie über Elektro- und Elektron- werden automatisch ausgeschaltet, ohne dass ik-Altgeräte 2002/96/EC (WEEE) weist der Benutzer dies tun muss.
Page 53
Informationen für Elektroherde für den Hausgebrauch gemäß der Richtlinie (EU) N. 66/2014 Kochplattentyp 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Kochplattentyp built-in built-in built-in built-in built-in built-in Nr. Kochzonen / Bereiche Heiztechnik. Induktion Kochzonen und Kochbe- 1. = Induction 1. = Induction 1.
• Error Code: Error Bedeutung Mögliche Ursache Hilfe Was passiert Code Überhitzungssensor Die entsprechende Leeres Kochgeschirr Kein leeres Kochge- der Kochzone Kochzone ist aus schirr verwenden Kein geeignetes Koch- Geeignetes Kochge- geschirr schirr verwenden Zu hohe Temperatur Abkühlen lassen des Kochgeschirrs oder der Kochplatte.
Page 55
Die Versorgungsspan- Die Kochzone Versorgungsspannung Sich an den Techni- nung liegt außerhalb schaltet sich nicht außerhalb des Bereichs schen Support wenden des Bereichs (siehe technische (Spannung und / oder Daten für Details). Frequenz). Probleme mit dem Sich an den Techni- Phasensignal der Netz- schen Support wenden spannung oder falsche...
Page 56
Temperatursensor Die entsprechende Unzureichende Tem- Kochfeld abkühlen der Kochzone blockiert Kochzone Ist aus peraturschwankung nach Einschalter des Kochfelds Keine Temperatur- Sich an den Techni- schwankung schen Support wenden (min.10 K / 5 min) nach dem Kochen ER03 Key-Aktivierung Das Kochfeld schal- Wasser oder Kochge- Wasser oder Kochge- erkannt...
Page 57
deben ser supervisados para PLACA DE INDUCCIÓN asegurarse de que no jueguen Instrucciones para el usuario INFORMACIÓN GENERAL con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado Lea atentamente el contenido de por niños a partir de los 8 años este libro que le proporcionará...
superficies de vitrocerámica o Un proceso de cocción a corto material similar que protegen plazo tiene que ser supervisado las partes activas. continuamente. • ADVERTENCIA: El aparato • RIESGO INCENDIO: y sus partes accesibles se ¡No guarde artículos sobre calientan durante el uso. Se debe superficies cocción! tener cuidado para evitar tocar...
-Mod. 1PIDC80N: 220-240 V~50/60 Hz ma TOUCH CONTROL. 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz -Mod. 1PIDC75N: 220-240 V~50/60 Hz • Posicionamiento: 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz Este electrodoméstico fue proyectado para ser -Mod.
Page 60
• Uso: • Encendido / Apagado de la zona de cocción: Usar el Sistema de control táctil en la posición correspondiente según las necesidades de coc- Colocar una olla en la zona de cocción deseada ción individual. Considera que más alto es el y pulsar el dedo en la zona de las teclas L.Uti- número, más calor se produce.
• Función de recuperación: seleccionada ninguna zona de cocción, el tem- porizador muestra “-”, tocar el temporizador, cuya pantalla 00 parpadea por los siguientes 10 Esta función permite recuperar los niveles de seg. Ajustar la hora de inicio deseada con +/-, no potencia y las configuraciones del temporizador realizar ninguna acción por al rededor de 5 seg.
• Función del Bridge • Función del Chef Cook: El puente de 2 zonas de cocción es la conexión La función Chef Cook habilita 3 zonas de cocción de 2 zonas de cocción individuales, por lo que con diferentes potencias de calentamiento. Par- se pueden controlar y se comportarán como una tiendo desde la izquierda hacia la derecha.
Page 63
El comando (B) estará activo durante 60 segun- dos. máximo, después de lo cual saldrá automáti- camente del menú. Pulsando, dentro de estos 60 segundos, y manteniendo pulsada la tecla B, apa- recen los LED de las zonas de cocción (zona L); en este punto el usuario debe presionar las zonas de cocción (área L) en sentido horario;...
ELIMINACIÓN VIEJOS • Limitación del tiempo de funcionamiento APARATOS ELÉCTRICOS La limitación del tiempo de funcionamiento es La Directiva Europea 2002/96/CE sobre los des- una función de seguridad adicional para apagar perdicios de los apáratos eléctricos y la zona de cocción después de un determinado electrónicos (RAEE), provee que los período de tiempo, sin que el usuario haya hecho electrodomésticos no tienen que ser...
Page 65
Informaciones sobre las placas de cocción eléctricas para uso doméstico Según la reglamentación (UE) n. 66/2014 Identificación del modelo 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Tipo de placa de cocción empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado empotrado Número de zonas y/o áreas de cocción Tecnología de calefacción...
• Código de error: Código de Descripción Comportamiento Posibles causas Remedios error Sobrecalentamiento del La zona de Olla vacía No calentar olla vacía sensor de temperatura cocción corre- para la zona de cocción spondiente está Olla no apta Usar olla apropiada apagada La temperature de Enfria el sistema...
Page 67
La tension de alimenta- No està disponi- La tensión de alimen- Contactar el suporte ción està fuera de campo ble el encendido tación està fuera de técnico. (tension y/o frequencia) de la zona de campo (ver los datos cocción técnicos para detalles) Error en la frequencia Contactar el suporte de red del señal de...
Page 68
Sensor de la temperatura La zona de Cambio de la tempertu- Enfriamiento de la bloqueado por la zona de cocción está ra insuficiente después superficie de vitro- cocción apagada del encendido de la cerámica placa de cocción Ningún cambiamento Contactar el suporte de temperature (min.
Cet appareil peut être utilisé par ● PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION des enfants âgés de 8 ans et plus et Mode d’emploi INFORMATIONS GÉNÉRALES des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales Lire attentivement le contenu du réduites ou un manque d’expérience présent livret, étant donné...
AVERTISSEMENT: L’appareil DANGER D’INCENDIE: Ne ● ● et ses parties accessibles devi- stockez pas d’objets sur les sur- ennent chauds pendant l’utili- faces de cuisson ! Les objets sation. Des précautions doivent métalliques tels que les couteaux, être prises pour éviter de toucher les fourchettes, les cuillères et les éléments chauffants.
Le manque de respect de cette précaution -Mod. 1PIDC80N: 220-240 V~50/60 Hz pourrait déterminer le fonctionnement 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz erroné du système TOUCH CONTROL. -Mod. 1PIDC75N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz • Positionnement: -Mod. 1PIDC60N: 220-240 V~50/60 Hz 380-415 V 2N ~ 50/60 Hz Cet appareil a été...
Page 72
La commande offre une gestion pratique car les niveau de puissance de la zone [aller à la position sélections sont effectuées en touchant directe- 9 (puissance max.) ou à la position 1 (puissance ment sur l’afficheur : min.)]. La puissance de chaque zone de cuisson •...
Réglez la durée souhaité par +/- et n’effectuez après que la plaque de cuisson a été accidentel- aucune autre action pendant environ 5 secondes. lement éteinte. Le minuteur commence le compte à rebours. En Par exemple, si la plaque de cuisson vient d’être dessous de 10 minutes, l’affichage indique la éteinte, vous pouvez rallumer la plaque de cui- durée actuelle avec une précision à...
nexion de 2 zones de cuisson simples, de sorte tion, appuyez sur la touche de la fonction Chef qu’elles peuvent être contrôlées et se comporter- Cook. Pour la désactiver, appuyez de nouveau ont comme une seule grande zone de cuisson. sur la touche Chef Cook.
Le tableau suivant décrit les éléments de menu Utilisateur implémentés: Voix Définition Variable Valeur Remarque Puissance max. 2.4 ... 5 Réglage maximum admissible par pour conducteur de conducteur de ligne. ligne La puissance maximale est définie dans le menu de service et peut être progressivement réduite de 0,1 kW à...
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS • Extinction de sécurité: L’extinction de sécurité est une fonction dont l’ap- ÉLECTRIQUES ÉLEC- pareil est équipé. Les zones de cuisson allumées, TRONIQUES après un certain temps, s’éteignent automatique- Cet appareil est marqué conformé- ment, sans que l’utilisateur n’ait à le faire. Le ment à...
Informations pour les plaques de cuisson électriques à usage domestique En accord avec la réglementation (EU) N° 66/2014 Modèle 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N Type de plaque built-in built-in built-in built-in built-in built-in N° zones de cuisson Technologie de chauffage 1.
• Code Erreur: Code Signification Causes possibles Remède Quoi faire Erreur Capteur de surchauffe de La zone de cuis- Récipients vides Ne chauffez pas de la température de la zone son correspon- casseroles vides de cuisson dante Récipients inadéquats Utilisez des récipients est éteinte adéquats Température trop...
Page 79
La tension d’alimentation La zone de cuis- Tension d l’alimentation Contactez le service est hors de portée (volta- son ne peut pas hors de portée (voir technique ge et/ou fréquence) être allumée données techniques pour tout détail) Problèmes de signal Contactez le service de phase de la tension technique...
Page 80
Capteur de température La zone de cuis- Écart de température Faire refroidir la de la zone de cuisson en son correspon- Insuffisante après la plaque panne dante est éteinte mise en marche de la de cuisson plaque de cuisson Aucune variation de Contactez le service température technique...
Page 84
Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...