Page 1
CE 621 Mode d'emploi Istruzioni per I'uso Instrucciönes para eI uso InstrukcJa obstugl User instructions...
Page 2
Quando comunica con la Quand vous communiquez Candy o con i suoi centri di avec Candy, ou avec centres d'assistance, veuiltez assistenza citi sempre Modello, il no e il numero G citer le Modéle, Ie no et le (se c'é).
Page 3
CHAPITRE CAPITOLO INDICE INDEX CAPiTULO ROZDZIAL Prefazione Avant-propos CHAPTER Notes générales d Ia Note generali alla consegna livraison Garantie Garanzia Mesures de sécurité Prescrizioni di sicurezza Données techniques Dati tecnici Messa in opera, installazione Mise en place, installation Description des commandes Descrizione comandi Tiroir d détersif...
Page 4
LIQUIDE e controlli non abbia et contröler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est subito danni durante pas ie cas appelez Ie centre trasporto, in caso contrario Candy le plus proche. chiami il centro Candy piü vicino.
Page 5
GARANTIE GARANZIA Cappareil est accompagné L'apparecchio é par un certificat de gårantie corredatoda un certificato lui permettant de bénéficier di garanzia che Le permette gratuitement du Service di usufruire gratuitamente d' Assistance technique, del Servizio di Assistenza [exception d'une Tecnica, salvo raddebito redevance...
Page 6
Ie robinet • Chiuda il rubinetto d'alimentation d'eau, dell 'acqua. • Toutes les machines • La Candy correda tutte le Candy sont pourvues de sue macchine di messa mise O Ia terre. terra. Vérifier que l'instaliation Si assicuri Che j 'implanto électrique...
Page 7
Candy en demandant centro di Assistenza Tecnlca piéces de rechange Candy e richieda I'utilizzo di certifiées constructeur. Le fait ricambl originali. de ne pas respecter II mancato rispetto dl indications susmentionnées quanto sopra pub...
Page 8
85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CAPACITA ' Dl BIANCHERIA ASCIUTTA EAU NIVEAU NORMAL ACQUA LIVELIO NONMALE ACQUA UVELIO NIVEAU ECONOMIQUE DE L'AU ECONOMICO PUISSANCE POTENZA 2200 ABSORBEE ASSORBITA CONSOMMATION ENERGIE CONSUMO Dl ENERGIA ("ROG. (PROG. 2) AMPERE DU FUSIBLE AMPERE DE RESEAU FUSIBLE DELLA RETE...
Page 9
MISE EN PLACE MESSA IN OPERA INSTALLATION INSTALLAZIONE Placer Ia machine sur le lieu Porti Ia macchina vicino d'utilisation sans Ie socle luogo di utilizzo senza il d'emballage. basamento dell 'imballo. Couper les colliers Tagli Ie fascette fermatubo Dévisser la vis centrale (A);...
Page 10
Raccorder Ie tube de i'eau Allacci il tubo dell'acqua robinets. rubinetto. ATTENTION: ATTENZIONE: NE PAS OUVRIR APRA ROBINET IL RUBINETTO Accosti Ia lavatrice al muro Approcher ia machine facendo attenzione contre ie mur en fajsant vi siano curve attention ce que le tuyau strouature, allacci il tubo...
Page 11
Appliquer la légende des Applichi Ia legenda adesiva in dotazione nella lingua programmes sur le support extractible (R). appropriata sul supporto estraibile. Mettre Ia machine d niveau Livelli la macchina avec les pieds avant. piedini anteriori. a) Tourner dans le sens des a) Girare in senso orario II aiguilles d' une montre dado per sbbccare...
Page 12
CAPITOLO CHAPITRE BC GD COMMANDES Tiroir pour le détersif Cassetto detersivo Tastoapertura oblö Touche ouverture hublot Tasto marcia arresto Touche marche/arrét Touche niveau economiseur Tasto mezzo carico Touche exclusion essorage Tasto escluslone centrifuga Voyant mise sous tension Segnalazione luminosa di funzionamento Manette de réglage de Manopola...
Page 13
DESCRIPTION QE$CRIZUQNE COMMANDES CQUANQI TASTO APERTURA OBLö TOUCHE D'OUVERTURE HUBLOT ATTENTION: ATTENZIONE: UN DISPOSITIF SPECIAL UNO SPECIALE DE SECURITE EMPECHE DISPOSITIVO 2 min. L'OUVERTURE SICUREZZA IMPEDISCE IMMEDIATE DU HUBLOT L'IMMEDIATA APERTURA A LA FIN DU LAVAGE. DELL 'OBLO" ALLA FINE APRES LA PHASE DEL LAVAGG/O.
Page 14
TOUCHE EXCLUSION TASTO ESCLUSIONE ESSORAGE CENTRIFUGA L'operation d' exclusion Inserendo questo tasto si essorage est ottiene l'esclusione di tutte particuliérement utile dans Ie centnfughe. Tale Ies programmes d 900 et d operazione si rivela utile sia 600, en cas de lavage de nei programmi 900 che a tissus qui ont eu des...
Page 15
MANOPOLA PROGRAMMI MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE LAVAGG/O ATTENTION: ATTENZIONE: NE JAMAIS FAIRE RUOTI MAI LA TOURNER LA POIGNEE MANOPOLA IN SENSO DANS LE SENS ANTIORARIO CONTRAIRE A CELUI RUOTI IN SENSO DES AIGUILLES D'UNE ORARIO E NON PREMA MONTRE: TOURNER IL TASTO MARCIA MANETTE...
Page 16
TiROtR A DETERSIF CASSETTO DETE Le tiroir détersif est divisé II cassetto deterslvo é en 4 petits bacs: suddiviso jn 4 vaschette: - le premier I sert pour le - 'a primal serve peril détersif de prélavage detersivo di prelavaggio - Ie deuxiéme II sert pour - Ia seconda...
Page 17
SELECTION SIZIN PROGRAMMI Pour traiter les divers types Per trattare i vari tipi di de tissus et les différents tessuto e Ie vane gradazioni degrés de salissures, la dj sporco, la lavatrice ha 3 machine a 3 niveaux fasce di programmi diversi programmes qui se per tipo di: lavaggio,...
Page 18
3 Tissus extrémement 3 Tessuti delicatisslmi délicats E' un nuovo concerto II s'agit d'un nouveau concept de lavage qui lavaggio in quanto alterna alterne des moments momenti di lavoro brassage et de trempage momenti di pausa, du linge; ce processus est particolarmente indicato particuliérement...
Page 19
LE PRODUIT IL PRODOITO ATTENTION: ATTENZIONE: si vous devez laver des tapis, se deve Iavare tappetoni, des couvre-lits ou d' autres copriletti o altri indumenti pesanti é bene non piéces Jourdes, nous conseillons de ne pas centrifugare. Pour laver d Ia machine Indumenti e biancherla Iona, per poter essere lavati...
Page 20
CHAPITRE TABLEAU DES PROGRAMMES TYPE DE TISSU SYMBOLE PROGRAMME POUR CHARGE SELEC. SELEC. ETIQUETTE MAXI PROG. TEMP. Tissus résistant$ Trås sale 40-90 Drap, nappes de couteur résjstante bEanche. serviettes, lingerie Coton, Iin, chanvre Peu sale 40-90 Drap. nappes de couleur résistante ou blanche.
Page 21
Notes importantes CHARGE DE DETERSIF I Siles sous-vétements sont tres sales, réduire le chargement kg maxi. 2 Dans les programmes mixtes et trés délicats, quand la machine s'arréte, l'eau reste dans la cuve d la fin des ringa- ges pour empécher que ne se forment des plis. Pour achever le cycle, sélectionner...
Page 22
LAVAGE LAVA Supposons que le linge d Supponiamo che il bucato laver soit en COTON da Iavare sia di COTONE MOLTO SPORCO (se ha delle EXTREMEMENT SALE (s'il a des taches particuliérement macchle particolarmente résistantes les eniever avec reslstenti le asporti un produit spécial).
Page 23
Dl USO: Consulter le tableau Guardi la tabella divers programmes programmi dj lavaggio, lavage et vous trouverez vedrö come Candy le conseils de Candy: consiglia dj comportarsi: Les étiquettes doivent • Si assicuri sulle indiquer "600 C". etichette dei capi...
Page 24
60 g Metta nella 29 vaschetta Remptir Ie deuxiéme bac di lavaggio 60 g di detersivo. II de lavage avec 60 g de détersif. Remplir Iebacde A Metta 100 cc blanchissage avec 100 cc candeggina nella d' eau-de-javei. vaschetta candeggio En cas de besoin.
Page 25
NETTQYAGE ET PULIZIA MANUTENZIONE ENTRETIEN ORDINARIA ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits Per la Sua lavatrice all'esterno usi abrasivi, abrasifs, d'alcool et/ou alcool diluenti, basta diluant, pour laver l' extérieur solo una passata con un de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
Page 26
PULIZIA FILTRO NETTOYAGE FILTRE La lavatrice é dotata di uno La machine d laver équipée d'un filtre spécial speciale filtro in grado di qui peut retenir les résidus les trattenere i residui piü grossi plus gros qui pourraient che potrebbero bloccare scarico (monete.
Page 27
Qépartir Ie finge de faqon uniforme faqon uniforme Si Ie mauvals fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assvstance Technique Candy; communiquez ie nom du modéle hdlqué sur 'a plaque-signalet@ue se trouvant sur 'a carrosserie d l'intérjeur du hub'ot ou sur le certiflcat de garantie.
Page 28
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilitä per eventuali errori di stampa contenu- ti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere Ie caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d'imprimerie contenues dans le present mode d'emploi.
Page 29
99999 98.05 - 9150363.1 - Printed in Italy - Imprimé en Italie...